当前位置:学者斋 >

范文 >校园 >

《送人东游》原文翻译及赏析

《送人东游》原文翻译及赏析

送人东游 温庭筠

《送人东游》原文翻译及赏析

荒戌落黄叶,浩然离故关。

高风汉阳渡,初日郢门山。

江上几人在,天涯孤棹还。

何当重相见?樽酒慰离颜。

  【诗文解释】

荒凉的边塞落满黄叶,你坚决地要离开故乡。秋风中从汉阳渡出发,第一天就可以到达郢门山。茫茫江上有几个人?只有孤舟从天涯回还。何时才能再相见,举起酒杯安慰离别的愁颜。

  【词语解释】

荒戍:荒废的军队防地。

浩然:豪迈坚定的'样子。

汉阳渡:湖北汉阳。

棹:这里指船。

何当:何时。

  【诗文赏析】

诗题为《送人东游》,所送何人不详。看诗中地名都在今湖北省,可知是温庭筠宣宗大中十三年(八五九年)贬隋县尉之后,懿宗咸通三年(八六二年)离江陵之前的作品,很可能作于江陵,诗人时年五十左右。诗人在秋风中送别友人,倍感凄凉,对友人流露出关切,表现了两人深厚的友谊。这首诗意境悲凉雄壮,情真意切,质朴动人。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/fw/xiaoyuan/6xd2x3.html