当前位置:学者斋 >

有关送陈七赴西军原文及赏析的大全

送陈七赴西军原文及赏析
  • 送陈七赴西军原文及赏析

  • 原文:吾观非常者,碌碌在目前。君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国,何当献凯还。译文:我看到一些非凡的人,总是在眼前做些小事。你心怀鸿鹄之志,文武才华耽误多年。一听说边境有敌入侵,立即赴军万里争先。我也将进京谋求功名,何时你能胜利归来?注释:此诗选自《...
  • 24829
送单于裴都护赴西河原文及赏析
  • 送单于裴都护赴西河原文及赏析

  • 原文征马去翩翩,城秋月正圆。单于莫近塞,都护欲临边。汉驿通烟火,胡沙乏井泉。功成须献捷,未必去经年。译文你骑着征马,翩翩而去;秋天城中,明月正圆。匈奴单于你切莫靠近我汉家边塞,如今我都护将军正欲莅临边关。汉家驿道中,烽火接连燃起,胡地沙多,井泉难寻。功成之后要献战利品,你此...
  • 24115
送李侍御赴安西原文注释及赏析
  • 送李侍御赴安西原文注释及赏析

  • 送李侍御赴安西原文注释及赏析1原文:送李侍御赴安西唐代:高适行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄!译文:行子对飞蓬,金鞭指铁骢。作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着骏马。功名万里外,心事一杯中。远行万里之外求取功名,万...
  • 5127
《送人赴安西》原文翻译及赏析
  • 《送人赴安西》原文翻译及赏析

  • 【原文】送人赴安西唐代:岑参上马带吴钩,翩翩度陇头。小来思报国,不是爱封侯。万里乡为梦,三边月作愁。早须清黠虏,无事莫经秋。“译文韵译”跨上英俊的战马宝刀佩在身边,策马翩翩地飞驰翻越陇山之颠。自小衷心地希望献身国家危难,哪把高官与厚禄耿耿挂于心间。置身于万里之外乡...
  • 30423
《送人赴安西》原文及赏析
  • 《送人赴安西》原文及赏析

  • 送人赴安西朝代:唐代作者:岑参原文:上马带吴钩,翩翩度陇头。小来思报国,不是爱封侯。万里乡为梦,三边月作愁。早须清黠虏,无事莫经秋。译文你看那位壮士,手执胡钩跨上骏马,英姿勃勃地越过陇山头。他从小就立志报效国家,杀敌立功绝不是为了做官封侯。万里之外的故乡景象将会在你的梦...
  • 18319
武威送刘判官赴碛西行军原文及赏析古诗赏析
  • 武威送刘判官赴碛西行军原文及赏析古诗赏析

  • 在平日的学习、工作和生活里,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。那些被广泛运用的古诗都是什么样子的呢?下面是小编收集整理的武威送刘判官赴碛西行军原文及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。原文:《武威送刘判官赴碛西行军》岑参火山五月行人...
  • 12688
送人赴安西原文、翻译及赏析
  • 送人赴安西原文、翻译及赏析

  • 送人赴安西原文、翻译及赏析1【原文】送人赴安西唐代:岑参上马带吴钩,翩翩度陇头。小来思报国,不是爱封侯。万里乡为梦,三边月作愁。早须清黠虏,无事莫经秋。“译文韵译”跨上英俊的战马宝刀佩在身边,策马翩翩地飞驰翻越陇山之颠。自小衷心地希望献身国家危难,哪把高官与厚禄耿...
  • 24661
《送人赴安西》原文赏析
  • 《送人赴安西》原文赏析

  • 《送人赴安西》原文赏析1原文:上马带吴钩,翩翩度陇头。小来思报国,不是爱封侯。万里乡为梦,三边月作愁。早须清黠虏,无事莫经秋。诗词赏析:这是公元754年(天宝十三载)岑参第二次前往北疆之前在长安写作的送行篇章。诗人对友人英姿勃发、舍身报国、不计名利的行为极为赞赏,又进一步...
  • 20590
《送李将军赴定州 / 送彭将军》原文及赏析
  • 《送李将军赴定州 / 送彭将军》原文及赏析

  • 送李将军赴定州/送彭将军朝代:唐代作者:郎士元原文:双旌汉飞将,万里授横戈。春色临边尽,黄云出塞多。鼓鼙悲绝漠,烽戍隔长河。莫断阴山路,天骄已请和。译文军中大旗猎猎作响,汉家大将将要挥师出征;看他横刀立马,气吞万里如虎。关塞悠远,春风难以企及,未到关前,就已经看不到春色了;关外,...
  • 24725
(集合)送李侍御赴安西原文及赏析
  • (集合)送李侍御赴安西原文及赏析

  • 原文:行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄。赏析:这首律诗被后人誉为“盛唐五言律第一”。“侍御”即侍御史的简称,官名。李侍御,名未详。“安西”,即安西都护府,治所在今新疆库车县。此诗为送友人从军塞外而作,其中强烈表...
  • 3282
武威送刘判官赴碛西行军原文翻译及赏析
  • 武威送刘判官赴碛西行军原文翻译及赏析

  • 火山五月行人少,看君马去疾如鸟。都护行营太白西,角声一动胡天晓。译文五月的火焰山行人稀少,看着您骑马迅疾如飞鸟。都护军营在太白星西边,一声号角就把胡天惊晓。注释武威:即凉州,今甘肃武威。判官:官职名,为地方长官的僚属。碛西:即沙漠之西,指安西。行军:指出征的军队。火山:即火...
  • 16572
武威送刘判官赴碛西行军原文及赏析
  • 武威送刘判官赴碛西行军原文及赏析

  • 原文:火山五月行人少,看君马去疾如鸟。都护行营太白西,角声一动胡天晓。注释:⑴武威:即凉州,今甘肃武威。判官:官职名,为地方长官的僚属。碛西:即沙漠之西,指安西。行军:指出征的军队。⑵火山:即火焰山,在今新疆,从吐鲁番向东断续延伸到鄯善县以南。⑶都护行营:指安西节度使高仙芝的行营...
  • 10406
(精)《送李侍御赴安西》原文及赏析
  • (精)《送李侍御赴安西》原文及赏析

  • 《送李侍御赴安西》原文及赏析1送李侍御赴安西朝代:唐代作者:高适原文:行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄。注释①安西:安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县。②骢:指黑色的骏马。③虏障:指防御工事。燕支:山名,这...
  • 26112
上西平·送陈舍人原文及赏析
  • 上西平·送陈舍人原文及赏析

  • 原文:跨征鞍,横战槊,上襄州。便匹马、蹴踏高秋。芙蓉未折,笛声吹起塞云愁。男儿若欲树功名,须向前头。凤雏寒,龙骨朽,蛟渚暗,鹿门幽。阅人物、渺渺如沤。棋头已动,也须高著局心筹。莫将一片广长舌,博取封侯。注释:征鞍:犹征马。指旅行者所乘的马。横战槊:横持长矛。指从军或习武。襄州...
  • 27617
上西平·送陈舍人原文、注释及赏析
  • 上西平·送陈舍人原文、注释及赏析

  • 原文:上西平·送陈舍人宋代:吴泳跨征鞍,横战槊,上襄州。便匹马、蹴踏高秋。芙蓉未折,笛声吹起塞云愁。男儿若欲树功名,须向前头。凤雏寒,龙骨朽,蛟渚暗,鹿门幽。阅人物、渺渺如沤。棋头已动,也须高著局心筹。莫将一片广长舌,博取封侯。译文:跨上战马,横持着长矛,赴襄州上任。正值秋天,驰...
  • 17365
送人赴安西原文赏析
  • 送人赴安西原文赏析

  • 送人赴安西原文赏析1送人赴安西岑参〔唐代〕上马带吴钩,翩翩度陇头。小来思报国,不是爱封侯。万里乡为梦,三边月作愁。早须清黠虏,无事莫经秋。译文韵译跨上英俊的战望宝刀佩在身边,策望翩翩地飞驰翻越陇山之巅。自小衷心地希望献身国家危难,哪把高官与厚禄耿耿挂于心间。置身...
  • 23582
送李侍御赴安西原文及赏析
  • 送李侍御赴安西原文及赏析

  • 送李侍御赴安西行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄!译文作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着铁骢。功名在万里之外,心声在一杯之中。虏障在燕支之北,长安在太白之东。离别时不要难过,看取宝刀称雄。注释李侍御,名不详。“...
  • 21925
《送董判官》 和《送陈七赴西军》阅读及对比赏析
  • 《送董判官》 和《送陈七赴西军》阅读及对比赏析

  • 送董判官高适逢君说行迈,倚剑别交亲。幕府为才子,将军作主人。近关多雨雪,出塞有风尘。长策须当用,男儿莫顾身。送陈七赴西军孟浩然吾观非常者,碌碌在目前。君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国,何当献凯还。(1)董判官和陈七的形象有哪些共同处?请简要分析...
  • 15217
送人赴安西原文及赏析
  • 送人赴安西原文及赏析

  • 送人赴安西作者:岑参朝代:唐朝上马带吴钩,翩翩度陇头。小来思报国,不是爱封侯。万里乡为梦,三边月作愁。早须清黠虏,无事莫经秋。译文你看那位壮士,手执胡钩跨上骏马,英姿勃勃地越过陇山头。他从小就立志报效国家,杀敌立功绝不是为了做官封侯。万里之外的故乡景象将会在你的梦中出...
  • 14105
送陈章甫原文及赏析
  • 送陈章甫原文及赏析

  • 原文:四月南风大麦黄,枣花未落桐阴长。青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。东门酤酒饮我曹,心轻万事如鸿毛。醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。长河浪头连天黑,津口停舟渡不得。郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。闻道故...
  • 11504
送李将军赴定州 / 送彭将军原文及赏析
  • 送李将军赴定州 / 送彭将军原文及赏析

  • 原文:双旌汉飞将,万里授横戈。春色临边尽,黄云出塞多。鼓鼙悲绝漠,烽戍隔长河。莫断阴山路,天骄已请和。译文及注释:译文:军中大旗猎猎作响,汉家大将将要挥师出征;看他横刀立马,气吞万里如虎。关塞悠远,春风难以企及,未到关前,就已经看不到春色了;关外,风卷沙尘,黄沙弥漫如云,遮天蔽日。军...
  • 26823
送刘司直赴安西原文及赏析
  • 送刘司直赴安西原文及赏析

  • 原文:绝域阳关道,胡沙与塞尘。三春时有雁,万里少行人。苜蓿随天马,葡萄逐汉臣。当令外国惧,不敢觅和亲。译文通往西域遥远的阳关道上,举目惟见边塞的烟气和沙尘。整个春天只偶有大雁飞过,万里路上很少见到行人。苜蓿草将随着汗血马传入,葡萄种也带随着汉家使臣。这一去自应让外族...
  • 4434
《送李侍御赴安西》原文及赏析
  • 《送李侍御赴安西》原文及赏析

  • 送李侍御赴安西朝代:唐代作者:高适原文:行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄。注释①安西:安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县。②骢:指黑色的骏马。③虏障:指防御工事。燕支:山名,这里代指安西。④太白东:具体指秦岭...
  • 13466
送人赴安西原文翻译及赏析
  • 送人赴安西原文翻译及赏析

  • 送人赴安西原文翻译及赏析1送人赴安西原文:上马带吴钩,翩翩度陇头。小来思报国,不是爱封侯。万里乡为梦,三边月作愁。早须清黠虏,无事莫经秋。译文你看那位壮士,手执胡钩跨上骏马,英姿勃勃地越过陇山头。他从小就立志报效国家,杀敌立功绝不是为了做官封侯。万里之外的故乡景象将...
  • 28009
《上西平·送陈舍人》原文及赏析
  • 《上西平·送陈舍人》原文及赏析

  • 朝代:宋代作者:吴泳原文:跨征鞍,横战槊,上襄州。便匹马、蹴踏高秋。芙蓉未折,笛声吹起塞云愁。男儿若欲树功名,须向前头。凤雏寒,龙骨朽,蛟渚暗,鹿门幽。阅人物、渺渺如沤。棋头已动,也须高著局心筹。莫将一片广长舌,博取封侯。注释:征鞍:犹征马。指旅行者所乘的马。横战槊:横持长矛。...
  • 30457