当前位置:学者斋 >

有关独秀峰_袁枚的诗原文赏析及翻译的大全

独秀峰 袁枚的诗原文赏析及翻译
  • 独秀峰 袁枚的诗原文赏析及翻译

  • 独秀峰_袁枚的诗原文赏析及翻译清代袁枚来龙去脉绝无有,突然一峰插南斗。桂林山水奇八九,独秀峰尤冠其首。三百六级登其巅,一城烟水来眼前。青山尚且直如弦,人生孤立何伤焉?译文全然找不到来龙去脉,只见一座高峰突然出现,高可入云,直插南斗星。桂林山水本来就十有八九奇绝卓异,而...
  • 25929
登飞来峰原文翻译及赏析
  • 登飞来峰原文翻译及赏析

  • 《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。表现了诗人朝气蓬勃,对前途充满信心。诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。下面是小编为大家精心推荐的登飞来峰的原文翻译及赏析,希望能够对您有所帮助。《登飞来峰》译文及...
  • 7195
袁枚《所见》原文翻译赏析
  • 袁枚《所见》原文翻译赏析

  • 《所见》这首诗通过对自然环境和社会生活的描写,直接抒发生活的感受,看似闲情逸致,实则寄托情思。下面是小编整理的《所见》原文和翻译赏析,欢迎欣赏!《所见》年代:清作者:袁枚牧童骑黄牛,歌声振林樾。意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。【注释】⑴牧童:指放牛的孩子。⑵振:振荡;回荡。说明...
  • 3711
还_诗原文赏析及翻译
  • 还_诗原文赏析及翻译

  • 还先秦佚名子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。译文对面这位大哥身手真敏捷啊!我进山打猎和他相逢在山凹。并肩协力追捕到两头小野兽,他连连打拱作...
  • 29229
还 诗原文赏析及翻译
  • 还 诗原文赏析及翻译

  • 还_诗原文赏析及翻译还先秦佚名子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。译文对面这位大哥身手真敏捷啊!我进山打猎和他相逢在山凹。并肩协力追捕到两...
  • 3991
杂诗原文翻译及赏析
  • 杂诗原文翻译及赏析

  • 杂诗原文翻译及赏析1原文:山际见来烟,竹中窥落日。鸟向檐上飞,云从窗里出。注释:山际见来烟,竹中窥(kuī)落日。山际:山边;山与天相接的地方。烟:指山里面的雾气。竹中:竹林丛中。窥:从缝隙中看。鸟向檐(yán)上飞,云从窗里出。檐:房檐。译文:山际见来烟,竹中窥落日。山与天相接的地方...
  • 18207
《独酌》原文及翻译赏析
  • 《独酌》原文及翻译赏析

  • 《独酌》原文及翻译赏析1独酌步履深林晚,开樽独酌迟。仰蜂粘落絮,行蚁上枯梨。薄劣惭真隐,幽偏得自怡。本无轩冕意,不是傲当时。古诗简介《独酌》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗。翻译/译文从林中散步回来,天色已经有些晚了。打开酒樽的时分,也比往日要迟一些。呆呆的看着一...
  • 15198
论诗原文及翻译赏析
  • 论诗原文及翻译赏析

  • 论诗此为清代学者赵翼的组诗名,这组诗为七言绝句,借议论表达了对诗歌创作的一些观点。是诗人为批驳当时社会上流行的“诗必称古”“厚古薄今”的观点而创作的,今天小编收集整理论诗全文的鉴赏,一起来看看吧。论诗五首清代:赵翼满眼生机转化钧,天工人巧日争新。预支五百年新意,到...
  • 2411
杂诗 诗原文赏析及翻译
  • 杂诗 诗原文赏析及翻译

  • 杂诗_诗原文赏析及翻译杂诗唐代佚名劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。有花堪折直须折,莫待无花空折枝。青天无云月如烛,露泣梨花白如玉。子规一夜啼到明,美人独在空房宿。空赐罗衣不赐恩,一薰香后一销魂。虽然舞袖何曾舞,常对春风裛泪痕。不洗残妆凭绣床,也同女伴绣鸳鸯。回针刺...
  • 7433
《山行杂咏》袁枚原文注释翻译赏析
  • 《山行杂咏》袁枚原文注释翻译赏析

  • 作品原文山行杂咏十里崎岖半里平,一峰才送一峰迎。青山似茧将人裹,不信前头有路行。作品译文山路崎岖不平(“平均十里只有半里是平坦的”是虚指,形容山路十分崎岖),山峰延绵不绝(过了一个山头又是一个山头也是虚指),周围的青山就像蝉茧一样把人包围起来,让人难以置信前面还有路可行...
  • 16746
《马嵬》袁枚原文注释翻译赏析
  • 《马嵬》袁枚原文注释翻译赏析

  • 作品简介《马嵬》是清代诗人袁枚创作的一首七言绝句。这首诗将唐玄宗、杨贵妃的爱情悲剧放在民间百姓悲惨遭遇的背景下加以审视,强调广大民众的苦难远非帝妃可比。前两句表现了诗人对下层百姓疾苦的深切同情;后两句揭露了社会上的种种不幸迫使诸多夫妻不能团圆的现实。作品...
  • 6953
《所见》袁枚原文注释翻译赏析
  • 《所见》袁枚原文注释翻译赏析

  • 作品原文所见牧童①骑黄牛,歌声振②林樾③。意欲④捕⑤鸣⑥蝉,忽然闭口立⑦。作品注释①牧童:指放牛的孩子。②振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嘹亮。③林樾(yuè):指道旁成阴的树。④欲:想要。⑤捕:捉。⑥鸣:叫。⑦立:站立。作品译文牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。忽然想要捕...
  • 17802
袁枚《所见》古诗赏析
  • 袁枚《所见》古诗赏析

  • 《所见》清代:袁枚牧童骑黄牛,歌声振林樾。意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。译文牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树旁。注释①牧童:指放牛的孩子。②振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嘹亮。③林樾(yuè):指道旁成阴的树。④...
  • 6435
《月下独酌》原文及翻译赏析
  • 《月下独酌》原文及翻译赏析

  • 《月下独酌》原文及翻译赏析1原文:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢一作:相交欢)永结无情游,相期邈云汉。译文及注释:作者:佚名译文准备一壶美酒摆在花丛之间,...
  • 24791
独秀峰原文及赏析
  • 独秀峰原文及赏析

  • 原文:来龙去脉绝无有,突然一峰插南斗。桂林山水奇八九,独秀峰尤冠其首。三百六级登其巅,一城烟水来眼前。青山尚且直如弦,人生孤立何伤焉?注释:①独秀峰:位于桂林市中心,以平地孤拔,无他峰相对,故名。②来龙去脉:旧时堪舆(风水先生)以山势为龙,以山势起伏连绵为龙脉。③南斗:星宿名,在南天...
  • 22491
袁枚《所见》全诗及赏析
  • 袁枚《所见》全诗及赏析

  • 袁枚《所见》牧童骑黄牛,歌声振林樾。意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。⑴牧童:指放牛的孩子。⑵振:振荡。说明牧童的歌声嘹亮。⑶林樾:指道旁成阴的树。⑷欲:想要。⑸捕:捉。⑹鸣:叫。【译文】牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地...
  • 13688
杂诗原文、翻译及赏析
  • 杂诗原文、翻译及赏析

  • 杂诗原文、翻译及赏析1秦淮杂诗二十首·其一年来肠断秣陵舟,梦绕秦淮水上楼。十日雨丝风片里,浓春艳景似残秋。翻译一年多来那停泊秣陵画舫行舟让人想念,秦淮水上阁楼让人魂牵梦绕。整个大地都笼罩在多日的细雨微风中,一片朦胧,本应是姹紫嫣红,如今却似残秋。注释秣陵:南京古名...
  • 30053
杂诗_诗原文赏析及翻译
  • 杂诗_诗原文赏析及翻译

  • 杂诗唐代佚名劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。有花堪折直须折,莫待无花空折枝。青天无云月如烛,露泣梨花白如玉。子规一夜啼到明,美人独在空房宿。空赐罗衣不赐恩,一薰香后一销魂。虽然舞袖何曾舞,常对春风裛泪痕。不洗残妆凭绣床,也同女伴绣鸳鸯。回针刺到双飞处,忆著征夫泪数行...
  • 8566
独秀峰原文、翻译注释及赏析
  • 独秀峰原文、翻译注释及赏析

  • 原文:独秀峰清代袁枚来龙去脉绝无有,突然一峰插南斗。桂林山水奇八九,独秀峰尤冠其首。三百六级登其巅,一城烟水来眼前。青山尚且直如弦,人生孤立何伤焉?译文:来龙去脉绝无有,突然一峰插南斗。全然找不到来龙去脉,只见一座高峰突然出现,高可入云,直插南斗星。桂林山水奇八九,独秀峰尤...
  • 6536
愁原文、翻译及全诗赏析
  • 愁原文、翻译及全诗赏析

  • 愁原文、翻译及全诗赏析1愁江草日日唤愁生,巫峡泠泠非世情。盘涡鹭浴底心性?独树花发自分明!十年戎马暗万国,异域宾客老孤城。渭水秦山得见否?人今罢病虎纵横!翻译江边长满绿茸茸的细草天天逗引我愁绪更生;巫峡泠泠的流水声却不懂世故人情。鹭鸶在急遽的漩涡中自得地沐浴是何心...
  • 10539
独秀峰_袁枚的诗原文赏析及翻译
  • 独秀峰_袁枚的诗原文赏析及翻译

  • 清代袁枚来龙去脉绝无有,突然一峰插南斗。桂林山水奇八九,独秀峰尤冠其首。三百六级登其巅,一城烟水来眼前。青山尚且直如弦,人生孤立何伤焉?译文全然找不到来龙去脉,只见一座高峰突然出现,高可入云,直插南斗星。桂林山水本来就十有八九奇绝卓异,而独秀峰更是首屈一指。几百级阶梯...
  • 11055
《杂诗》原文及翻译赏析
  • 《杂诗》原文及翻译赏析

  • 《杂诗》原文及翻译赏析1杂诗二首原文作者:曹丕漫漫秋夜长,烈烈北风凉。展转不能寐,披衣起彷徨。彷徨忽已久,白露沾我裳。俯视清水波,仰看明月光。天汉回西流,三五正纵横。草虫鸣何悲,孤雁独南翔。郁郁多悲思,绵绵思故乡。愿飞安得翼,欲济河无梁。向风长叹息,断绝我中肠。西北有浮...
  • 22671
袁枚所见原文及赏析
  • 袁枚所见原文及赏析

  • 原文:所见清代:袁枚牧童骑黄牛,歌声振林樾。意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。赏析:这首诗的第一句平平而起,不着痕迹。第二句调子突然高昂,旋律突然加快,从而形成一个高潮。一二句描写了小牧童的天真活泼、悠然自得的可爱模样和他的愉快心情,“骑”字直接写出了牧童的姿势,“振”字则间接点...
  • 4001
候人_诗原文赏析及翻译
  • 候人_诗原文赏析及翻译

  • 候人先秦佚名彼候人兮,何戈与祋。彼其之子,三百赤芾。维鹈在梁,不濡其翼。彼其之子,不称其服。维鹈在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。荟兮蔚兮,南山朝隮。婉兮娈兮,季女斯饥。译文迎宾送客那小官,肩扛长戈和祋棍。像他那样小人物,三百朝官不屑顾。鹈鹕停在鱼梁上,水没打湿它翅膀。...
  • 24321
袁枚黄生借书说原文及赏析
  • 袁枚黄生借书说原文及赏析

  • 原文:清代:袁枚黄生允修借书。随园主人授以书,而告之曰:书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积,子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日...
  • 19887