當前位置:學者齋 >

範文 >校園 >

子夜四時歌原文、註釋、賞析

子夜四時歌原文、註釋、賞析

子夜四時歌原文、註釋、賞析1

原文:

子夜四時歌原文、註釋、賞析

子夜四時歌·繡帶合歡結

南北朝:蕭衍

繡帶合歡結,錦衣連理文。

懷情入夜月,含笑出朝雲。

譯文

姑娘繡花的衣袋上打上一個合歡結,穿着織錦做的衣衫上繡滿連理枝的圖紋。

晚上懷情而去,這時夜深人靜,月華如水,早上含笑而歸,像朝雲一樣美麗。

註釋:

繡帶:繡花的衣帶。合歡結:以繡帶結成雙結,象徵夫婦和好恩愛。錦衣:織錦做的衣衫。精美華麗的衣服。顯貴者的服裝。連理文:連理枝的圖紋。連理,異根草木,枝幹連生。舊以為吉祥之兆。喻結為夫婦同心。懷情:懷着情感。夜月:夜晚的月亮。夜晚。朝雲:早晨的雲彩。

賞析:

春花秋月,人所習見,但月與秋季的聯繫更為緊密。此詩全篇採用第三人稱的.口吻,委婉含蓄地描寫了一位熱戀中的女郎。詩中沒有單純寫景的筆墨,一開始視角即對準那女子,用大特寫鏡頭映出她的繡着連理花紋的錦衣和打着合歡結的刺繡衣帶。“連理”,原指不同根的草木,枝幹連在一起;“合歡”,一種象徵和合歡樂的圖案:二者常比喻男女相結合成或夫妻相愛。這裏藉以表明女子已有相好。以上二句是靜態描寫,接寫的後二句由靜轉動,彷彿那女子從畫面上走出:她晚上懷情而去,這時夜深人靜,月華如水,好的時光希望給自己帶來好的結局;兩情相諧,不知東方之既白,在朝霞升起時,她告別情郎歸來,含着笑靨,彷彿從朝霞深處出來,步步走近。末句中的“朝雲”,暗用了宋玉的《高唐賦》楚王與神女在高唐歡合,神女自謂“旦為朝雲,暮為行雨”。後人即以“雲雨”作為男女幽會的代稱。“朝雲”即“旦為朝雲”。

這首詩,雖寫幽會,卻不落痕跡。詩人所要着力表現的,是一個沉浸於自由自在愛情之間的少女;由於情志不俗,加之構思巧妙,故能表現得意境幽美,字句芳菲。

子夜四時歌原文、註釋、賞析2

[南北朝]南朝民歌

自從別歡後,

歎音不絕響。

黃檗向春生,

苦心隨日長。

註釋:

【1】別歡:離別喜歡之人。

【2】歎音:歎息的聲音。

【3】絕響:斷絕聲響。

【4】黃檗(bò):俗作“黃柏”,落葉喬木。內皮色黃性寒味苦,可入藥,亦可作染料,木材堅硬,可以製造槍托。

【5】向春生:向着春風生長。

【6】苦心:悲苦之心。費盡心思。黃檗味苦。故稱。

【7】隨日長:隨着日頭生長。

作品賞析:

“自從別歡後,歎音不絕響”,“歡”,是古代女子對情人的愛稱。這二句詩,是表達女子對情人的苦苦思念之情。分別之苦乃人之常情;情人離別,則苦情更多。故女子的歎息聲中包含着思念之苦。這練練的歎息之間,包含着這位女子多少難言的苦衷!也許,她想呼喚情人,可呼與誰應?也許她想唱歌,可無人相和。也許她想哭泣,可也只能苦淚自咽。於是,她只能獨自歎息,歎出自己的孤獨寂寞的'情感,歎出自己的憂傷苦楚的心境。

她的內心雖説悲苦,可又如何形容、譬喻呢?詩的後二句“黃檗向春生,苦心隨日長”便是生動、形象的描繪,並語含雙關。“黃檗”是一種苦木,樹木的本株就是樹木的“心”,因而“黃檗”的本株自然就是“苦心”了。黃檗在春天裏生長,其“心”也隨之日日生長。自然界的這種平常現象,此時卻恰恰吻合了這位多情女子的心理。“黃檗向春生”,比喻女主人公的苦心也在與日俱增。情感的加深,苦心的加重,這本身是很抽象的,是無法看到的,可自然界樹木的生長卻是生動的、具體的。二者連類取譬,將原本抽象的情感世界,巧妙地描繪出來了,而且顯得生動形象、別具匠心。

全詩通過恰當的比喻、巧妙的雙關語,細膩地刻畫女子的內心世界,把抽象的精神現象變成了生動具體的形象,收到了很好的藝術效果。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-mo/fw/xiaoyuan/wrwq64.html