当前位置:学者斋 >

有关《对酒》原文及翻译赏析的大全

《对酒》的原文及翻译赏析(精选10篇)
  • 《对酒》的原文及翻译赏析(精选10篇)

  • 无论在学习、工作或是生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。那么什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编整理的《对酒》原文及翻译赏析古诗,仅供参考,大家一起来看看吧。《对酒》原文及翻译赏析篇1对酒行唐朝李...
  • 5003
《对雪》原文及翻译赏析
  • 《对雪》原文及翻译赏析

  • 《对雪》原文及翻译赏析1渔父·浪花有意千里雪浪花有意千里雪,桃花无言一队春。一壶酒,一竿身,快活如侬有几人。翻译江上千里浪花翻滚如雪,岸上一排排的桃花竞相怒放,春意正浓。身边一壶美酒,手中一支钓竿,世上这样自由快乐的人有几个?注释渔父:词调名,又名“渔父词”、“渔歌子”,...
  • 11002
《对雨》原文及翻译赏析
  • 《对雨》原文及翻译赏析

  • 《对雨》原文及翻译赏析1原文:生查子·独游雨岩朝代:宋朝作者:辛弃疾溪边照影行,天在清溪底。天上有行云,人在行云里。高歌谁和余,空谷清音起。非鬼亦非仙,一曲桃花水。译文及注释:译文溪里的水清澈见底,我在溪边行走,影子照在溪里。青天落在水底下,天上的行云,也落在溪里,我却像在云...
  • 10938
菊原文翻译及赏析
  • 菊原文翻译及赏析

  • 篱落岁云暮,数枝聊自芳。雪裁纤蕊密,金拆小苞香。千载白衣酒,一生青女霜。春丛莫轻薄,彼此有行藏。译文一年将近在篱笆边,几枝菊暂且开得欢。白雪裁剪出细蕊密,金蕾开放香气连连。千年曾为贫士之酒,一生都被霜雪摧残。春日花丛不要轻薄,彼此行止都是天然。注释岁云暮:即岁暮。一年...
  • 13535
将进酒原文及翻译赏析
  • 将进酒原文及翻译赏析

  • 《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗。诗人豪饮高歌,借酒消愁,抒发了忧愤深广的人生感慨。下面是小编为大家精心推荐的将进酒原文以及翻译赏析,希望能够对您有所帮助。将进酒原文君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。...
  • 23078
柳原文、翻译及赏析
  • 柳原文、翻译及赏析

  • 柳原文、翻译及赏析1“真源了无取,妄迹世所逐。”这两句是说,世俗之人对佛经中的真实道理一无所取,对那些迷信荒诞的事迹,反而津津乐道,姿意追求。以世俗人之舍本逐末,反衬超师潜心读经,求其真谛之精神。反衬手法,用得巧妙。出自柳宗元《晨诣超师院读禅经》汲井漱寒齿,清心拂尘服...
  • 8060
饮酒·其五原文的翻译及赏析
  • 饮酒·其五原文的翻译及赏析

  • 朝代:魏晋作者:陶渊明原文:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。精彩推荐陶渊明的古诗文大全饮酒·其五译文及注释作者:佚名译文我家建在众人聚居的繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。要问我怎能...
  • 26831
对雪原文、翻译注释及赏析
  • 对雪原文、翻译注释及赏析

  • 原文:对雪唐代:杜甫战哭多新鬼,愁吟独老翁。乱云低薄暮,急雪舞回风。瓢弃尊无绿,炉存火似红。数州消息断,愁坐正书空。译文:战哭多新鬼,愁吟独老翁。悲叹痛哭的是数万战死的将士,怀愁吟唱的是独坐床边的杜陵老翁。乱云低薄暮,急雪舞回风。乱云低垂笼罩着淡薄的暮霭,急雪翻腾回舞于凛...
  • 24263
述酒原文、翻译注释及赏析
  • 述酒原文、翻译注释及赏析

  • 原文:述酒魏晋:陶渊明重离照南陆,鸣鸟声相闻;秋草虽未黄,融风久已分。素砾皛修渚,南岳无馀云。豫章抗高门,重华固灵坟。流泪抱中叹,倾耳听司晨。神州献嘉粟,西灵为我驯。诸梁董师旅,芊胜丧其身。山阳归下国,成名犹不勤。卜生善斯牧,安乐不为君。平王去旧京,峡中纳遗薰。双阳甫云育,三趾...
  • 19129
李白将进酒原文翻译及赏析
  • 李白将进酒原文翻译及赏析

  • 《将进酒》为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟。诗由黄河起兴,感情发展也像黄河之水那样奔腾激荡,不易把握。下面是小编整理的关于将进酒原文翻译及赏析,欢迎大家参考!将进酒全文阅读君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青...
  • 16256
将进酒原文翻译及赏析
  • 将进酒原文翻译及赏析

  • 纵观全篇,诗人的苦苦排解方式是有一定的历史的和阶级的局限性的,以酒消愁毕竟永远是一种消极的人生态度。下面是小编整理的关于将进酒原文翻译及赏析,欢迎大家参考!【原作】将进酒--[唐]李白君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生...
  • 27948
除夜对酒赠少章原文翻译及赏析
  • 除夜对酒赠少章原文翻译及赏析

  • 原文:除夜对酒赠少章[宋代]陈师道岁晚身何托,灯前客未空。半生忧患里,一梦有无中。发短愁催白,颜衰酒借红。我歌君起舞,潦倒略相同。译文及注释:译文一年将尽,这身子将向何处寄托?灯下的客人,事业理想却未落空。我的前半生均在忧患里度过,仿佛一场梦在现实与幻境中。忧愁烦恼催短催...
  • 9648
春夕酒醒原文翻译及赏析
  • 春夕酒醒原文翻译及赏析

  • 原文:春夕酒醒[唐代]皮日休四弦才罢醉蛮奴,醽醁馀香在翠炉。夜半醒来红蜡短,一枝寒泪作珊瑚。译文及注释:译文乐曲刚停就醉倒了我这蛮奴,酃醁的余香飘散在翠色酒炉。半夜醒来照明的红蜡快燃尽,蜡脂融泪变成一枝美丽珊瑚。注释春夕:春天的夜晚。四弦(xián):指琵琶,因有四根弦,故称。...
  • 18474
《中秋对月》原文及翻译赏析
  • 《中秋对月》原文及翻译赏析

  • 《中秋对月》原文及翻译赏析1中秋对月唐代:曹松无云世界秋三五,共看蟾盘上海涯。直到天头天尽处,不曾私照一人家。译文及注释无云世界秋三五,共看蟾(chán)盘上海涯。中秋节这天天空澄碧、万里无云,人们仰望着那刚刚浮出海面的明月。三五:十五天,中秋十五就是中秋节。蟾盘:指月亮...
  • 18033
中秋对月原文、翻译及赏析
  • 中秋对月原文、翻译及赏析

  • 中秋对月原文、翻译及赏析1中秋对月无云世界秋三五,共看蟾盘上海涯。直到天头天尽处,不曾私照一人家。翻译中秋节这天天空澄碧、万里无云,人们都在正看从海上冉冉升起的月亮。直到天边外面再没有天的地方,月亮都不曾只为一家人放光明。注释三五:十五天,中秋十五就是中秋节。蟾...
  • 2310
九日置酒原文翻译及赏析
  • 九日置酒原文翻译及赏析

  • 九日置酒[宋代]宋祁秋晚佳晨重物华,高台复帐驻鸣笳。遨欢任落风前帽,促饮争吹酒上花。溪态澄明初雨毕,日痕清淡不成霞。白头太守真愚甚,满插茱萸望辟邪。译文我特别看重这晚秋九月九美好早晨的风物清嘉,命人在高台上张起双重帷幕,让乐队奏响动听的琴瑟琵琶。寻求欢畅任随帽子在...
  • 2522
隆中对原文、翻译及赏析
  • 隆中对原文、翻译及赏析

  • 隆中对原文、翻译及赏析1《隆中对》原名《草庐对》,是中国东汉末年诸葛亮与刘备三顾茅庐时的谈话内容,选自《三国志·蜀志·诸葛亮传》。史上本无《隆中对》一说,隆中对的标题是后人加的。但《隆中对》提法并非由作者陈寿提出,而是由后人添加。207年冬至208年春,当时驻军新野...
  • 27281
《酒箴》原文翻译及赏析
  • 《酒箴》原文翻译及赏析

  • 酒箴两汉:扬雄子犹瓶矣。观瓶之居,居井之眉。处高临深,动而近危。酒醪不入口,臧水满怀。不得左右,牵于纆徽。一旦叀礙,为瓽所轠。身提黄泉,骨肉为泥。自用如此,不如鸱夷。鸱夷滑稽,腹大如壶。尽日盛酒,人复借酤。常为国器,讬于属车。出入两宫,经营公家。由是言之,酒何过乎?注释瓶,古代汲...
  • 16332
《菊》原文及翻译赏析
  • 《菊》原文及翻译赏析

  • 《菊》原文及翻译赏析1题菊花飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来。他年我若为青帝,报与桃花一处开。翻译秋风飒飒摇动满院菊花,花蕊花香充满寒意,再难有蝴蝶飞来采蜜。若是有朝一日我成为了司春之神,一定要让菊花和桃花同在春天盛开。注释飒飒:形容风声。蕊:花心儿。青帝:司春之神。...
  • 9004
《曲江对雨》原文翻译及赏析
  • 《曲江对雨》原文翻译及赏析

  • 原文:朝代:唐代作者:杜甫城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。龙武新军深驻辇,芙蓉别殿谩焚香。何时诏此金钱会,暂醉佳人锦瑟旁。曲江是杜甫长安诗作的一个重要题材。安史之乱前,他以曲江游宴为题,讽刺诸杨的豪奢放荡。陷居时期,他潜行曲江,抒发深重的今...
  • 12314
饮酒·其七原文翻译及赏析
  • 饮酒·其七原文翻译及赏析

  • 秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘忧物,远我遗世情。一觞虽独尽,杯尽壶自倾。日入群动息,归鸟趋林鸣。啸傲东轩下,聊复得此生。译文秋天的菊花颜色美好,采摘下沾着露水的菊花。把菊花泡在酒中,使我避俗之情更深浓。一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。日落之后各类生物都已歇息,归鸟向林...
  • 13888
对雪原文、翻译及全诗赏析
  • 对雪原文、翻译及全诗赏析

  • 对雪原文、翻译及全诗赏析1原文《春日山中对雪有作》竹树无声或有声,霏霏漠漠散还凝。岭梅谢后重妆蕊,岩水铺来却结冰。牢系鹿儿防猎客,满添茶鼎候吟僧。好将膏雨同功力,松径莓苔又一层。翻译雪花打在竹丛和树枝上,不时发出沙沙响声;浓密的雪片从空中飘落下来,聚集在地面上。岭...
  • 16188
对酒原文、翻译注释及赏析
  • 对酒原文、翻译注释及赏析

  • 原文:对酒近现代:秋瑾不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。译文:不惜千金买宝刀,貂裘换酒也堪豪。不吝惜花费千金去买一把好刀,用貂皮大衣去换美酒也算得上豪迈。一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。应该多珍惜这一腔革命的热血,将来献出它时,定能化成碧绿...
  • 14758
雪原文翻译及赏析
  • 雪原文翻译及赏析

  • 原文:雪唐代罗隐尽道丰年瑞,丰年事若何。长安有贫者,为瑞不宜多。赏析:题目是“雪”,诗却非咏雪,而是发了一通雪是否瑞兆的议论。绝句长于抒情而拙于议论,五绝篇幅极狭,尤忌议论。作者偏用其短,看来是有意造成一种特殊的风格。瑞雪兆丰年。辛勤劳动的农民看到飘飘瑞雪而产生丰年的...
  • 21606
《对酒》原文及翻译赏析
  • 《对酒》原文及翻译赏析

  • 《对酒》原文及翻译赏析1对酒行唐朝李白松子栖金华,安期入蓬海。此人古之仙,羽化竟何在。浮生速流电,倏忽变光彩。天地无凋换,容颜有迁改。对酒不肯饮,含情欲谁待。《对酒行》译文赤松子栖息在金华山上,安期生居住在东海的蓬莱仙山。他们都是古代修炼成仙的仙人,不知今日他们是...
  • 25736