當前位置:學者齋 >

有關《燕昭王》原文及翻譯賞析的大全

《燕昭王》原文及翻譯賞析2篇
  • 《燕昭王》原文及翻譯賞析2篇

  • 《燕昭王》原文及翻譯賞析1譯文從南面登上碣石宮,望向遠處的臺。丘陵上已滿是喬木,燕昭王到哪裡去了?巨集圖霸業今已不再,我也只好騎歸營。註釋⑴燕昭王:戰國時期燕國有名的賢明君主,善於納士,使原來國勢衰敗的燕國逐漸強大起來,並且打敗了當時的強國——齊國。⑵碣(jié)石館:即碣石...
  • 6630
《燕昭王》原文及翻譯賞析
  • 《燕昭王》原文及翻譯賞析

  • 譯文從南面登上碣石宮,望向遠處的臺。丘陵上已滿是喬木,燕昭王到哪裡去了?巨集圖霸業今已不再,我也只好騎歸營。註釋⑴燕昭王:戰國時期燕國有名的賢明君主,善於納士,使原來國勢衰敗的燕國逐漸強大起來,並且打敗了當時的強國——齊國。⑵碣(jié)石館:即碣石宮。燕昭王時,樑人鄒衍入燕,昭...
  • 30784
文王原文翻譯賞析
  • 文王原文翻譯賞析

  • 文王原文翻譯賞析1文王原文文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,生此王國。王國克生,維周之楨;濟濟多士,文王以寧。穆穆文王,於...
  • 6180
燕昭王原文及賞析
  • 燕昭王原文及賞析

  • 原文:南登碣石館,遙望黃金臺。丘陵盡喬木,昭王安在哉?霸圖今已矣,驅馬復歸來。譯文從南面登上碣石宮,望向遠處的黃金臺。丘陵上已滿是喬木,燕昭王到哪裡去了?巨集圖霸業今已不再,我也只好騎馬歸營。註釋燕昭王:戰國時期燕國有名的賢明君主,善於納士,使原來國勢衰敗的燕國逐漸強大起來,並...
  • 30936
《燕昭王》鑑賞及賞析
  • 《燕昭王》鑑賞及賞析

  • 《燕昭王》唐代:陳子昂南登碣石館,遙望黃金臺。丘陵盡喬木,昭王安在哉?霸圖今已矣,驅馬復歸來。《燕昭王》譯文從南面登上碣石宮,望向遠處的黃金臺。丘陵上已滿是喬木,燕昭王到哪裡去了?巨集圖霸業今已不再,我也只好騎馬歸營。《燕昭王》註釋燕昭王:戰國時期燕國有名的賢明君主,善於...
  • 12299
文王原文、翻譯註釋及賞析
  • 文王原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:文王先秦:佚名文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,生此王國。王國克生,維周之楨;濟濟多士,文王以寧。穆穆文王,於緝熙敬止。...
  • 29591
《昭君怨·牡丹》原文及翻譯賞析
  • 《昭君怨·牡丹》原文及翻譯賞析

  • 《昭君怨·牡丹》原文及翻譯賞析1曾看洛陽舊譜,只許姚黃獨步。若比廣陵花,太虧他。舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔。君莫說中州,怕花愁。——宋代·劉克莊《昭君怨·牡丹》譯文及註釋譯文在歐陽修的《洛陽牡丹記》中,我曾經見到名你。文章中說只有洛陽的姚黃才是獨步天下的名花。(...
  • 20764
《燕昭王》原文賞析
  • 《燕昭王》原文賞析

  • 《燕昭王》原文賞析1原文:南登碣石館,遙望黃金臺。丘陵盡喬木,昭王安在哉?霸圖今已矣,驅馬復歸來。翻譯:從南面登上碣石宮,望向遠處的黃金臺。丘陵上已滿是喬木,燕昭王到哪裡去了?巨集圖霸業今已不再,我也只好騎馬歸營。註釋:(1)碣石館,即碣石宮。燕昭王時,樑人鄒衍入燕,昭王築碣石親師事之...
  • 12301
歸燕詩原文、翻譯註釋及賞析
  • 歸燕詩原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:歸燕詩唐代:張九齡海燕雖微渺,乘春亦暫來。豈知泥滓賤,只見玉堂開。繡戶時雙入,華堂日幾回。無心與物競,鷹隼莫相猜。譯文:海燕雖微渺,乘春亦暫來。海燕雖然是細微渺小的,趁著春天也只是暫時回到北方。豈知泥滓賤,只見玉堂開。以燕子不知泥滓之賤,只見玉堂開著。繡戶時雙入,華堂...
  • 6714
詠燕 / 歸燕詩原文、翻譯註釋及賞析
  • 詠燕 / 歸燕詩原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:詠燕/歸燕詩唐代張九齡海燕雖微渺,乘春亦暫來。豈知泥滓賤,只見玉堂開。繡戶時雙入,華堂日幾回。無心與物競,鷹隼莫相猜。譯文:海燕雖微渺,乘春亦暫來。海燕雖然是細微渺小的,趁著春天也只是暫時回到北方。豈知泥滓賤,只見玉堂開。以燕子不知泥滓之賤,只見玉堂開著。繡戶時雙...
  • 10108
《燕昭王》原文及賞析
  • 《燕昭王》原文及賞析

  • 燕昭王朝代:唐代作者:陳子昂原文:南登碣石館,遙望黃金臺。丘陵盡喬木,昭王安在哉?霸圖今已矣,驅馬復歸來。譯文從南面登上碣石宮,望向遠處的黃金臺。丘陵上已滿是喬木,燕昭王到哪裡去了?巨集圖霸業今已不再,我也只好騎馬歸營。註釋(1)碣石館,即碣石宮。燕昭王時,樑人鄒衍入燕,昭王築碣石親...
  • 29742
燕昭王原文賞析
  • 燕昭王原文賞析

  • 燕昭王南登碣石館,遙望黃金臺。丘陵盡喬木,昭王安在哉?霸圖今已矣,驅馬復歸來。譯文從南面登上碣石宮,望向遠處的黃金臺。丘陵上已滿是喬木,燕昭王到哪裡去了?巨集圖霸業今已不再,我也只好騎馬歸營。註釋(1)碣石館,即碣石宮。燕昭王時,樑人鄒衍入燕,昭王築碣石親師事之。(2)“黃金臺”也是...
  • 22889
文王原文翻譯及賞析
  • 文王原文翻譯及賞析

  • 原文:文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,生此王國。王國克生,維周之楨;濟濟多士,文王以寧。穆穆文王,於緝熙敬止。假哉天命。有...
  • 15485
滿江紅·和王昭儀韻原文、翻譯註釋及賞析
  • 滿江紅·和王昭儀韻原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:滿江紅·和王昭儀韻宋代:汪元量天上人家,醉王母、蟠桃春色。被午夜、漏聲催箭,曉光侵闕。花覆千官鸞閣外,香浮九鼎龍樓側。恨黑風吹雨溼霓裳,歌聲歇。人去後,書應絕。腸斷處,心難說。更那堪杜宇,滿山啼血。事去空流東汴水,愁來不見西湖月。有誰知、海上泣嬋娟,菱花缺。譯文:天上...
  • 9511
雙燕離原文、翻譯註釋及賞析
  • 雙燕離原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:雙燕離唐代:李白雙燕復雙燕,雙飛令人羨。玉樓珠閣不獨棲,金窗繡戶長相見。柏樑失火去,因入吳王宮。吳宮又焚蕩,雛盡巢亦空。憔悴一身在,孀雌憶故雄。雙飛難再得,傷我寸心中。譯文:雙燕復雙燕,雙飛令人羨。天上自由自在比翼而飛的雙燕,實在令人羨慕。玉樓珠閣不獨棲,金窗繡戶長相...
  • 12338
文王原文、翻譯及賞析
  • 文王原文、翻譯及賞析

  • 文王原文、翻譯及賞析1文王原文:文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。世之不顯,厥猶翼翼。思皇多士,生此王國。王國克生,維周之楨;濟濟多士,文王以寧。穆穆文...
  • 15299
《燕燕》原文翻譯及賞析
  • 《燕燕》原文翻譯及賞析

  • 燕燕先秦:佚名燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送於野。瞻望弗及,泣涕如雨。燕燕于飛,頡之頏之。之子于歸,遠於將之。瞻望弗及,佇立以泣。燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠送於南。瞻望弗及,實勞我心。仲氏任只,其心塞淵。終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。「譯文」燕子飛翔天上,參...
  • 20264
王昭君二首原文及賞析
  • 王昭君二首原文及賞析

  • 原文:漢家秦地月,流影照明妃。一上玉關道,天涯去不歸。漢月還從東海出,明妃西嫁無來日。燕支長寒雪作花,蛾眉憔悴沒胡沙。生乏黃金枉圖畫,死留青冢使人嗟。昭君拂玉鞍,上馬啼紅頰。今日漢宮人,明朝胡地妾。譯文漢家秦地上空的明月,飄光流影照耀著明妃王昭君。一日出嫁,登上玉關道,天...
  • 24066
《寄王琳》原文及翻譯賞析
  • 《寄王琳》原文及翻譯賞析

  • 《寄王琳》原文及翻譯賞析1寄王琳朝代:南北朝作者:庾信原文:玉關道路遠,金陵信使疏。獨下千行淚,開君萬里書。譯文及註釋:譯文身在玉門關外道路竟如此遙遠,翹望故都金陵音信又何等稀疏。我現在激動地流下千行熱淚,只因為拜讀了您萬里寄來的手書。註釋①王琳:(526—573年),字子珩,南北...
  • 15326
謁嶽王墓原文翻譯及賞析
  • 謁嶽王墓原文翻譯及賞析

  • 原文:謁嶽王墓[清代]袁枚江山也要偉人扶,神化丹青即畫圖。賴有嶽於雙少保,人間才覺重西湖。譯文及註釋:譯文山水也需要傑出的人物扶持,西湖的天然景色已入化境,本身就是一幅美不勝收的畫圖。天下人之所以開始更加敬重西湖,覺得高山仰止、景行行止,主要是西湖畔有了岳飛和于謙的祠...
  • 27438
軍中冬燕原文翻譯及賞析
  • 軍中冬燕原文翻譯及賞析

  • 作品介紹《軍中冬燕》的作者是韋應物,被選入《全唐詩》的第186卷。原文軍中冬燕作者:唐·韋應物滄海已雲晏,皇恩猶念勤。式燕遍恆秩,柔遠及斯人。茲邦實大藩,伐鼓軍樂陳。是時冬服成,戎士氣益振。虎竹謬朝寄,英賢降上賓。旋罄周旋禮,愧無海陸珍。庭中丸劍闌,堂上歌吹新。光景不知...
  • 8134
陳子昂《燕昭王》原文及賞析
  • 陳子昂《燕昭王》原文及賞析

  • 原文:南登碣石館,遙望黃金臺。丘陵盡喬木,昭王安在哉?霸圖今已矣,驅馬復歸來。翻譯:從南面登上碣石宮,望向遠處的黃金臺。丘陵上已滿是喬木,燕昭王到哪裡去了?巨集圖霸業今已不再,我也只好騎馬歸營。註釋:(1)碣石館,即碣石宮。燕昭王時,樑人鄒衍入燕,昭王築碣石親師事之。(2)“黃金臺”也是燕...
  • 17732
迎燕翻譯及賞析
  • 迎燕翻譯及賞析

  • 《迎燕》是宋代詩人葛天民所作詩詞之一。以下是“迎燕翻譯及賞析”,希望給大家帶來幫助!迎燕宋代:葛天民咫尺春三月,尋常百姓家。為迎新燕入,不下舊簾遮。翅溼沾微雨,泥香帶落花。巢成雛長大,相伴過年華。譯文及註釋譯文在近已咫尺的陽春三月,在一戶普通的老百姓家中。為了迎接新...
  • 26591
秋日酬王昭儀原文、翻譯註釋及賞析
  • 秋日酬王昭儀原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:秋日酬王昭儀宋代:汪元量愁到濃時酒自斟,挑燈看劍淚痕深。黃金臺愧少知己,碧玉調將空好音。萬葉秋風孤館夢,一燈夜雨故鄉心。庭前昨夜梧桐雨,勁氣蕭蕭入短襟。譯文:愁到濃時酒自斟,挑燈看劍淚痕深。憂愁到濃烈的時候拿酒來自斟,挑亮燈端祥寶劍不覺淚痕已深。黃金臺愧少知己,碧...
  • 20873
嶽鄂王墓原文、翻譯及賞析
  • 嶽鄂王墓原文、翻譯及賞析

  • 嶽鄂王墓原文、翻譯及賞析1嶽鄂王墓原文:鄂王墳上草離離,秋日荒涼石獸危。南渡君臣輕社稷,中原父老望旌旗。英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。莫向西湖歌此曲,水光山色不勝悲。翻譯:岳飛墓上荒草離離,一片荒涼,只有秋草、石獸而已。南渡君臣輕視社稷,可中原父老還在盼望著王師的旌...
  • 28031