李白《黃鶴樓送孟廣然之廣陵》翻譯及賞析
- 校園
- 關注:2.4W次
李白《黃鶴樓送孟廣然之廣陵》
故人西辭黃鶴樓②,
煙花三月下揚州③。
孤帆遠影碧空盡,
唯見長江天際流④。
[註釋]
①黃鶴樓:舊址原在湖北武昌蛇山黃鶴磯上,傳説三國時費文禕在此樓乘黃鶴登仙而去。廣陵:今江蘇揚州市。
②故人:指孟浩然。辭:告別。因黃鶴樓在廣陵之西,所以説“西辭”。
③煙花:指繁花盛開的景色。
④孤帆:一隻帆船。這兩句的意思是説,作者目送友人乘坐的“孤帆”遠去,最後唯見浩浩江水,流向天邊。
[説明]
這首詩是李白在黃鶴樓送孟浩然去揚州所作。它通過對別離時候長江景物的'描寫,表現了詩人對友人的深摯感情。
[譯詩]
知心朋友孟浩然辭別了黃鶴樓,
在這暮春三月時他要東去揚州。
他乘着一葉小舟影子隨碧空而盡,
只見那滾滾長江向天邊奔流。
[賞析]
這首送別詩,大約寫於開元二十年(732)前後。陽春三月,友人孟浩然與詩人揮別於“天下江山第一樓”——黃鶴樓,乘棹東行。友人的孤帆已消失於碧水藍天之際,詩人卻仍久久佇立,似乎渴望東流的江水能載着他的深情,伴友人遠行。全詩意境闊大,情深意摯,不愧為一首傳誦千古的傑作。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-mo/fw/xiaoyuan/nqgdrm.html