當前位置:學者齋 >

範文 >校園 >

《欒家瀨》全詩翻譯及賞析

《欒家瀨》全詩翻譯及賞析

颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。

《欒家瀨》全詩翻譯及賞析

跳波自相濺,白鷺驚復下。

  中心思想:

在這首詩中,作者巧妙地以寧中有驚、以驚見寧的藝術手法,通過“白鷺驚復下”的一場虛驚來反襯欒家瀨的安寧和靜穆。在這裏,沒有任何潛在的威脅,可以過着無憂無慮的寧靜生活。

  欒家瀨譯文:

山谷中的溪水蜿蜒曲折,深淺變化莫測。有時出現一深潭,有時出現一淺瀨。所謂瀨,就是指從石沙灘上急急溜瀉的流水。這流水雖然湍急,但明澈清淺,游魚歷歷可數,鷺鷥常在這裏覓食。它把腿腳靜靜插在水中,樹枝似的一動不動,直到麻痺大意的游魚游到嘴邊,才猛然啄取。正當鷺鷥全神貫注地等候的時候,急流猛然與堅石相擊,濺起的'水珠象小石子似的擊在鷺鷥身上,嚇得它“撲漉”一聲,展翅驚飛。當它明白過來這是一場虛驚之後,便又安詳地飛了下來,落在原處。於是,小溪又恢復了原有的寧靜。

  字詞解釋:

①瀨:石沙灘上流水湍急處。

②颯颯:風雨的聲音。

③石溜:石上急流

  賞析:

王維的山水詩在含蓄方面可謂發揮到了極致,欲吐而不露,欲彰而暗隱,讓讀者於留白處會心,感受其內在的意藴、文字背後的情致。這首《欒家瀨》的含蓄美就表現在:

虛實含蓄:此詩和詩人其他的山水田園詩一樣,也是多在虛處(寫景)着筆,讓人們從虛的意象裏張開想象的翅膀,去尋覓詩中含隱的實的事物(情感)。這裏寫景是虛,詩人喜愛這裏的幽境是實,但字裏行間“喜愛”(實)二字隻字未提,卻含蓄地藏於美景之中。尤其是“跳波自相濺”中的一個“自”字,又特別提醒我們,這一切生動的變化,並非人為的安排,而是大自然這個生命世界的自在自為,一切都是自在的自然,這又是借實——“跳波”“相濺”來寫虛——自在之心。

跳躍含蓄:王維其實也是“蒙太奇”手法運用的高手,此詩裏即可見一斑,他由空中的細雨,到溪澗的湍流、覓食的白鷺,再到白鷺受驚——飛起——“復下”這幾個空間位置的跳躍,真可謂一躍一景,尺幅萬里,帶給讀者不盡的聯想和再創造空間,實有“草蛇灰線,在千里之外”(脂硯齋語)之妙。

結句含蓄:王維的山水詩,在“繪畫”之後,往往以意藴深遠的句子作結,從而使得全詩境界頓出。此詩即通過“白鷺驚復下”的一場虛驚來反襯欒家瀨的安寧和靜穆,説明這裏沒有任何潛在的威脅,可以過無憂無慮的寧靜生活,暗中也道出了這正是詩人所追求的理想境界。

全詩沒有華麗的字眼,因而詩中始終瀰漫着一種淡雅之氣。讓人感覺作者在這與繁華無關的世界裏,詩意地棲居着,淡淡地品味着人生,也正是詩人淡泊到了極致的情感自然流露,讓人讀來也覺得霎時心靈中呈現出虛靜澄明之貌,彷彿濾去了煙火之氣,進入閒散自如的狀態,誠如胡應麟在《詩藪》中所言“讀之身世兩忘,萬念皆寂。”

  後世評價:

古希臘詩人西摩尼德斯曾説:“畫是無聲的詩,詩是有聲的畫。”這話用來評價王維的這首《欒家瀨》實在是再恰切不過的了——此詩中不僅氤氲着恬靜淡雅的畫面美、流淌着空靈清幽的旋律美,文字的背後還洋溢着精妙的含蓄美,讓人讀來,直如欣賞一首精妙的音樂一般。

  作者簡介:

王維(701年-761年,一説699年—761年),漢族,唐朝河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,早年信道,後期因社會打擊徹底禪化。存詩400餘首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。王維參禪悟理,學莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。,

蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-hk/fw/xiaoyuan/x6mm15.html