當前位置:學者齋 >

範文 >校園 >

陳子昂《白帝城懷古》全詩翻譯及賞析

陳子昂《白帝城懷古》全詩翻譯及賞析

陳子昂《白帝城懷古》

陳子昂《白帝城懷古》全詩翻譯及賞析

日落滄江晚,停橈問土風。

城臨巴子國,台沒漢王宮。

荒服仍周甸,深山尚禹功。

巖懸青壁斷,地險碧流通。

古木生雲際,孤帆出霧中。

川途去無限,客思坐何窮。

  注

青壁:青色的山壁。

古木:一作“古樹”。雲際:雲中。言其高遠。

  參考譯文

夕陽隱沒蒼茫的江水,天色已晚,停船探問當地鄉俗土風。

城樓面臨着古代的子爵巴國,高台乃是那湮沒的蜀漢王宮。

這荒遠地區仍屬周朝的領域,深山裏至今推崇大禹的豐功。

山巖陡峭好像青青牆壁中斷,地勢險峻下臨清碧江水流通。

高大的古樹挺立在白雲邊上,歸來的船帆出現在濃濃霧中。

水行的旅途一去便無限遙遠,旅客的愁思因此更無盡無窮。

  簡析

這首詩當作於唐高宗調露元年(公元679年)陳子昂初次出蜀沿長江泛舟而下的'連續行程中。初次出蜀入京時創作的一首排律。此詩描繪白帝城周圍的景色,撫今追昔,抒發作者的愛國情懷以及旅途感慨。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-hk/fw/xiaoyuan/jgd5o6.html