當前位置:學者齋 >

有關黃鶴樓原文及翻譯賞析的大全

黃鶴樓原文及翻譯賞析
  • 黃鶴樓原文及翻譯賞析

  • 在我們上學期間,大家對知識點應該都不陌生吧?知識點也不一定都是文字,數學的知識點除了定義,同樣重要的公式也可以理解為知識點。還在苦惱沒有知識點總結嗎?下面是小編為大家整理的黃鶴樓原文及翻譯賞析知識點,歡迎大家分享。《黃鶴樓》昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去...
  • 23113
黃鶴樓原文及翻譯
  • 黃鶴樓原文及翻譯

  • 《黃鶴樓》是唐代詩人崔顥創作的一首七言律詩,被選入《唐詩三百首》。此詩描寫了在黃鶴樓上遠眺的美好景色,是一首弔古懷鄉之佳作。下面是小編整理的黃鶴樓原文及翻譯,大家一起來看看吧。黃鶴樓全文閲讀:出處或作者:崔顥昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載...
  • 3643
黃鶴樓送孟浩然之廣陵的原文翻譯及賞析
  • 黃鶴樓送孟浩然之廣陵的原文翻譯及賞析

  • 【原文】故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。(唯通:惟)【譯文】老朋友孟浩然向我頻頻揮手,一起在那告別了黃鶴樓,他在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月將去揚州遠遊。友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見長江浩浩蕩蕩地向着天邊奔流。...
  • 12721
黃鶴樓譯文及賞析
  • 黃鶴樓譯文及賞析

  • 黃鶴樓唐崔顥昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。[作者簡介]崔顥(公元704?-754年),汴州人。開元十一年源少良下及進士第。天寶中為尚書司勛員外郎。少年為詩,意浮豔,多陷輕薄;晚節忽變...
  • 25644
黃鳥原文翻譯及賞析
  • 黃鳥原文翻譯及賞析

  • 原文:黃鳥先秦佚名交交黃鳥,止於棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其慄。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!交交黃鳥,止於桑。誰從穆公?子車仲行。維此仲行,百夫之防。臨其穴,惴惴其慄。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!交交黃鳥,止於楚。誰從穆公?子車針虎。...
  • 30408
《黃鶴樓》原文及翻譯賞析
  • 《黃鶴樓》原文及翻譯賞析

  • 《黃鶴樓》這首詩是弔古懷鄉之佳作。下面為大家帶來黃鶴樓原文及翻譯賞析,歡迎閲覽!黃鶴樓崔顥昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁。譯文過去的仙人已經駕着黃鶴飛走了,這裏只留下...
  • 6322
《登黃鶴樓》原文及翻譯賞析
  • 《登黃鶴樓》原文及翻譯賞析

  • 《登黃鶴樓》原文及翻譯賞析1滿江紅·登黃鶴樓有感遙望中原,荒煙外、許多城郭。想當年、花遮柳護,鳳樓龍閣。萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿裏笙歌作。到而今、鐵騎滿郊畿,風塵惡。兵安在?膏鋒鍔。民安在?填溝壑。歎江山如故,千村寥落。何日請纓提鋭旅,一鞭直渡清河洛。卻歸來、再續漢陽...
  • 2271
《東樓》原文及翻譯賞析
  • 《東樓》原文及翻譯賞析

  • 《東樓》原文及翻譯賞析1一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。行人莫問當年事,故國東來渭水流。——唐代·許渾《咸陽城東樓/咸陽城西樓晚眺》譯文及註釋:譯文登上高樓,萬里鄉愁油然而生,眼前蘆葦楊柳叢生,好似江南汀...
  • 12350
黃鶴樓(唐 崔顥)全文註釋翻譯及原著賞析
  • 黃鶴樓(唐 崔顥)全文註釋翻譯及原著賞析

  • [唐]崔顥昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。註釋:【1】黃鶴樓:三國吳黃武二年修建。為古代名樓,舊址在湖北武昌黃鶴磯上,俯見大江,面對大江彼岸的龜山。【2】昔人:傳説古代有一位名叫...
  • 28699
黃鶴樓翻譯賞析
  • 黃鶴樓翻譯賞析

  • 《黃鶴樓》是唐代詩人崔顥創作的一首七言律詩,被選入《唐詩三百首》。小編收集了黃鶴樓翻譯賞析,歡迎閲讀。黃鶴樓/登黃鶴樓唐代:崔顥昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。譯文過去...
  • 12274
《瑞鶴仙》原文及翻譯賞析
  • 《瑞鶴仙》原文及翻譯賞析

  • 《瑞鶴仙》原文及翻譯賞析1【原文】雁霜寒透幕。正護月雲輕,嫩冰猶薄。溪奩照梳掠⑵。想含香弄粉,豔粧難學⑶。玉肌瘦弱,更重重、龍綃襯着。倚東風、一笑嫣然,轉盼萬花羞落。寂寞。家山何在?雪後園林,水邊樓閣⑺。瑤池舊約,鱗鴻更仗誰託⑻?粉蝶兒、只解尋桃覓柳,開遍南枝未覺。...
  • 26129
黃河原文翻譯及賞析
  • 黃河原文翻譯及賞析

  • 莫把阿膠向此傾,此中天意固難明。解通銀漢應須曲,才出崑崙便不清。高祖誓功衣帶小,仙人佔鬥客槎輕。三千年後知誰在?何必勞君報太平!註釋(1)、這首詩不是真的賦詠黃河,而是借事寓意,抨擊和譏諷唐代的科舉制度。(2)、“莫把”二句:揭露官場像黃河水一樣混濁,即使把用來澄清河水的阿膠都...
  • 9006
滿江紅·登黃鶴樓有感原文、翻譯及賞析
  • 滿江紅·登黃鶴樓有感原文、翻譯及賞析

  • 滿江紅·登黃鶴樓有感原文、翻譯及賞析1滿江紅·登黃鶴樓有感朝代:宋代作者:岳飛原文:遙望中原,荒煙外、許多城郭。想當年、花遮柳護,鳳樓龍閣。萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿裏笙歌作。到而今、鐵騎滿郊畿,風塵惡。兵安在?膏鋒鍔。民安在?填溝壑。歎江山如故,千村寥落。何日請纓提鋭旅,一...
  • 23847
《黃鶴樓送孟浩.然之廣陵》翻譯及賞析
  • 《黃鶴樓送孟浩.然之廣陵》翻譯及賞析

  • 《黃鶴樓送孟浩.然之廣陵》出自唐詩三百首全集,其是唐朝文學家李白所著。其全文古詩如下:故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,惟見長江天際流。【前言】《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是唐代偉大詩人李白的名篇之一。這是一首送別詩,寓離情於寫景。詩作以絢麗斑駁的煙...
  • 26175
西樓原文翻譯及賞析
  • 西樓原文翻譯及賞析

  • 海浪如雲去卻回,北風吹起數聲雷。朱樓四面鈎疏箔,卧看千山急雨來。譯文海上滔天的巨浪,像雲彩般高漲,湧過去了,又急急退了回來;強勁的北風颳着,夾雜着數聲轟雷。我站在樓上把四面的簾子高高掛起,然後靜靜地躺下,欣賞着暴雨,欣賞着雨中重巒疊岫的風采。註釋朱樓:富麗華美的樓閣。即標...
  • 4050
黃鶴樓翻譯及賞析
  • 黃鶴樓翻譯及賞析

  • 黃鶴樓位於湖北省武漢市長江南岸的武昌蛇山之巔,為國家5A級旅遊景區,享有“天下江山第一樓“、”天下絕景“之稱。《黃鶴樓》昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關7何處是?煙波江上使人愁。1.詩的首聯從傳...
  • 17119
《登樓》原文及翻譯賞析
  • 《登樓》原文及翻譯賞析

  • 《登樓》原文及翻譯賞析1中秋登樓望月宋朝米芾目窮淮海滿如銀,萬道虹光育蚌珍。天上若無修月户,桂枝撐損向西輪。《中秋登樓望月》譯文目之所及的淮海海水就好似銀子般泛着白光,彩色的光芒下,蚌孕育着珍珠。天上的月如果沒有人為他修治,桂樹枝恐怕會撐破月亮。《中秋登樓望月...
  • 15528
黃鶴樓原文、翻譯及賞析
  • 黃鶴樓原文、翻譯及賞析

  • 黃鶴樓原文、翻譯及賞析1滿江紅·登黃鶴樓有感遙望中原,荒煙外、許多城郭。想當年、花遮柳護,鳳樓龍閣。萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿裏笙歌作。到而今、鐵騎滿郊畿,風塵惡。兵安在?膏鋒鍔。民安在?填溝壑。歎江山如故,千村寥落。何日請纓提鋭旅,一鞭直渡清河洛。卻歸來、再續漢陽遊,騎...
  • 25075
登樓原文、翻譯及賞析
  • 登樓原文、翻譯及賞析

  • 登樓原文、翻譯及賞析1中秋登樓望月宋朝米芾目窮淮海滿如銀,萬道虹光育蚌珍。天上若無修月户,桂枝撐損向西輪。《中秋登樓望月》譯文目之所及的淮海海水就好似銀子般泛着白光,彩色的光芒下,蚌孕育着珍珠。天上的月如果沒有人為他修治,桂樹枝恐怕會撐破月亮。《中秋登樓望月》...
  • 6271
《黃鶴樓聞笛》翻譯及賞析
  • 《黃鶴樓聞笛》翻譯及賞析

  • 《黃鶴樓聞笛》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:一為遷客去長沙,西望長安不見家。黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。【翻譯】這是李白乾元元年(758)流放夜郎經過武昌時遊黃鶴樓所作。本詩寫遊黃鶴樓聽笛,抒發了詩人的遷謫之感和去國之情。西漢的'賈誼,因指責時政,受到權臣...
  • 18813
黃鶴樓記原文及賞析
  • 黃鶴樓記原文及賞析

  • 原文:州城西南隅,有黃鶴樓者。《圖經》雲:“費禕登仙,嘗駕黃鶴返憩於此,遂以名樓。”事列《神仙》之傳,跡存《述異》之志。觀其聳構巍峨,高標巃嵸,上倚河漢,下臨江流;重檐翼館,四闥霞敞;坐窺井邑,俯拍雲煙:亦荊吳形勝之最也。何必瀨鄉九柱、東陽八詠,乃可賞觀時物、會集靈仙者哉。刺使兼...
  • 20266
黃鶴樓唐崔顥全文註釋翻譯及原著賞析
  • 黃鶴樓唐崔顥全文註釋翻譯及原著賞析

  • 相信大家在日常生活中都有學過許多的古詩吧,那麼你知道哪些經典的古詩呢?下面小編給大家收集整理了黃鶴樓唐崔顥全文註釋翻譯及原著賞析,希望大家喜歡!黃鶴樓[唐]崔顥昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何...
  • 7340
《黃鶴樓》原文及翻譯賞析3篇
  • 《黃鶴樓》原文及翻譯賞析3篇

  • 《黃鶴樓》原文及翻譯賞析1昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。首聯詩人滿懷對黃鶴樓的美好憧憬慕名前來,可仙人駕鶴杳無蹤跡,鶴去樓空,眼前就是一座尋常可見的江樓。“昔人已乘黃...
  • 12549
望黃鶴樓原文及賞析
  • 望黃鶴樓原文及賞析

  • 原文:東望黃鶴山,雄雄半空出。四面生白雲,中峯倚紅日。巖巒行穹跨,峯嶂亦冥密。頗聞列仙人,於此學飛術。一朝向蓬海,千載空石室。金灶生煙埃,玉潭祕清謐。地古遺草木,庭寒老芝術。蹇予羨攀躋,因欲保閒逸。觀奇遍諸嶽,茲嶺不可匹。結心寄青松,永悟客情畢。譯文向東眺望黃鶴山,只見黃鶴...
  • 15870
黃鶴樓聞笛原文賞析
  • 黃鶴樓聞笛原文賞析

  • 黃鶴樓聞笛原文賞析1原文:一為遷客去長沙,西望長安不見家。黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。賞析:西漢的賈誼,因指責時政,受到權臣的讒毀,貶官長沙。而李白也因永王李璘事件受到牽連,被加之以“附逆”的罪名流放夜郎。所以詩人引賈誼為同調。“一為遷客去長沙”,就是用賈誼的不幸...
  • 24655