当前位置:学者斋 >

英语 >英语听力 >

《得不偿失的哨子》英语听力文摘

《得不偿失的哨子》英语听力文摘

英语文章是听力的好素材,经常听一些短文听力,对于英语的听力提高会有不错的效果。下面这篇《得不偿失的哨子》英语听力文摘送给大家。

《得不偿失的哨子》英语听力文摘

When I was a child of seven years old, my friends, on a holiday, filled my pocket with coppers. I went at once to a shop where they sold toys for children. Being charmed with the sound of a whistle that I had seen by the way, in the hands of another boy, I handed over all my money for one. I then came home, and went whistling all over the house, much pleased with my whistle, but disturbing all the family. My brothers and sisters and cousins, when I told of the bargain I had made, said I had given four times as much as the whistle was worth. They put me in mind of what good things I might have bought with the rest of the money, and laughed at me so much for my folly that I cried withvexation. Thinking about the matter gave me more chagrin than the whistle gave me pleasure.

This, however, was afterwards of use to me, for the impression continued on my mind, so that often, when I was tempted to buy something I did not need, I said to myself, "Don't give too much for thewhistle," and I saved my money. As I grew up, came into the world, and observed the actions of men, I thought I met with many, very many, who "gave too much for the whistle." When I saw some men too eager for a court favour, wasting his time at court gatherings, giving up his rest, his liberty, hisvirtue, and perhaps his friends, for royal favour, I said to myself - "This man gives too much for thewhistle." When I saw another fond of popularity, constantly taking part in political affairs, neglecting his own business, and ruining it by neglect, "He pays, indeed," said I, "too dear for his whistle."

If I knew a miser who gave up every kind of comfortable living, all the pleasure of doing good to others, all the esteem of his fellow citizens and the joys of friendship, for the sake of gathering and keeping wealth - "Poor man," said I, "you pay too dear for your whistle." When I met a man of pleasure, who did not try to improve his mind or his fortune but merely devoted himself to having a good time,perhaps neglecting his health, "Mistaken man," said I, "you are providing pain for yourself, instead of pleasure; you are paying too dear for your whistle." If I saw someone fond of appearance who had fine clothes, fine houses, fine furniture, fine earrings, all above his fortune, and for which he had run into debt, and ends his career in a prison."Alas," said I, "he has paid dear, very dear, for hiswhistle." In short the miseries of mankind are largely due to their putting a false value on things - to giving "too much for their whistles".

我还是一个七岁孩子的时候,有一次过节,朋友们往我的 衣袋里塞满了铜币。我立刻向一家卖儿童玩具店铺跑 去。半路上,我却被另一个男孩手中的哨子声吸引住了,于是就 主动要求用我所有的铜币换了他的哨子。然后我回到家里,吹 着哨子满屋子转,非常得意,却打扰了全家人。我的哥哥、姐姐 和表姐们知道了我所做的这笔交易,便告诉我,为了这个哨子我 付出了比它原价高四倍的钱。他们还使我懂得,用那些多付的 钱可以买到多少好东西啊。大伙儿都笑话我傻,竟使我懊恼地 哭了。回想这件事给我带来的悔恨远远超过了那只哨子所给我的快乐。

不过,这件事情后来却对我很有用处,它一直保留在我的记 忆中。因此当我常常打算买一些不必要的东西时,我便对自己 说,“不要为哨子花费太多'于是便节省了钱。当我长大走进 社会,观察了人们的所作所为,我感到,我遇到许许多多的人,他 们都“为一只哨子付出了过高的代价”。当我看见一个人过分 热衷于恩宠荣禄,把自己的光阴牺牲在侍候权贵、谋求接见之 中。为了得到这种机会,他不惜牺牲自己的休息、自由、品德,甚 至自己的朋友。我便对自己说,"这个人为他的哨子付出了太高 的代价”。当我看见另一些人醉心于名望,无休止地投身于政界 的纷扰之中,而他自己的'事情却被忽视、被耽误了,我说,"他的 确也为了他的哨子付出了过高的代价”。

如果我听说有个守财奴,他为了积累财产而宁愿放弃各种 舒适的生活,一切为别人做好事的乐趣,所有的同乡们对他的尊 重,以及慷慨无私的友谊的欢乐。"可怜的人啊”,我说,"为了 你的哨子,你付出了过高的代价。"当我遇到一个寻欢作乐的人, 他不愿使自己精神上或命运方面得到一切可赞美的改善,而仅 仅为了达到肉体上的享受,为了这种追求损害了自己的身体。 "误入歧途的人啊'我就说,“你真是有福不享自找苦吃;为了 你的哨子,你付出了太高的代价啊”。如果我看到一个人沉迷于 外表,或者是漂亮的装束,讲究的住宅,上等的家具,精致的耳 环,这一切都远远超出了他收入的水平。为了得到这一切,他举 借外债,最后以被投进监狱而告终。"天哪! ”我说,“为了他的 哨子,他付出了太高太高的代价。”总之,我认为,他们所遭受的 人类很大一部分的悲苦都是由于他们对事物的价值所做出错误 估价而造成的,都是“为他们的哨子付出了太高的代价"。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/yy/tingli/d4g54.html