浪濤沙原文及翻譯
- 幼兒
- 關注:3.09W次
《浪淘沙·懷舊》是李煜降宋後被擄到汴京軟禁時所作,表達了他對故國、家園和往日美好生活的無限追思,反映出詞人從一國之君淪為階下之囚的淒涼心境。下面是小編整理的浪濤沙原文及翻譯,大家一起來看看吧。
浪濤沙全文閲讀:
出處或作者:李煜
簾外雨潺潺,
春意闌珊,
羅衾不耐五更寒,
夢裏不知身是客,
一晌貪歡。
獨自莫憑闌,
無限關山,
別時容易見時難,
流水落花春去也,
天上人間。
浪濤沙全文翻譯:
門簾外傳來雨聲潺潺,
濃郁的春意又要凋殘。
羅織的錦被受不住五更時的冷寒。
只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,
才能享受片時的喜歡。
獨自一人在暮色蒼茫時依靠畫欄,
遙望遼闊無邊的`舊日江山。
離別它是容易的,再要見到它就很艱難。
象流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,
今昔對比,一是天上一是人間。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-hk/fw/youer/zn9dwk.html