當前位置:學者齋 >

外語 >翻譯資格 >

翻譯資格考試相關介紹

翻譯資格考試相關介紹

  一、 英語翻譯證書考試一級口譯證書考試

翻譯資格考試相關介紹

1、 級別描述與適用對象

通過一級口譯證書考試的考生能夠做各種正式場合的交替傳譯和同聲傳譯,達到專業翻譯水平;能夠勝任高級別正式場合的講話及各類國際會議的交替傳譯和同聲傳譯工作。

本級別考試的適用對象為經過專業英語翻譯培訓,擁有英語翻譯經驗的專業翻譯人員或具有同等能力的各類人員。

2、 考試形式、內容與考試時間

一級口譯證書考試包含兩個部分:第一部分為交替傳譯,其中第一節為英譯漢交替傳譯,要求考生將一段600詞左右的英語講話譯成漢語;第二節為漢譯英交替傳譯,要求考生將一段800字左右的漢語講話譯成英語。

該部分的考試採取聽錄音做翻譯的方式進行。考生將聽到的英語或漢語講話分別譯成漢語或英語,並同時錄在磁帶上。每段講話錄音中,每隔1分鐘至2分鐘有一段停頓,停頓時間約為播放錄音時間的1-1.5倍,該時間是留給考生翻譯的時間。聽錄音時,考生可以做筆記,並充分利用停頓的時間進行翻譯。

第二部分為同聲傳譯,其中第一節為英譯漢,要求考生將一篇約1000詞的英語演講以同聲傳譯的方式譯成漢語,第二節為漢譯英,要求考生將一篇約1400字左右的漢語演講以同聲傳譯的方式譯成英語。該部分採取聽錄音做同聲傳譯的方式。考生須將聽到的英語或漢語講話分別同傳譯成漢語或英語。

正式考試前考生每人可獲得一張口譯證書考試考生須知,須知指導考生如何填寫姓名、考點和考號以及考試方式,此外在考試內容一項中給出了各部分考試的內容簡介。

兩部分的考試時間分別約為30分鐘,兩部分考試之間間隔1小時。

3、 考試計分方式與合格線

考試採取百分制計分方式,交替傳譯和同聲傳譯各佔50%,滿分分別為50分。

考試合格標準為總分70分,同時要求交替傳譯、同聲傳譯單項得分分別不低於30分。

達到上述合格標準者方能獲得證書。

  二、 英語翻譯證書考試二級口譯證書考試

1、 級別描述與適用對象

通過二級口譯證書考試的考生能夠做各類正式場合的口譯工作,達到專業翻譯水平;能夠勝任正式會議及技術性或商務會談等活動的交替傳譯工作。

本級別考試的適用對象為具有英語專業或英語翻譯專業研究生水平者或具有同等水平的各類人員。

2、 考試形式、內容與考試時間

二級口譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢交替傳譯,要求考生將一段500詞左右的英語講話譯成漢語。第二部分漢譯英交替傳譯,要求考生將一段700字左右的漢語講話譯成英語。考試時間大約為30分鐘。

口譯採取聽錄音做翻譯的方式進行。考生將聽到的一段英語或漢語講話分別譯成漢語或英語,並同時錄在磁帶上。每段講話錄音中,每隔半分鐘至1分鐘有一段停頓,停頓時間約為播放錄音時間的1-1.5倍,該時間是留給考生翻譯的時間。聽錄音時,考生可以做筆記,並充分利用停頓的時間進行翻譯。

正式考試前考生每人可獲得一張口譯證書考試考生須知,須知指導考生如何填寫姓名、考點和考號以及考試方式,此外在考試內容一項中給出了各部分考試的內容簡介。

3、 考試計分方式與合格線

考試採取百分制計分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各佔總分的.50%,滿分分別為50分。

考試合格標準為總分70分,並要求英譯漢、漢譯英的單項得分分別不低於30分。

  三、 英語翻譯證書考試三級口譯證書考試

1、 級別描述與適用對象

通過三級口譯證書考試的考生能夠做一般性講話和會談的口譯;能夠勝任一般性的交替傳譯和陪同口譯工作。

本級別考試的適用對象為具有英語專業或翻譯專業本科四年級水平者或具有同等水平的各類人員。

2、 考試形式、內容與考試時間

三級口譯證書考試分為三部分,第一部分對話,要求考生將一段400字/詞左右的對話分別譯成英語或漢語。第二部分英譯漢交替傳譯,要求考生將一段250詞左右的英語講話譯成漢語。第三部分漢譯英交替傳譯,要求考生將一段250字左右的漢語講話譯成英語。考試時間大約為30分鐘。

口譯採取聽錄音做翻譯的方式進行。考生將聽到的一段英語或漢語講話分別譯成漢語或英語,並同時錄在磁帶上。每段講話錄音中,每隔幾秒鐘或幾十秒鐘後有一段停頓,停頓時間約為播放錄音時間的1—1.5倍,該時間是留給考生翻譯的時間。聽錄音時,考生可以做筆記,並充分利用停頓的時間進行翻譯。

正式考試前考生每人可獲得一張口譯證書考試考生須知,須知指導考生如何填寫姓名、考點和考號以及考試方式,此外在考試內容一項中給出了各部分考試的內容簡介。

3、 考試計分方式與合格線

考考試採取百分制計分方式,滿分為100分。第一部分佔總分的40%,滿分為40分,第二部分佔總分的30%,滿分為30分,第三部分佔總分的30%,滿分為30分。

考試合格標準為總分70分,並要求第一部分不低於24分,第二部分不低於18分,第三部分不低於18分。

  四、 英語翻譯證書考試四級口譯證書考試

1、 級別描述與適用對象

通過四級口譯證書考試的考生能夠從事基本的口譯工作,包括簡單的會談、接待和陪同翻譯。參加本考試的考生應掌握6000左右的詞彙量。

本級別考試適用對象為:

英語專業大專或高職畢業生;

英語專業本科二年級學生;

非英語專業本科四年級學生;

需要從事基礎英漢互譯的職業人士;

具有同等水平的各類英語學習者。

2、 考試形式、內容與考試時間

四級口譯證書考試分為三個部分:第一部分為對話,要求考生將一個長度約300詞/字的對話分別口譯成漢語或英語。第二部分為英譯漢,要求考生將一個長度約200詞的發言或講話譯成漢語。第三部分為漢譯英,要求考生將一個長度約200字的發言或講話譯成英語。考試時間大約為25分鐘。

標籤: 資格考試 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-hk/wy/zige/xdmwre.html