- 關注魏則西去世事件這個五一節,一個名叫魏則西的年輕人的死亡,將大名鼎鼎的百度再次推上輿論的風口浪尖。又是百度醫療搜尋的競價排名,這個依靠金錢和謊言堆砌的虛假資訊又一次坑害了一個無辜的生命。請看《中國日報》的報道:Thecentralgovernmenthassetupaninvestigationtea...
- 20228
- 下面是YJBYS小編為大家搜尋整理的關於日語翻譯資格考試技巧分析,歡迎參考學習,希望對大家有所幫助!★用例集例:早朝強い地震があった。/清早發生了一場很強的地震。このビルは36階ある。/這座大樓有36層。この薬ならたいていの薬屋にある。/這種藥一般藥店都有。私たちは初...
- 17289
- 考生在備考時,必須熟悉考試的試題特點,下面是YJBYS小編為大家搜尋整理的關於翻譯資格考試口譯詞彙,歡迎參考學習,希望對大家有所幫助!Publicauthorities公共機構Regulatorymechanism法規機制Thethresholdofourtransitionintothenewmillennium跨越新千年的.門檻UNCHS(UnitedNa...
- 6269
- 材料:Theeffectofgovernmentalexpendituresonthetotaleconomyvarieswithboththelevelofutilizationoflaborandcapitalintheeconomyatthetimeoftheexpenditure,andthesegmentoftheeconomywhichreceivestheexpenditure.Iftheeconomyasawholeorthesegmentoftheeconomywhichis...
- 9361
- 全國翻譯專業資格(水平)考試(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters--CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委託,由中國外文出版發行事業局(ChinaForeignLanguagesPublishingAdministration)負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,下面是英語口譯三級考試...
- 12555
- 楊絳,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作。下面我們一起來了解一下楊絳先生的翻譯技巧!1.以句為單位,譯妥每一句翻譯總挨著原文的一句一句翻,但原文一句,不一定是譯文...
- 9299
- 線上約車衝擊計程車行業交通運輸部部長楊傳堂今日在回答記者提問時表示,計程車行業管理看起來似乎不是一個多麼大的問題,但是這項工作在全世界都是一個難題,特別是近年來網約車的興起,在給市民提供良好服務體驗的'同時,也給當地的出租汽車行業帶來了巨大的衝擊。請看相關的報...
- 28441
- 科技文章文體的特點是:清晰、準確、精練、嚴密。那麼科技文章的語言結構特色在翻譯過程中如何處理,下面為大家整理了一些科技英語的翻譯技巧:一、大量使用名詞化結構《當代英語語法》(AGrammarofContemporary)在論述科技英語時提出,大量使用名詞化結構(Nominalization)是科技...
- 29179
- 點選檢視試題答案及解析SECTION1:LISTENINGTEST(40minutes)PartA:SpotDictationDirections:Inthispartofthetest,youwillhearapassageandreadthesamepassagewithbanksinit.Fillineachoftheblankswiththewordorwordsyouhaveheardonthetape.Writeyouranswerinthecorrespond...
- 16291
- 2016年的翻譯資格考試即將舉行,以下是小編yjbys為您推薦的一些關於翻譯資格考試三級口譯練習題,歡迎學習參考!Mostsorethroatsarecausedbyaninfectionwhichtreatmentwithantibioticscannotcure.Butwithsimpleremediesthepatientnormallygetsbetterin4or5throatsarecommon.M...
- 15825
- 2017初級翻譯資格考試報名時間已經結束,同學們開始複習了嗎,小編下面為大家整理關於考試的經典句型,歡迎閱讀參考:2017初級翻譯資格考試經典句型11.我非常感謝...Reference:Thankyouverymuchfor...2.熱情友好的歡迎辭Reference:graciousspeechofwelcome3...之一Reference:beo...
- 9106
- 試題一Americanmythologylovesnothingmorethanthereluctanthero:theman--itisusuallyaman--whosenaturaltalentshavedestinedhimformorethanobligingobscurity.GeorgeWashington,wearetold,wasaleaderwhowouldhavepreferredtohavebeenafarmer.ThomasJefferson,awriter.Ma...
- 11549
- 生活中的廣告,抬頭不見低頭見。很多小夥伴也曾為廣告的翻譯所頭痛,今天我們就來分享一些廣告翻譯方面的技巧。直譯譯文在符合譯入語語言規範,又不會引起錯誤聯想的前提下,既保留了原文的內容,又保留原文的形式。例1:Lookyounginonlytwoweeks.(兩週之內變年輕)這則化裝品廣告使...
- 28954
- 2017年上半年浙江省翻譯資格筆譯考試報名時間3月6日至15日,下面是具體考試報名通知,歡迎閱讀!一、考試語種和級別我省組織英語、日語2個語種的筆譯考試,其級別分為:一級、二級和三級(下半年不設一級和日語考試)。二、考試時間和科目考試定於上半年5月21日進行。具體時間和科...
- 19714
- >>>點選檢視原試題SECTION1:LISTENINGTESTPartA:SpotDictation1.theonlyway2.signal3.meanthesame4.thewholetruth5.headmovements6.upanddown7.almosteverywhere8.ayessign9.blindpeople10.meaningno11.fromsidetoside12.negativereply13.Idisagree14.sameway15.gesture...
- 17971
- 第一部分:對話[//表示停頓]David:What'sontoday,XiaoWang?//XiaoWang:今天我們去長城,並在那裡午餐,下午回來的路上還要去看看十三陵。//你一定聽說過長城,來到北京,長城是一定要去的。//十三陵是明朝13個皇帝和皇后的墳墓,是15世紀建造的,雖然沒有長城有名,但也很值得一看。...
- 15420
- 英翻中:1.翻譯微實踐請翻譯:Ithadneveroccurredtothestraightforwardandsimple-mindedVicarthatoneofhisownfleshandbloodcouldcometothis!Hewasstultified,shocked,paralyzed.參考答案這位性格率直思想單純的牧師從來沒有想到,他自己的親生骨肉竟會說出這樣一番話來。他不...
- 24444
- 根據國家人力資源和社會保障部人事考試中心、國家外國專家局培訓中心《關於做好2017年度翻譯專業資格(水平)考試筆譯考試考務工作的通知》(人考中心函〔2017〕8號)精神,為做好2017年度上半年全國一級、二級、三級翻譯專業資格(水平)考試貴州考區的考試工作,現將有關事宜通...
- 13227
- (一)1、昨日____今日のほうが暑いです。1ほど2しか3より4だけ2、これからだんだん暑く____ます。1なる2する3いる4なり3、わたしはいつ____いいです。1ても2でも3ては4では4、私は英語の新聞を読む____ができます。1もの2の3こと4ため5、中國と日本とどちら____広いです...
- 20799
- Mr.Johnsonpreferred________heavierworktodo.A)tobegivenB)tobegivenC)tohavegivenD)havinggiven(A)Iremember________tohelpusifweevergotintotrouble.A)onceofferingB)himonceofferingC)himtoofferD)toofferhim(B)Weregrettoinformyouthatthematerialsyouorderedare__...
- 5690
- 1、Thecausesofinequalityaremanyandvaried,andmaybebroadlygroupedintothreefactors.Thefirstissocialconditionorfamilybackground.InChina,forexample,someonebornandbredinthecityusuallyearnsahigherincomeandenjoysbettersocialservices.Thesecondisaptitude.Thecl...
- 10939
- 為了幫助考生們更順利地通過考試,下面是YJBYS小編為大家搜尋整理的關於翻譯資格考試三級口譯模擬題,歡迎參考學習,希望對大家有所幫助!Directions:Inthispartofthetest,youwillhearSeveralshorttalksandconversations.Aftereachofthese,youwillhearafewquestions.Listencare...
- 25629
- 根據人力資源和社會保障部人事考試中心《關於做好2017年度翻譯專業資格(水平)考試筆譯考試考務工作的通知》(人考中心函〔2017〕8號)精神,現就我省考試有關事項通知如下。一、上半年考試時間和科目考試時間考試科目5月21日9:30-11:30二、三級筆譯綜合能力14:00-17:00一、...
- 27153
- 翻譯資格考試有三個等級,每個等級的'考試難度不同。以下是小編yjbys為您整理的一些關於翻譯資格考試口譯初級模擬試題,歡迎學習參考!1.HeremainedcalmInthefaceoftheimpendingdanger.A.terrificB.trivialC.astonishingD.imminent2.Holmes!Iwhispered.Whatonearthareyoudoi...
- 23166
- Thegreybuildingiswheretheworkerslive,andthewhiteoneiswherethespareparts________.A)areproducingB)areproducedC)producedD)beingproduced(B)Icouldnotpersuadehimtoacceptit,________makehimseetheimportantofit.A)ifonlyIcouldnotB)nomorethanIcouldC)orIcouldnotD...
- 15670