當前位置:學者齋 >

有關歸雁原文及賞析的大全

歸雁原文及賞析[通用]
  • 歸雁原文及賞析[通用]

  • 歸雁原文及賞析1歸雁錢起〔唐代〕瀟湘何事等閒回,水碧沙明兩岸苔。二十五絃彈夜月,不勝清怨卻飛來。賞析一這首《歸雁》,雖寫於北方,所詠卻是從南方歸來的春雁。詩詠“歸雁”,雁是候鳥,深秋飛到南方過冬,春暖又飛回北方。古人認為,秋雁南飛,不越過湖南衡山的回雁峯,它們飛到峯北就...
  • 27491
歸雁原文及賞析(精)
  • 歸雁原文及賞析(精)

  • 歸雁杜甫〔唐代〕東來萬里客,亂定幾年歸?腸斷江城雁,高高向北飛。賞析安史之亂平定後,杜甫羈旅蜀地,不能及時返鄉,當詩人為鄉情所苦、愁思百結的時候,看見隊隊大雁向北歸飛向中原地帶,詩人想到大雁一年一度地回到故鄉,而自己卻多年滯留異地,不禁愁思縷縷。此詩寄託了深切的鄉思感情...
  • 28334
歸雁原文及賞析8篇【通用】
  • 歸雁原文及賞析8篇【通用】

  • 歸雁原文及賞析1原文:歸雁二首唐代:杜甫萬里衡陽雁,今年又北歸。雙雙瞻客上,一一揹人飛。雲裏相呼疾,沙邊自宿稀。系書元浪語,愁寂故山薇。欲雪違胡地,先花別楚雲。卻過清渭影,高起洞庭羣。塞北春陰暮,江南日色曛。傷弓流落羽,行斷不堪聞。譯文:萬里衡陽雁,今年又北歸。雙雙瞻客上,一...
  • 7043
春雁原文及賞析
  • 春雁原文及賞析

  • 原文:春風一夜到衡陽,楚水燕山萬里長。莫道春來便歸去,江南雖好是他鄉。譯文一夜間,春風吹遍了衡陽城,雁兒盤算着路程,準備立刻從楚水邊飛回燕山旁。不要怪我春天一來就要回去,江南雖好,卻是他鄉!註釋衡陽:今屬湖南省,在衡山之南、有山峯勢如大雁迴旋,名回雁峯。相傳北來的大睚到此不...
  • 3793
孤雁 / 後飛雁原文及賞析
  • 孤雁 / 後飛雁原文及賞析

  • 原文:孤雁不飲啄,飛鳴聲念羣。誰憐一片影,相失萬重雲。望盡似猶見,哀多如更聞。野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。譯文離羣的孤雁既不飲水也不啄食,邊飛邊叫的聲音裏飽含對同羣夥伴的思念。雁羣消失在雲海之間,誰來憐惜着天際孤雁?孤雁望斷天涯,彷彿依稀看見夥伴們就在眼前;哀鳴不絕,好像愈發...
  • 2928
歸雁原文及賞析合集(8篇)
  • 歸雁原文及賞析合集(8篇)

  • 歸雁原文及賞析1木蘭花慢·送歸雲去雁宋代張孝祥送歸雲去雁,淡寒採滿溪樓。正佩解湘腰,釵孤楚鬢,鸞鑑分收。凝情望行處路,但疏煙遠樹織離憂。只有樓前流水,伴人清淚長流。霜華夜永逼衾裯,喚誰護衣篝?今粉館重來,芳塵未掃,爭見嬉遊!情知悶來殢酒,奈迴腸不醉只添愁。脈脈無言竟日,斷魂...
  • 3946
《鴻雁》原文及賞析
  • 《鴻雁》原文及賞析

  • 鴻雁朝代:先秦作者:佚名原文:鴻雁于飛,肅肅其羽。之子於徵,劬勞於野。爰及矜人,哀此鰥寡。鴻雁于飛,集於中澤。之子於垣,百堵皆作。雖則劬勞,其究安宅?鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。維此哲人,謂我劬勞。維彼愚人,謂我宣驕。譯文鴻雁翩翩空中飛,扇動雙翅嗖嗖響。那人離家出遠門,野外奔波苦盡嘗。可...
  • 12991
早雁原文及賞析
  • 早雁原文及賞析

  • 原文:早雁[唐代]杜牧金河秋半虜弦開,雲外驚飛四散哀。仙掌月明孤影過,長門燈暗數聲來。須知胡騎紛紛在,豈逐春風一一回?莫厭瀟湘少人處,水多菰米岸莓苔。譯文及註釋:譯文八月邊地回鶻士兵拉弓射箭,雁羣為之驚飛四散哀鳴連連。月明之夜孤雁掠過承露仙掌,哀鳴聲傳到昏暗的長門宮前。...
  • 25813
鳴雁行原文及賞析
  • 鳴雁行原文及賞析

  • 原文:胡雁鳴,辭燕山,昨發委羽朝度關。銜蘆枝,南飛散落天地間,連行接翼往復還。客居煙波寄湘吳,凌霜觸雪毛體枯。畏逢矰繳驚相呼,聞弦虛墜良可籲。君更彈射何為乎?譯文胡雁飛鳴,辭別燕山,昨日從委羽山出發,今日早晨便度過了雁門關。胡雁一個個都口銜蘆枝,向南飛翔,散落存於天地之間。它...
  • 22230
歸雁原文、翻譯註釋及賞析
  • 歸雁原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:歸雁唐代:錢起瀟湘何事等閒回,水碧沙明兩岸苔。二十五絃彈夜月,不勝清怨卻飛來。譯文:瀟湘何事等閒回,水碧沙明兩岸苔。你為何如此輕易的從瀟水湘水那樣美麗的地方回來呢?那裏溪水澄澈,沙石明淨,岸邊還有青苔可以供你覓食,你何故不肯呆了呢。二十五絃彈夜月,不勝清怨卻飛來。大...
  • 25235
聞雁原文及賞析
  • 聞雁原文及賞析

  • 原文:故園渺何處,歸思方悠哉。淮南秋雨夜,高齋聞雁來。譯文故鄉遙遠,模糊不清,不知道在哪裏啊?歸家的思緒無窮無盡。在淮南秋雨綿綿的漫漫長夜裏,獨坐樓中書房聽那北來的雁叫聲。註釋故園:指作者在長安的家。眇(miǎo):仔細地察看。方:剛開始。悠:遠。淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州...
  • 6616
《秋雁》原文及賞析
  • 《秋雁》原文及賞析

  • 《秋雁》原文及賞析1原文:寒向江南暖,飢向江南飽。莫道江南惡,須道江南好。詩詞賞析:此詩寓意深微邃卻含而不露。元朝統治者奉行種族歧視政策,以蒙古、色目人為上等人,以漢人、南人為下等人。蒙古、色目人到江南之地也凌駕於南人之上作威作福。他們靠江南的條件富有了,卻仍辱罵...
  • 12319
歸雁二首原文及賞析
  • 歸雁二首原文及賞析

  • 歸雁二首萬里衡陽雁,今年又北歸。雙雙瞻客上,一一揹人飛。雲裏相呼疾,沙邊自宿稀。系書元浪語,愁寂故山薇。欲雪違胡地,先花別楚雲。卻過清渭影,高起洞庭羣。塞北春陰暮,江南日色曛。傷弓流落羽,行斷不堪聞。註釋衡陽雁:雁是候鳥,秋來南飛,傳説到衡陽為止,不過湖南衡山的回雁峯。瞻:往...
  • 2910
歸雁(瀟湘何事等閒回)原文及賞析
  • 歸雁(瀟湘何事等閒回)原文及賞析

  • 歸雁(瀟湘何事等閒回)作者:錢起朝代:唐朝瀟湘何事等閒回,水碧沙明兩岸苔。二十五絃彈夜月,不勝清怨卻飛來。譯文大雁啊,瀟湘下游,水碧沙明,風景秀麗,食物豐美,你為什麼隨便離開這麼好的地方,回到北方來呢?大雁回答:瀟湘一帶風景秀麗,食物豐美,本來是可以常住下去的。可是,湘靈在月夜鼓瑟,從...
  • 26173
《孤雁》原文及翻譯賞析
  • 《孤雁》原文及翻譯賞析

  • 《孤雁》原文及翻譯賞析1解連環·孤雁宋朝張炎楚江空晚。悵離羣萬里,恍然驚散。自顧影、欲下寒塘,正沙淨草枯,水平天遠。寫不成書,只寄得、相思一點。料因循誤了,殘氈擁雪,故人心眼。誰憐旅愁荏苒。謾長門夜悄,錦箏彈怨。想伴侶、猶宿蘆花,也曾念春前,去程應轉。暮雨相呼,怕驀地、...
  • 27032
歸雁原文、翻譯及賞析
  • 歸雁原文、翻譯及賞析

  • 歸雁原文、翻譯及賞析1【作品介紹】《歸雁》是唐代詩人錢起創作的一首七絕。詩人借寫充滿客愁的旅雁,婉轉地表露了宦遊他鄉的羈旅之思。該詩以獨特的藝術特色,成為引人注目的詠雁名篇之一。【原文】歸雁瀟湘何事等閒回⑴?水碧沙明兩岸苔⑵。二十五絃彈夜月⑶,不勝清怨卻飛來...
  • 15252
《孤雁》原文以及賞析
  • 《孤雁》原文以及賞析

  • 幾行歸塞盡,念爾獨何之。暮雨相呼失,寒塘欲下遲。渚雲低暗度,關月冷相隨。未必逢矰繳,孤飛自可疑。【註釋】1、之:往。2、失:失羣。3、渚:水中的小洲。【韻義】幾陣齊飛的旅伴,全部回到了塞上,只有你這孤雁,不知獨自飛向何方。暮雨中,你悲悽地呼喚丟失的夥伴,你想棲息,卻又遲疑畏懼不...
  • 25737
秋雁原文及賞析
  • 秋雁原文及賞析

  • 秋雁作者:揭傒斯朝代:唐朝寒向江南暖,飢向江南飽。莫道江南惡,須道江南好。賞析:此詩寓意深微邃卻含而不露。元朝統治者奉行種族歧視政策,以蒙古、色目人為上等人,以漢人、南人為下等人。蒙古、色目人到江南之地也凌駕於南人之上作威作福。他們靠江南的條件富有了,卻仍辱罵江南人...
  • 27872
《歸雁》原文及翻譯賞析
  • 《歸雁》原文及翻譯賞析

  • 《歸雁》原文及翻譯賞析1【作品介紹】《歸雁》是唐代詩人錢起創作的一首七絕。詩人借寫充滿客愁的旅雁,婉轉地表露了宦遊他鄉的羈旅之思。該詩以獨特的藝術特色,成為引人注目的詠雁名篇之一。【原文】歸雁瀟湘何事等閒回⑴?水碧沙明兩岸苔⑵。二十五絃彈夜月⑶,不勝清怨卻飛...
  • 25099
歸雁二首原文、翻譯註釋及賞析
  • 歸雁二首原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:歸雁二首唐代:杜甫萬里衡陽雁,今年又北歸。雙雙瞻客上,一一揹人飛。雲裏相呼疾,沙邊自宿稀。系書元浪語,愁寂故山薇。欲雪違胡地,先花別楚雲。卻過清渭影,高起洞庭羣。塞北春陰暮,江南日色曛。傷弓流落羽,行斷不堪聞。譯文:萬里衡陽雁,今年又北歸。雙雙瞻客上,一一揹人飛。雲裏相...
  • 22115
《孤雁》的原文及賞析
  • 《孤雁》的原文及賞析

  • 【詩句】幾行歸塞盡,念爾獨何之。暮雨相呼失,寒塘欲下遲。【出處】唐.崔塗《孤雁》【意思】一行行大雁向塞北飛去,為什麼只留下你自己?暮雨蒼茫之中,孤雁呼叫失羣的夥伴欲向寒塘投宿,而幾度遲徊。通過對孤雁的描寫,寄託了客子的孤獨心情。【提示】瀟瀟暮雨中,失羣的孤雁呼尋夥伴...
  • 29651
鴻雁原文及賞析
  • 鴻雁原文及賞析

  • 原文:鴻雁于飛,肅肅其羽。之子於徵,劬勞於野。爰及矜人,哀此鰥寡。註釋:⑴鴻雁:水鳥名,即大雁;或謂大者叫鴻,小者叫雁。⑵肅肅:鳥飛時扇動翅膀的聲音。⑶之子:那人,指服勞役的人。徵:遠行。⑷劬(qú)勞:勤勞辛苦。⑸爰:語助詞。矜人:窮苦的人。⑹鰥(guān):老而無妻者。寡:老而無夫者。⑺於垣:築...
  • 23374
歸雁原文及賞析
  • 歸雁原文及賞析

  • 原文:東來萬里客,亂定幾年歸?腸斷江城雁,高高向北飛!註釋:⑴此二句,自問自。客,指自己。幾年,猶幾時。東,一作“春”。⑵末句正是申明“腸斷”之故。翻譯:春天來了,我這個遠離家鄉的人,什麼時候才能回家呢?最讓我悲傷的是,連那江城的大雁都可以自由自在地向北飛去,而我卻挪不動步呢。賞析...
  • 22776
孤雁原文及賞析
  • 孤雁原文及賞析

  • 孤雁崔塗〔唐代〕幾行歸塞盡,念爾獨何之。暮雨相呼失,寒塘欲下遲。渚雲低暗度,關月冷相隨。未必逢矰繳,孤飛自可疑。譯文幾陣齊飛的旅伴,全部回到了塞上,只有你這孤雁,不知獨自飛向何方。暮雨中,你悲悽地呼喚丟失的夥伴,你想棲息,卻又遲疑畏懼不下寒塘。渚上低暗,你孤獨地穿越過了雲...
  • 4736
木蘭花慢·送歸雲去雁原文及賞析
  • 木蘭花慢·送歸雲去雁原文及賞析

  • 原文:送歸雲去雁,淡寒採滿溪樓。正佩解湘腰,釵孤楚鬢,鸞鑑分收。凝情望行處路,但疏煙遠樹織離憂。只有樓前流水,伴人清淚長流。霜華夜永逼衾裯,喚誰護衣篝?今粉館重來,芳塵未掃,爭見嬉遊!情知悶來殢酒,奈迴腸不醉只添愁。脈脈無言竟日,斷魂雙鶩南州。譯文白雲歸雁都已經遠去,給我留下的...
  • 10373