當前位置:學者齋 >

範文 >校園 >

《再遊玄都觀》全詩翻譯及賞析

《再遊玄都觀》全詩翻譯及賞析

  劉禹錫 《再遊玄都觀》

《再遊玄都觀》全詩翻譯及賞析

餘貞元二十一年為屯田員外郎,時此觀未有花木。是歲,出牧連州,尋貶朗州司馬。居十年,召至京師,人人皆言有道士手植仙桃,滿觀如紅霞,遂有前篇以志一時之事。旋又出牧,於今十有四年,復為主客郎中。重遊玄都,蕩然無復一樹,唯兔葵燕麥動搖於春風耳。因再題二十八字,以俟後遊。時大和二年(11)三月。

百畝庭中半是苔, 桃花淨盡菜花開。

種桃道士歸何處, 前度劉郎今又來。

  註釋

屯田員外郎:官名。掌管國家屯田及官員職田配給等事。

出牧連州:出任連州刺史。漢代稱州的最高行政長官為牧,唐代稱為刺史。

尋:不久。

前篇:指《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》。

旋:立刻,很快。

有:通“又”。有、又放在兩位數字之間,表示整數之外又零多少,是古代人的習慣用法。

主客郎中:官名。負責接待賓客等事務。

蕩然:空空蕩蕩的樣子。

兔葵:毛莨科多年生草本植物,生林中或林邊草地陰涼處。

後遊:後遊者,後來的遊人。

大和二年:公元828年。

百畝:表示面積大,並非實指。

中庭:一作“庭中”。庭,指玄都觀。

淨盡:淨,空無所有。 盡,完。

菜花:野菜花。

種桃道士:暗指當初打擊王叔文、貶斥劉禹錫的權貴們。

劉郎:即作者劉禹錫

  譯文

貞元二十一年我作屯田員外郎,當時這個觀裏沒有花。那年貶我出去作連州刺史,不久又貶為朗州司馬。過了十年,召我回京,人人都説有道士親手栽植了仙桃,滿觀如紅霞,於是才有前首詩以記一時之事。接着又派出作刺史,現在十四年了,我又回來作主客郎中。重遊玄都觀,空空蕩蕩的連一株樹也沒有了,只有兔葵燕麥在春風中擺動。因此再題二十八個字以等待後來的遊人指教。大和二年三月。

玄都觀的百畝庭院,一多半都長了青苔。桃花一株也沒有了,只有那野菜花兒開。

種桃的道士哪去了?前回的劉郎今又來。

  譯文2:

百畝庭院中幾乎長滿了青苔,桃花一點都沒有,野菜花在盛開。當年種植桃樹的道士到了哪裏呢?從前來看過花的劉郎,今日又重來。

  背景

《再遊玄都觀》作於公元826年。這首詩是《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》的續篇。十四年前,劉禹錫因賦玄都觀詩開罪於權相武元衡,被遠竄嶺南。十四年後,劉禹錫“復為主客郎中”,再次回到了長安。這時,武元衡已死了十四年了。劉禹錫重提舊事,再詠玄都,對武元衡等顯然是一種嘲笑和鞭撻

  賞析:

詩人因寫了看花詩諷刺權貴,再度被貶,一直過了十四年,才又被召回長安任職。在這十四年中,皇帝由憲宗、穆宗、敬宗而文宗,換了四個,人事變遷很大,但政治鬥爭仍在繼續。作者寫這首詩,是有意重提舊事,向打擊他的權貴挑戰,表示決不因為屢遭報復就屈服妥協。

和《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》一樣,此詩仍用比體。從表面上看,它只是寫玄都觀中桃花之盛衰存亡。道觀中非常寬闊的廣場已經一半長滿了青苔。經常有人跡的地方,青苔是長不起來的。百畝廣場,半是青苔,説明其地已無人來遊賞了。“如紅霞”的滿觀桃花,“蕩然無復一樹,唯兔葵燕麥動搖於春風耳”,而代替了它的,乃是不足以供觀覽的菜花。這兩句寫出一片荒涼的景色,並且是經過繁盛以後的荒涼。與《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》之“玄都觀裏桃千樹”,“無人不道看花回”,形成強烈的對照,使人們清楚地看到了玄都觀的盛衰變化。

下兩句由花事之變遷,關合到自己之升沉進退,因此連着想到:不僅桃花無存,遊人絕跡,就是那一位辛勤種桃的道士也不知所終,用反詰的句式把玄都觀的今昔寫足。玄都觀裏連“種桃道士”都不知哪兒去了,其荒涼破敗到何等程度自然是可以相見的了。因為第三句是無疑而問,所以第四句不作正面回答,沒説種桃道士到底歸何處了,而説上次看花題詩,因而被貶的劉禹錫現在倒又回到長安,並且重遊舊地了。這一切,是不能預料的。這兩句雖然作了轉折,但轉折得一點也不突然,銜接得十分緊密,言下有無窮的.感慨。

再就其所寄託的意思看,則以桃花比作詩人的政敵武元衡等達官顯宦們,與《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》相同。種桃道士則指打擊當時革新運動的當權派。這些人,經過二十多年,有的死了,有的失勢了,因而被他們提拔起來的新貴也就跟着改變了他們原有的煊赫聲勢,讓位於另外一些人,而“桃花淨盡”四個字力透紙背,對武元衡等人進行了無情地鞭撻。桃花之所以淨盡,正是“種桃道士歸何處”的結果。

詩人想的是:這,也就是俗話説的“樹倒猢猻散”。而這時,我這個被排擠的人,卻又回來了,難道是那些人所能預料到的嗎?詩中流露着詩人滿懷勝利的喜悦,對於扼殺那次政治革新的政敵,詩人在這裏投以輕蔑的嘲笑,從而顯示了自己的不屈和樂觀,顯示了他將繼續戰鬥下去。

劉禹錫玄都觀兩詩,都是用比擬的方法,對當時的人物和事件加以諷刺,除了寄託的意思之外,仍然體現了一個獨立而完整的意象。這種藝術手法是高妙的。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-mo/fw/xiaoyuan/02ozv5.html