当前位置:学者斋 >

范文 >校园 >

《辽东行》原文译文赏析

《辽东行》原文译文赏析

《辽东行》原文译文赏析1

《辽东行》原文

《辽东行》原文译文赏析

唐代:王建

辽东万里辽水曲,古戍无城复无屋。

黄云盖地雪作山,不惜黄金买衣服。

战回各自收弓箭,正西回面家乡远。

年年郡县送征人,将与辽东作丘坂。

宁为草木乡中生,有身不向辽东行。

译文及注释

译文

辽东之地路途遥远,辽水曲曲折折难以横渡。战士们戍守的古城楼已经破旧不堪,早已没有城楼,城墙之上也早就没有房屋了。那里气候异常寒冷,常常是黄云满天冰雪盖地,战士们身上的衣服真是难以御寒!如果有厚厚的暖和的衣服可以抵御这异地的寒冷,即使耗费掉万两黄金,又怎会吝惜呢?战争结束后战士们各自收回弓箭准备回家,但遥望回家的路,唯觉遥远路漫漫。年年郡县都有征人而来,将在这凄寒的辽东戍守征战,不知又有多少人牺牲于此。我宁愿生为草木,终生守候在家乡的土地上,至死不往辽东这地方来!

注释

①万里:形容道路遥远。

②古戍:指戍守的古城楼,边疆古老的城堡、营垒。唐陶翰《新安江林》诗:“古戍悬渔网,空林露鸟巢。”宋韩琦《过故关》诗:“古戍馀荒堞,新耕入乱山。”明刘基《古戍》诗:“古戍连山火,新城殷地笳。”清林则徐《出嘉峪关感赋》诗:“长城饮马寒宵月,古戍盘雕大漠风。”

③征人:指出征或戍边的军人。晋葛洪《抱朴子·汉过》:“劲锐望尘而冰泮,征人倒戈而奔北。”唐苏拯《古塞下》诗:“血染长城沙,马踏征人骨。”明高启《春日言怀》诗:“征人新战殁,饮恨沉黄泥。”陈毅《东征初抵高淳》诗:“步哨呼觉征人起,欣然夜半到高淳。”

赏析

继隋炀帝出兵辽东,征讨高句丽后,唐代在唐太宗和唐高宗时,持续对高句丽出兵,战争前后长达几十年。王建的《辽东行》反映了战事的'艰苦,流露出反战的情绪。

《辽东行》原文译文赏析2

亲爱的同学们:

今天,20xx年2月18日,是我们一生中值得记住的日子,因为为了今天的聚会,我们等待了27年的时间。

27年前的1983年,同窗共读整五载的我们从东方红国小分手,从此走上了不同的人生道路。27年来,我们读书就业,结婚生子,每个人有着不同的生活。东方红国小是大家共同的起跑线,识字和算术是大家人生的开始,正是因为老师的付出给我们打下了良好的基础,给了我们受益终生的财富。在这里,请允许我代表全体同学向老师表达我们的谢意。贺老师、闫老师:谢谢!

27年来,我们每个人都经历了太多的事情,在复杂的社会中,我们发现有一种感情始终陪伴我们,这种感情为由权力地位之分,这种感情没有贫穷富贵之分,这种感情不受时间和地域的束缚,这就是同学之间的情意。正是这种纯真朴实的情意促使我们再次相聚在一起。

27年前,我们是天真活泼的少年,27年后,天真活泼的是我们的孩子,时间如此短暂,就让我们珍惜今天这来之不易的时光,畅所欲言,具备同庆。

祝亲爱的老师健康长寿!

祝我们的友谊地久天长!

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/fw/xiaoyuan/n6dlkm.html