當前位置:學者齋 >

有關《買花》原文翻譯及賞析的大全

《買花》原文翻譯及賞析
  • 《買花》原文翻譯及賞析

  • 《買花》是唐代詩人白居易的作品,為組詩《秦中吟十首》的最後一首,也是廣為傳誦的一首。此詩通過敍寫長安貴族買牡丹花的場面,揭露了當時上層統治者奢侈豪華、揮金如土的腐朽生活,深刻反映了剝削與被剝削之間的矛盾。以下是小編精心整理的《買花》原文翻譯及賞析,歡迎大家借鑑...
  • 27724
梅花落原文翻譯及賞析
  • 梅花落原文翻譯及賞析

  • 中庭多雜樹,偏為梅諮嗟。問君何獨然?念其霜中能作花,露中能作實。搖盪春風媚春日,念爾零落逐風飈,徒有霜華無霜質。「翻譯」庭院中有許許多多的雜樹,卻偏偏對梅花讚許感歎,請問你為何會如此?是因為它能在寒霜中開花,在寒露中結果實。那些只會在春風中搖盪,在春日裏嫵媚的,你一定會飄...
  • 12184
《題菊花》原文及翻譯賞析
  • 《題菊花》原文及翻譯賞析

  • 《題菊花》原文及翻譯賞析1題菊花颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若為青帝,報與桃花一處開。古詩簡介《題菊花》是唐末農民起義領袖黃巢創作的一首詩,載於《全唐詩》卷七百三十三。此詩採用比興手法,託物言志,抒發了作者力圖主宰社會的豪邁思想。其不同凡響之處在於它...
  • 13861
賣花聲原文翻譯及賞析
  • 賣花聲原文翻譯及賞析

  • 賣花聲原文翻譯及賞析1衰柳白門灣,潮打城還。小長幹接大長幹。歌板酒旗零落盡,剩有漁竿。秋草六朝寒,花雨空壇。更無人處一憑欄。燕子斜陽來又去,如此江山。翻譯衰敗的楊柳圍繞着建康城,潮水打着建康清涼山的石頭,早成了個空城,只得寂寞的返回。城南有條名叫小長乾的古巷,連接着...
  • 29856
《落花》原文及翻譯賞析3篇
  • 《落花》原文及翻譯賞析3篇

  • 《落花》原文及翻譯賞析1落花高閣客竟去,小園花亂飛。參差連曲陌,迢遞送斜暉。腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。芳心向春盡,所得是沾衣。譯文及註釋譯文高閣上的遊人早已遠去,小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。花影參差迷離接連着曲折的小徑,遠望落花回舞映着斜陽的餘暉。我肝腸欲斷,真不忍...
  • 23955
杏花原文、翻譯及賞析
  • 杏花原文、翻譯及賞析

  • 杏花原文、翻譯及賞析1杏花宋朝王安石石樑度空曠,茅屋臨清炯。俯窺嬌饒杏,未覺身勝影。嫣如景陽妃,含笑墮宮井。怊悵有微波,殘粧壞難整。《杏花》譯文攔水的石壩跨過空曠的水面,茅屋就坐落在溪水清明的小溪旁。俯看嬌豔富麗的杏花,並不覺得花兒勝過水中的倒影。巧笑嫣然如同景...
  • 30555
《花影》原文及翻譯賞析
  • 《花影》原文及翻譯賞析

  • 《花影》原文及翻譯賞析1重重疊疊上瑤台,幾度呼童掃不開。剛被太陽收拾去,又教明月送將來。翻譯/譯文亭台上的花影一層又一層,幾次叫童兒去打掃,可是花影怎麼掃走呢?傍晚太陽下山時,花影剛剛隱退,可是月亮又升起來了,花影又重重疊疊出現了。註釋重重迭迭:形容地上的花影一層又一層...
  • 25995
《菊花》原文及翻譯賞析
  • 《菊花》原文及翻譯賞析

  • 《菊花》原文及翻譯賞析1題菊花颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若為青帝,報與桃花一處開。翻譯秋風颯颯搖動滿院菊花,花蕊花香充滿寒意,再難有蝴蝶飛來採蜜。若是有朝一日我成為了司春之神,一定要讓菊花和桃花同在春天盛開。註釋颯颯:形容風聲。蕊:花心兒。青帝:司春之神...
  • 24784
桃花溪原文翻譯及賞析
  • 桃花溪原文翻譯及賞析

  • 隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船。桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。譯文及註釋「翻譯」一座高橋隔着雲煙出現,在巖石的西畔詢問漁船。桃花整天隨着流水流淌,桃源洞口在清溪的哪邊?「註釋」⑴桃花溪:水名,在湖南省桃源縣桃源山下。⑵飛橋:高橋。⑶石磯:水中積石或水邊突出的巖石、石...
  • 3978
《花非花》原文、翻譯及賞析
  • 《花非花》原文、翻譯及賞析

  • 《花非花》原文、翻譯及賞析1花非花花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢幾多時?去似朝雲無覓處。古詩簡介《花非花》是唐代詩人白居易所寫的一首雜言古詩。此詩表達對人生如夢幻泡影,如霧亦如電的感慨,表現出一種對於生活中存在過、而又消逝了的美好的人與物的追念、惋惜...
  • 16915
桃花溪原文、翻譯及賞析
  • 桃花溪原文、翻譯及賞析

  • 桃花溪原文:隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船。桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。譯文:隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船。山谷雲煙繚繞,溪上飛架的高橋若隱若現;站在巖石西側詢問那捕魚歸來漁人。桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊。這裏桃花隨着流水,終日地漂流不盡,這不就是桃花源外的桃...
  • 25764
《解語花·梅花》原文及翻譯賞析
  • 《解語花·梅花》原文及翻譯賞析

  • 《解語花·梅花》原文及翻譯賞析1門橫皺碧,路入蒼煙,春近江南岸。暮寒如剪。臨溪影、一一半斜清淺。飛霙弄晚。蕩千里、暗香平遠。端正看、瓊樹三枝,總似蘭昌見。酥瑩雲容夜暖。伴蘭翹清瘦,簫鳳柔婉。冷雲荒翠,幽棲久、無語暗申春怨。東風半面。料準擬、何郎詞卷。歡未闌,煙雨...
  • 12875
花非花原文、翻譯註釋及賞析
  • 花非花原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:花非花唐代:白居易花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢幾多時?去似朝雲無覓處。譯文:花非花,霧非霧。像花而不是花,似霧而不是霧。夜半來,天明去。半夜時到來,天明時離去。來如春夢幾多時?來時彷彿美好的春夢能有多少時間呢?去似朝雲無覓處。離去時又像清晨的雲彩散去無處尋...
  • 26541
桃花行原文翻譯及賞析
  • 桃花行原文翻譯及賞析

  • 桃花簾外東風軟,桃花簾內晨粧懶。簾外桃花簾內人,人與桃花隔不遠。東風有意揭簾櫳,花欲窺人簾不卷。桃花簾外開仍舊,簾中人比桃花瘦。花解憐人花也愁,隔簾消息風吹透。風透湘簾花滿庭,庭前春色倍傷情。閒苔院落門空掩,斜日欄杆人自憑。憑欄人向東風泣,茜裙偷傍桃花立。桃花桃葉亂...
  • 3596
題菊花原文、翻譯及賞析
  • 題菊花原文、翻譯及賞析

  • 題菊花原文、翻譯及賞析1朝代:唐代作者:黃巢原文:颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若為青帝,報與桃花一處開。譯文颯颯秋風卷地而來,滿園菊花瑟瑟飄搖。花蕊花香充滿寒意,蝴蝶蜜蜂難以到來。有朝一日,我要當了春神,我將安排菊花和桃花同在春天盛開。註釋⑴颯颯:形容風聲。⑵...
  • 9110
《梅花》原文翻譯及賞析
  • 《梅花》原文翻譯及賞析

  • 梅花唐代:李煜殷勤移植地,曲檻小欄邊。共約重芳日,還憂不盛妍。阻風開步障,乘月溉寒泉。誰料花前後,蛾眉卻不全。失卻煙花主,東君自不知。清香更何用,猶發去年枝。註釋①殷勤:情意懇切深厚,亦指懇切深厚的情意。司馬遷《報任少卿書》:“未嘗銜杯酒,接殷勤之歡。”《史記·司馬相如列...
  • 24908
菊花原文翻譯及賞析
  • 菊花原文翻譯及賞析

  • 菊花原文翻譯及賞析1菊花秋叢繞舍似陶家,遍繞籬邊日漸斜。不是花中偏愛菊,此花開盡更無花。翻譯一叢一叢的秋菊環繞着房屋好似到了陶淵明的家。繞着籬笆觀賞菊花,不知不覺太陽已經快落山了。不是因為百花中偏愛菊花,只是因為菊花開過之後再無花可賞。註釋秋叢:指叢叢秋菊。舍:...
  • 12923
買花 / 牡丹原文翻譯及賞析
  • 買花 / 牡丹原文翻譯及賞析

  • 帝城春欲暮,喧喧車馬度。共道牡丹時,相隨買花去。貴賤無常價,酬直看花數。灼灼百朵紅,戔戔五束素。上張幄幕庇,旁織巴籬護。水灑復泥封,移來色如故。家家習為俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶來買花處。低頭獨長歎,此歎無人喻。一叢深色花,十户中人賦。譯文這一年暮春,長安城中車水馬龍...
  • 20965
菊花原文翻譯及賞析15篇
  • 菊花原文翻譯及賞析15篇

  • 菊花原文翻譯及賞析1原文掩鼻人間臭腐場,古來惟有酒偏香。自從來住雲煙畔,直到而今歌舞忙。呼老伴,共秋光。黃花何處避重陽?要知爛熳開時節,直待西風一夜霜。翻譯從古到今人間都是“腐臭場”,只有酒是香的。自從隱居在雲煙畔,每天都過的閒適瀟灑。重陽時節,呼朋喚友共享美麗秋色,...
  • 3243
《花非花》原文及翻譯賞析
  • 《花非花》原文及翻譯賞析

  • 花非花花非花,霧非霧。夜半來,天明去。來如春夢幾多時?去似朝雲無覓處。簡析白居易既然號香山居士,所謂居士,是在家修菩提果,行菩薩道之人,古此詞又不得不從白居易的身份考慮。花非花:其實説的是自然界的真實狀況,是對作者修行證悟的最好説明。也就是説花的長成,並不是因為人們給他...
  • 8139
蝶戀花原文翻譯及賞析
  • 蝶戀花原文翻譯及賞析

  • 蝶戀花原文翻譯及賞析1蝶戀花·早行原文月皎驚烏棲不定,更漏將殘,轆轤牽金井。喚起兩眸清炯炯。淚花落枕紅綿冷。執手霜風吹鬢影。去意徊徨,別語愁難聽。樓上闌干橫斗柄,露寒人遠雞相應。翻譯/譯文月光皎潔明亮,烏鴉譟動不安。更漏將殘,搖動轤轆汲水的聲音傳到耳邊。這聲音使女...
  • 8915
落花原文翻譯及賞析
  • 落花原文翻譯及賞析

  • 原文:連理枝頭花正開,妒花風雨便相催。願教青帝常為主,莫遣紛紛點翠苔。譯文:連理枝頭豔麗的鮮花正在盛開,但風雨嫉妒鮮花的美麗,時時刻刻想要催促鮮花凋謝。我真想讓掌管春天的神長久做主,不讓嬌嫩可愛的鮮花落到碧綠的青苔上。註釋:青帝:掌管春天的神,又稱東君,東皇。賞析:朱淑真是...
  • 25724
梅花原文翻譯及賞析
  • 梅花原文翻譯及賞析

  • 梅花原文翻譯及賞析1西江月·梅花宋代:蘇軾玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風。海仙時遣探芳叢。倒掛綠毛麼鳳。(麼同:幺)素面翻嫌粉涴,洗粧不褪脣紅。高情已逐曉雲空。不與梨花同夢。譯文及註釋玉骨那愁瘴(zhàng)霧,冰姿自有仙風。海仙時遣(qiǎn)探芳叢。倒掛綠毛麼鳳。(麼同:幺)梅...
  • 24848
菊花原文、翻譯及賞析
  • 菊花原文、翻譯及賞析

  • 菊花原文、翻譯及賞析1愁絕行人天易暮,行向鷓鴣聲裏住。渺渺洞庭波,木葉下,楚天何處。折殘楊柳應無數,趁離亭笛聲吹度。有幾個徵鴻,相伴也,送君南去。翻譯世間別離最無奈,總到離別時,方恨相聚少。你我二人.意氣相投,此一別,好時光將少。我是多麼不情願,與你在日暮黃昏中告別,此時此刻...
  • 6988
《落花》原文及翻譯賞析
  • 《落花》原文及翻譯賞析

  • 《落花》原文及翻譯賞析1落花墜素翻紅各自傷,青樓煙雨忍相忘。將飛更作迴風舞,已落猶成半面粧。滄海客歸珠有淚,章台人去骨遺香。可能無意傳雙蝶,盡付芳心與蜜房。翻譯滿天都是飛舞的落花,帶着各自的傷感,在煙雨迷濛的青樓裏,我不由想起故人,怎麼捨得忘記呢。花兒在空中彷彿隨着...
  • 28821