當前位置:學者齋 >

範文 >校園 >

上太行山于謙的詩原文賞析及翻譯

上太行山于謙的詩原文賞析及翻譯

《上太行》是明代政治家于謙所作的一首七言絕句。全詩寫得沉鬱頓挫,感人至深。以下是小編為大家整理的上太行山于謙的詩原文賞析及翻譯,歡迎閲讀與收藏。

上太行山于謙的詩原文賞析及翻譯

上太行山

明代 于謙

西風落日草斑斑,雲薄秋空鳥獨還。

兩鬢霜華千里客,馬蹄又上太行山。

譯文

落日時分西風吹動草色間雜的勁草,氣清雲淡,秋空中飛鳥獨還。

兩鬢白如霜雪的我在山道孤身跋涉,策馬奔行再次踏上太行山。

註釋

太行:太行山。此指山西境內的太行山。

斑斑:草色間雜。

霜華:形容如霜花一樣花白。

千里客:作者自稱。

創作背景

公元1430年(宣德五年)時,三十三歲的于謙以兵部右侍郎巡撫山西、河南兩省,達十七年之久。回京議事,因未給宦官王振送禮,被誣下獄。數月後釋出,又派他巡撫山西、河南。這時他已是五十餘歲。從詩的後兩句來看,這首詩當作於第二次出巡兩省時。

賞析

這是一首行旅詩。“風落日草班班,雲薄秋空鳥獨還。”描繪出一幅太行山中暮色蒼茫的秋景圖。“西風”兩字,既點明此時太行的季節,又突出作者身臨太行山的感受。勁掃落葉的秋風拂面吹來,最易使人想起天地的肅殺而惆悵思歸。詩人登臨眺望,只見夕陽西墜,或枯黃或殘綠的雜草在落暉中陰暗參差,顯得色彩錯雜斑駁。平視惟有滿山遍野的衰草,夾着殘光慘淡的落日,一片蕭索;仰望天空,暮雲逐漸密佈了高遠的秋空,籠罩了連綿的羣山,朦朦朧朧、寂寂寥寥,只有一隻回山歸巢的鳥兒在孤飛,夠悽清的.。蕭索悽清構成了詩人即景抒情的環境氛圍。在這裏,歸鳥的描寫頗有畫龍點晴的妙用,鳥的飛動點活了天高雲淡的靜態畫面,使整幅畫面有了生氣,更是寄託了作者濃濃的思鄉之情,與前面令人思歸的氣氛正相呼應。這兩句寓情於景,為後兩句的抒情作了鋪墊。

“兩鬢霜華千里客”,是作者自述生平。詩人自二十五歲入宦途起,先後出使湖廣,招撫川貴,巡按江西,三十三歲時巡撫河南、山西至半百之年,如今自己已經鬢髮花白;長年累月地遠旅他鄉、奔波道路,寫此詩時在山西巡撫任上,與家鄉錢塘遙隔千里,故自己是千里為客。這一句準確而生動地描繪了詩人的自身形象。客居他鄉歲月之久,距離之遠,心中愁緒不斷。然而,“憂國忘家。計安宗社”的政治家于謙最後一句陡然振起“馬蹄又上太行山”。詩人立馬太行,雄視千里的英雄形象,感受到了他兩鬃霜華卻壯心不已,輾轉千里卻生命不衰的烈士情懷。

此詩以簡淡的筆觸,勾勒出西風落日的深秋,詩人孤身跋涉太行途中的心情。觸景興懷,孤鳥知還,顧盼自身,感從中來,不直寫思想感情,也不刻意求工,而粗筆勾畫,力求意態自然。它在寫法上也頗具一格,看似景與情分寫,其實一體連貫,承轉自然,形成先抑後揚的感情波瀾,讀來別有一番頓挫之致。

作者簡介

于謙(1398~1457年),字廷益,號節庵,漢族,明朝名臣、民族英雄,杭州府錢塘縣(今浙江省杭州市上城區)人。永樂十九年(1421年),于謙登進士第。宣德元年(1426年),以御史職隨明宣宗平定漢王朱高煦之亂,因嚴詞斥責朱高煦而受宣宗賞識,升為巡按江西,頌聲滿道。宣德五年(1430年),以兵部右侍郎巡撫河南、山西等地。明英宗時因入京覲見時不向權臣王振送禮,遭誣陷下獄,因兩省百姓、官吏乃至藩王力請而復任。土木之變後,英宗兵敗被俘,他力排南遷之議,堅請固守,升任兵部尚書。

明代宗即位,整飭兵備,部署要害,親自督戰,率師二十二萬,列陣北京九門外,抵禦瓦剌大軍。瓦剌太師也先挾英宗逼和,他以“社稷為重,君為輕”,不許。也先無隙可乘,被迫釋放英宗。和議後,于謙仍積極備戰,挑選京軍精鋭分十團營操練,又遣兵出關屯守,邊境得以安寧。當時朝務繁雜,于謙獨運徵調,合乎機宜。其號令明審,令行政達。他憂國忘身,口不言功,平素儉約,居所僅能遮蔽風雨。但因個性剛直,招致眾人忌恨。《明史》稱讚其“忠心義烈,與日月爭光”。他與岳飛、張煌言並稱“西湖三傑”。有《於忠肅集》傳世。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-mo/fw/xiaoyuan/rrxnek.html