當前位置:學者齋 >

範文 >校園 >

詠懷古蹟五首其二全詩翻譯賞析

詠懷古蹟五首其二全詩翻譯賞析

詠懷古蹟五首 其二

詠懷古蹟五首其二全詩翻譯賞析

杜甫

搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。

悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。

江山故宅空文藻,雲雨荒台豈夢思。

最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。

【詩文解釋】

草木搖落深深地體會到宋玉悲秋的原因,風流儒雅可以做我的老師。面對千秋往事惆悵不已,灑下淚水,雖然生在不同的朝代,但蕭條感相同。江山故居空留下文采,雲雨荒台難道是夢想?最可歎楚主宮殿已經不存在,船伕還指點猜疑。

【其二】

落葉飄零是深知宋玉的悲哀,他的風流儒雅堪當我的老師。

悵望千秋往事灑下同情淚水,身世同樣淒涼可惜生不同時。

江山依舊故宅猶在空留文藻,雲雨荒台難道真是荒唐夢思。

最可歎楚王宮殿早蕩然無存,駕船人還指點遺蹟讓人生疑。

【詞語解釋】

⑸風流儒雅:指宋玉的文采和學問。

⑹“蕭條”句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。

⑺雲雨:宋玉在《高唐賦》中述楚之“先王”遊高唐,夢一婦人,自稱巫山之女,臨別時説:“妾在巫山之陽,高丘之岨,旦為行雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。”陽台,山名,在今重慶市巫山縣。

⑻“最是”兩句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因後世一直流傳這個故事,至今船隻經過時,舟人還帶疑似的.口吻指點着這些古蹟。

【賞析】

《詠懷古蹟五首》是杜甫大曆元年(七六六年)在夔州寫成的一組詩。夔州和三峽一帶本來就有宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人留下的古蹟,杜甫正是借這些古蹟,懷念古人,同時抒寫自己的身世家國之感。詩人瞻仰宋玉舊宅懷念宋玉。從而聯想到自己的身世,詩中表現了詩人對宋玉的崇拜,併為宋玉死後被人曲解而鳴不平。全詩通篇用賦,遣詞造句講究鑄煉,清麗自然。

這第二首是推崇宋玉的詩。詩的前半感慨宋玉生前懷才不遇,後半則為其生後所不平。詩是作者親臨實地憑弔後寫成的,因而體會深切,議論精闢,發人深省。詩中的草木搖落,景物蕭條,江山雲雨,故宅荒台,舟人指點的情景,都是詩人觸景生情,所抒發出來的感慨。它把歷史陳跡和詩人哀傷交融在一起,深刻地表現了主題。全詩鑄詞溶典,精警切實。有人認為,杜甫之“懷宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也。”這種説法自有見地。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-mo/fw/xiaoyuan/k3qxop.html