當前位置:學者齋 >

有關過陳琳墓_温庭筠的詩原文賞析及翻譯的大全

過陳琳墓 温庭筠的詩原文賞析及翻譯
  • 過陳琳墓 温庭筠的詩原文賞析及翻譯

  • 過陳琳墓_温庭筠的詩原文賞析及翻譯過陳琳墓唐代温庭筠曾於青史見遺文,今日飄蓬過此墳。詞客有靈應識我,霸才無主獨憐君。石麟埋沒藏春草,銅雀荒涼對暮雲。莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍。譯文過去曾在史書上拜讀過陳琳的文章,今天在飄流蓬轉的生活中又正好經過他的墳墓。陳...
  • 22846
菩薩蠻·蕊黃無限當山額_温庭筠的詩原文賞析及翻譯
  • 菩薩蠻·蕊黃無限當山額_温庭筠的詩原文賞析及翻譯

  • 菩薩蠻·蕊黃無限當山額唐代·温庭筠蕊黃無限當山額,宿粧隱笑紗窗隔。相見牡丹時,暫來還別離。翠釵金作股,釵上蝶雙舞。心事竟誰知?月明花滿枝。譯文宿粧的蕊黃只留下依稀殘跡,迷濛的紗窗又將你的笑容隱去。你來時已是晚春時節,剛剛來又匆匆別離。相見時雖有牡丹花開,終難留住將...
  • 2507
《過始皇墓》原文及翻譯賞析
  • 《過始皇墓》原文及翻譯賞析

  • 《過始皇墓》原文及翻譯賞析1古墓成蒼嶺,幽宮象紫台。星辰七曜隔,河漢九泉開。有海人寧渡,無春雁不回。更聞鬆韻切,疑是大夫哀。翻譯/譯文秦代的那座古墓成了長滿野草的山嶺,可它那幽暗的地宮,卻是豪華壯麗的宮殿。墓頂上鑲着大珍珠,象徵日月和金木水火土五星;墓底用水銀灌注成江...
  • 18189
過陳琳墓原文、註釋及賞析
  • 過陳琳墓原文、註釋及賞析

  • 原文:過陳琳墓唐代:温庭筠曾於青史見遺文,今日飄蓬過此墳。詞客有靈應識我,霸才無主獨憐君。石麟埋沒藏春草,銅雀荒涼對暮雲。莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍。譯文:曾於青史見遺文,今日飄蓬過此墳。我曾在史書上拜讀過您留下的詩文,今天在萍流蓬轉中又經過這座土墳。詞客有靈應識...
  • 30632
河傳·江畔(唐 温庭筠)全文註釋翻譯及原著賞析
  • 河傳·江畔(唐 温庭筠)全文註釋翻譯及原著賞析

  • [唐]温庭筠江畔,相喚。曉粧鮮,仙景個女採蓮。請君莫向那岸邊,少年,好花新滿船。紅袖搖曳逐風暖,垂玉腕,腸向柳絲斷。浦南歸,浦北歸,莫知,晚來人已稀。註釋:【1】河傳:詞牌名。雙調五十五字,上片七句兩仄韻、五平韻,下片七句三仄韻、四平韻。【2】“江畔”二句:江邊採蓮女互相呼喚。【3...
  • 3390
酒泉子·羅帶惹香_温庭筠的詞原文賞析及翻譯
  • 酒泉子·羅帶惹香_温庭筠的詞原文賞析及翻譯

  • 酒泉子·羅帶惹香唐代温庭筠羅帶惹香,猶系別時紅豆。淚痕新,金縷舊,斷離腸。一雙嬌燕語雕樑,還是去年時節。綠楊濃,芳草歇,柳花狂。譯文羅帶帶來芳香,還繫着分別時送我的相思豆。金絲線早已磨舊而淚痕總是新的,再難接續,那斷腸般的離愁。一對對嬌燕,呢喃親語在樑間檐頭,恰似去年我們...
  • 25412
送渤海王子歸本國 温庭筠的詩原文賞析及翻譯
  • 送渤海王子歸本國 温庭筠的詩原文賞析及翻譯

  • 送渤海王子歸本國_温庭筠的詩原文賞析及翻譯送渤海王子歸本國唐代温庭筠疆理雖重海,車書本一家。盛勛歸舊國,佳句在中華。定界分秋漲,開帆到曙霞。九門風月好,回首是天涯。註釋渤海:即渤海王國,公元698年(武周聖曆元年)大祚榮建立的以粟末靺鞨族為主體的,結合部分高句麗人的一個地...
  • 26640
《過陳琳墓》的翻譯及賞析
  • 《過陳琳墓》的翻譯及賞析

  • 《過陳琳墓》作者為唐朝詩人、文學家温庭筠。其古詩全文如下:曾於青史見遺文,今日飄蓬過此墳。詞客有靈應識我,霸才無主獨憐君。石麟埋沒藏春草,銅雀荒涼對暮雲。莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍。【前言】《過陳琳墓》是唐代詩人温庭筠創作的一首懷古詠史詩,是唐詩中的名篇之一...
  • 9540
楊柳枝 温庭筠的詩原文賞析及翻譯
  • 楊柳枝 温庭筠的詩原文賞析及翻譯

  • 楊柳枝_温庭筠的詩原文賞析及翻譯楊柳枝唐代温庭筠御柳如絲映九重,鳳凰窗映繡芙蓉。景陽樓畔千條路,一面新粧待曉風。譯文皇宮翠柳綠千般,映照着九重宮殿。雕有鳳凰的花窗與繡有荷花的窗簾相映生輝。宮內樓邊的條條道路上,柳枝幹絲萬縷,一抹青色,好像美麗的宮女們新粧一樣清麗,...
  • 27758
墓門 原文、翻譯及賞析
  • 墓門 原文、翻譯及賞析

  • 墓門_原文、翻譯及賞析墓門_原文、翻譯及賞析1墓門墓門有棘,斧以斯之。夫也不良,國人知之。知而不已,誰昔然矣。墓門有梅,有鴞萃止。夫也不良,歌以訊之。訊予不顧,顛倒思予。翻譯你家墓道門前長滿酸棗枝,揮動起鐵斧就可以剷除掉。你這壞了良心的昏庸君啊,全國上下誰不知哪個不曉!...
  • 23129
酒泉子·羅帶惹香 温庭筠的詞原文賞析及翻譯
  • 酒泉子·羅帶惹香 温庭筠的詞原文賞析及翻譯

  • 酒泉子·羅帶惹香_温庭筠的詞原文賞析及翻譯酒泉子·羅帶惹香唐代温庭筠羅帶惹香,猶系別時紅豆。淚痕新,金縷舊,斷離腸。一雙嬌燕語雕樑,還是去年時節。綠楊濃,芳草歇,柳花狂。譯文羅帶帶來芳香,還繫着分別時送我的相思豆。金絲線早已磨舊而淚痕總是新的,再難接續,那斷腸般的離愁...
  • 18536
過陳琳墓原文及賞析
  • 過陳琳墓原文及賞析

  • 原文:曾於青史見遺文,今日飄蓬過此墳。詞客有靈應識我,霸才無主獨憐君。石麟埋沒藏春草,銅雀荒涼對暮雲。莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍。譯文:過去曾在史書上拜讀過陳琳的文章,今天在飄流蓬轉的生活中又正好經過他的墳墓。陳琳靈魂有知,想必會真正瞭解我這個飄蓬才士吧。我是空...
  • 9202
過陳琳墓_温庭筠的詩原文賞析及翻譯
  • 過陳琳墓_温庭筠的詩原文賞析及翻譯

  • 過陳琳墓唐代温庭筠曾於青史見遺文,今日飄蓬過此墳。詞客有靈應識我,霸才無主獨憐君。石麟埋沒藏春草,銅雀荒涼對暮雲。莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍。譯文過去曾在史書上拜讀過陳琳的文章,今天在飄流蓬轉的生活中又正好經過他的墳墓。陳琳靈魂有知,想必會真正瞭解我這個飄蓬...
  • 20694
《寄王琳》原文及翻譯賞析
  • 《寄王琳》原文及翻譯賞析

  • 《寄王琳》原文及翻譯賞析1寄王琳朝代:南北朝作者:庾信原文:玉關道路遠,金陵信使疏。獨下千行淚,開君萬里書。譯文及註釋:譯文身在玉門關外道路竟如此遙遠,翹望故都金陵音信又何等稀疏。我現在激動地流下千行熱淚,只因為拜讀了您萬里寄來的手書。註釋①王琳:(526—573年),字子珩,南北...
  • 15326
過陳琳墓的答案及全詩賞析
  • 過陳琳墓的答案及全詩賞析

  • 過陳琳墓【唐】温庭筠曾於青史見遺文,今日飄蓬過古墳。詞客有靈應識我,霸才②無主始憐③君。石麟④埋沒藏春草,銅雀⑤荒涼對暮雲。莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍。[注]①陳琳:字孔璋,三國時著名文人,建安七子之一。陳琳原依袁紹,袁紹庸碌,未能重用他;後歸曹操,被任命為掌書記,重要的...
  • 14409
送渤海王子歸本國_温庭筠的詩原文賞析及翻譯
  • 送渤海王子歸本國_温庭筠的詩原文賞析及翻譯

  • 送渤海王子歸本國唐代温庭筠疆理雖重海,車書本一家。盛勛歸舊國,佳句在中華。定界分秋漲,開帆到曙霞。九門風月好,回首是天涯。註釋渤海:即渤海王國,公元698年(武周聖曆元年)大祚榮建立的以粟末靺鞨族為主體的,結合部分高句麗人的一個地方性政權,地域在今黑龍江、吉林部分地區。中...
  • 10646
楊柳枝_温庭筠的詩原文賞析及翻譯
  • 楊柳枝_温庭筠的詩原文賞析及翻譯

  • 楊柳枝唐代温庭筠御柳如絲映九重,鳳凰窗映繡芙蓉。景陽樓畔千條路,一面新粧待曉風。譯文皇宮翠柳綠千般,映照着九重宮殿。雕有鳳凰的花窗與繡有荷花的窗簾相映生輝。宮內樓邊的條條道路上,柳枝幹絲萬縷,一抹青色,好像美麗的宮女們新粧一樣清麗,迎接着晨風的吹拂。註釋御柳:宮禁中...
  • 2667
《過陳琳墓》原文及賞析
  • 《過陳琳墓》原文及賞析

  • 過陳琳墓朝代:唐代作者:温庭筠原文:曾於青史見遺文,今日飄蓬過此墳。詞客有靈應識我,霸才無主獨憐君。石麟埋沒藏春草,銅雀荒涼對暮雲。莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍。譯文過去曾在史書上拜讀過陳琳的文章,今天在飄流蓬轉的生活中又正好經過他的墳墓。陳琳靈魂有知,想必會真正了...
  • 21160
梅花_陳亮的詩原文賞析及翻譯
  • 梅花_陳亮的詩原文賞析及翻譯

  • 梅花宋代陳亮疏枝橫玉瘦,小萼點珠光。一朵忽先變,百花皆後香。欲傳春信息,不怕雪埋藏。玉笛休三弄,東君正主張。譯文稀稀落落地梅樹枝條歪歪輕斜地掛滿那潔白如玉的雪花,使得枝條上一朵又一朵的梅花花萼泛着斑斑點點的雪花在陽光照射下閃着晶瑩的光采。忽然有一朵梅花最先綻開...
  • 5375
過陳琳墓閲讀答案附賞析
  • 過陳琳墓閲讀答案附賞析

  • 過陳琳①墓温庭筠曾於青史見遺文,今日飄蓬過此墳。詞客有靈應識我,霸才無主獨憐君。石麟埋沒藏春草,銅雀②荒涼對暮雲。莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍。【注】①陳琳,建安七子,初為大將軍何進主簿,曾向何進獻計誅滅宦官,不被採納;後為袁紹效力;袁紹敗滅後,歸附曹操,曹操不計前嫌,予以...
  • 11423
《過陳琳墓》原文賞析
  • 《過陳琳墓》原文賞析

  • 《過陳琳墓》原文賞析1原文:曾於青史見遺文,今日飄蓬過此墳。詞客有靈應識我,霸才無主獨憐君。石麟埋沒藏春草,銅雀荒涼對暮雲。莫怪臨風倍惆悵,欲將書劍學從軍。詩詞賞析:這是一首詠懷古蹟之作。表面上是憑弔古人,實際上是自抒身世遭遇之感。陳琳是漢末著名的建安七子之一,擅長...
  • 25473
墓門_原文、翻譯及賞析
  • 墓門_原文、翻譯及賞析

  • 墓門_原文、翻譯及賞析1墓門墓門有棘,斧以斯之。夫也不良,國人知之。知而不已,誰昔然矣。墓門有梅,有鴞萃止。夫也不良,歌以訊之。訊予不顧,顛倒思予。翻譯你家墓道門前長滿酸棗枝,揮動起鐵斧就可以剷除掉。你這壞了良心的昏庸君啊,全國上下誰不知哪個不曉!知道了你也不肯懸崖勒馬...
  • 2395
菩薩蠻·蕊黃無限當山額 温庭筠的詩原文賞析及翻譯
  • 菩薩蠻·蕊黃無限當山額 温庭筠的詩原文賞析及翻譯

  • 菩薩蠻·蕊黃無限當山額_温庭筠的詩原文賞析及翻譯菩薩蠻·蕊黃無限當山額唐代·温庭筠蕊黃無限當山額,宿粧隱笑紗窗隔。相見牡丹時,暫來還別離。翠釵金作股,釵上蝶雙舞。心事竟誰知?月明花滿枝。譯文宿粧的蕊黃只留下依稀殘跡,迷濛的紗窗又將你的笑容隱去。你來時已是晚春時...
  • 6139
《過陳琳墓》的譯文及賞析
  • 《過陳琳墓》的譯文及賞析

  • “詞客有靈應識我,霸才無主獨憐君”這兩句是説,陳琳在天之靈有知,想必會了解我這個飄泊才士吧?我雖有蓋世之才,卻不遇明主,不被所用,不像陳琳那樣,受知於曹操,霸才有主,得展宏願。正為此,所以才對陳琳的際遇特別羨慕。這裏,既有對自己才能的自負,又含有世無知音的傷感,從陳琳“霸才有主...
  • 2646
梅花 陳亮的詩原文賞析及翻譯
  • 梅花 陳亮的詩原文賞析及翻譯

  • 梅花_陳亮的詩原文賞析及翻譯梅花宋代陳亮疏枝橫玉瘦,小萼點珠光。一朵忽先變,百花皆後香。欲傳春信息,不怕雪埋藏。玉笛休三弄,東君正主張。譯文稀稀落落地梅樹枝條歪歪輕斜地掛滿那潔白如玉的雪花,使得枝條上一朵又一朵的梅花花萼泛着斑斑點點的雪花在陽光照射下閃着晶瑩的...
  • 11367