当前位置:学者斋 >

有关画眉郎·雪絮雕章原文、翻译及全诗赏析的大全

画眉郎·雪絮雕章原文、翻译及全诗赏析
  • 画眉郎·雪絮雕章原文、翻译及全诗赏析

  • 原文雪絮雕章,梅粉华妆。小芒台、榧机罗缃素,古铜蟾砚滴。金雕琴荐,玉燕钗梁。五马徘徊长路,漫非意,凤求凰。认兰情、自有怜才处,似题桥贵客,栽花潘令,真画眉郎。鉴赏这首词写一位少女对真正爱情的追求与向往。“雪絮雕章,梅粉华妆”这二句分别用了两个典故写少女的天生丽质。“雪...
  • 28094
雪原文、翻译及全诗赏析
  • 雪原文、翻译及全诗赏析

  • 雪原文、翻译及全诗赏析1原文尽道丰年瑞,丰年事若何。长安有贫者,为瑞不宜多。翻译都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何?在长安还有许多饥寒交迫的人,即使是瑞雪,也还是不宜多下。注释尽:全。道:讲,说。丰年瑞:瑞雪兆丰年。若何:如何,怎么样。宜:应该。赏析这首诗以《雪》为题,但其立意不在...
  • 27889
雨原文、翻译及全诗赏析
  • 雨原文、翻译及全诗赏析

  • 雨原文、翻译及全诗赏析1次韵公实雷雨惊雷势欲拨三山,急雨声如倒百川。但作奇寒侵客梦,若为一震静胡烟。田园荆棘漫流水,河洛腥膻今几年。拟叩九关笺帝所,人非大手笔非椽。翻译惊雷破空,仿佛要拔走蓬莱三山,暴雨倾泻,就像那百川冲决堤岸。冷气袭人,只能侵扰旅客的梦魂,又怎能叱咤...
  • 5166
菊原文、翻译及全诗赏析
  • 菊原文、翻译及全诗赏析

  • 菊原文、翻译及全诗赏析1菊篱落岁云暮,数枝聊自芳。雪裁纤蕊密,金拆小苞香。千载白衣酒,一生青女霜。春丛莫轻薄,彼此有行藏。翻译一年将近在篱笆边,几枝菊暂且开得欢。白雪裁剪出细蕊密,金蕾开放香气连连。千年曾为贫士之酒,一生都被霜雪摧残。春日花丛不要轻薄,彼此行止都是天...
  • 20344
画_王维的诗原文赏析及翻译
  • 画_王维的诗原文赏析及翻译

  • 画唐代王维远看山有色,近听水无声。春去花还在,人来鸟不惊。译文远看高山色彩明亮,走近一听水却没有声音。春天过去,可是依旧有许多花草争奇斗艳,人走近,可是鸟却依然没有被惊动。注释色:颜色,也有景色之意。惊:吃惊,害怕。鉴赏看远处的山往往是模糊的,但画上的山色却很清楚,在近处听...
  • 9387
愁原文、翻译及全诗赏析
  • 愁原文、翻译及全诗赏析

  • 愁原文、翻译及全诗赏析1愁江草日日唤愁生,巫峡泠泠非世情。盘涡鹭浴底心性?独树花发自分明!十年戎马暗万国,异域宾客老孤城。渭水秦山得见否?人今罢病虎纵横!翻译江边长满绿茸茸的细草天天逗引我愁绪更生;巫峡泠泠的流水声却不懂世故人情。鹭鸶在急遽的漩涡中自得地沐浴是何心...
  • 10539
对雪原文、翻译及全诗赏析7篇
  • 对雪原文、翻译及全诗赏析7篇

  • 对雪原文、翻译及全诗赏析1雨雪曲雨雪隔榆溪,从军度陇西。绕阵看狐迹,依山见马蹄。天寒旗彩坏,地暗鼓声低。漫漫愁云起,苍苍别路迷。翻译雨雪纷飞成了边塞的隔离,跟着军队度过了陇西。绕着营地能看见狐狸留下的踪迹,在山旁还依稀能看见雪地上马蹄的印记。天寒地冻,连彩旗也黯然...
  • 18342
雪诗 张孜的诗原文赏析及翻译
  • 雪诗 张孜的诗原文赏析及翻译

  • 雪诗_张孜的诗原文赏析及翻译雪诗唐代张孜长安大雪天,鸟雀难相觅。其中豪贵家,捣椒泥四壁。到处爇红炉,周回下罗幂。暖手调金丝,蘸甲斟琼液。醉唱玉尘飞,困融香汁滴。岂知饥寒人,手脚生皴劈。译文长安城中大雪纷纷,鸟雀迷途难以互寻。富贵人家并不怕冷,椒泥涂墙壁香又匀。朱门处...
  • 14114
雪原文翻译及赏析
  • 雪原文翻译及赏析

  • 原文:雪唐代罗隐尽道丰年瑞,丰年事若何。长安有贫者,为瑞不宜多。赏析:题目是“雪”,诗却非咏雪,而是发了一通雪是否瑞兆的议论。绝句长于抒情而拙于议论,五绝篇幅极狭,尤忌议论。作者偏用其短,看来是有意造成一种特殊的风格。瑞雪兆丰年。辛勤劳动的农民看到飘飘瑞雪而产生丰年的...
  • 21606
画眉鸟全诗赏析与翻译
  • 画眉鸟全诗赏析与翻译

  • 画眉鸟【宋】欧阳修百啭千声随意移,山花红紫树高低。始知锁向金笼听,不及林间自在啼。注释①啭:鸟婉转地啼叫②随意:随着自己(鸟)的心意。③树高低:树林中的高处或低处。④金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。⑤百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。⑥始知:现在才知...
  • 11551
还原文、翻译及全诗赏析
  • 还原文、翻译及全诗赏析

  • 还原文、翻译及全诗赏析1零陵早春问春从此去,几日到秦原。凭寄还乡梦,殷勤入故园。翻译请问春天从这去,何时才进长安门。托付给你还乡梦,恳请带我回家园。注释秦原:秦地原野,这里是指长安城周围,即长安。春秋战国时属秦国领地。凭寄:托寄,托付。殷勤:恳切;深厚。鉴赏永州地处江南,属...
  • 14499
柳原文、翻译及全诗赏析
  • 柳原文、翻译及全诗赏析

  • 柳原文、翻译及全诗赏析1洞仙歌·咏柳江南腊尽,早梅花开后,分付新春与垂柳。细腰肢自有入格风流,仍更是、骨体清英雅秀。永丰坊那畔,尽日无人,谁见金丝弄晴昼?断肠是飞絮时,绿叶成阴,无个事、一成消瘦。又莫是东风逐君来,便吹散眉间一点春皱。翻译江南的腊月将尽了,早梅的花瓣已然...
  • 18291
雪诗_张孜的诗原文赏析及翻译
  • 雪诗_张孜的诗原文赏析及翻译

  • 雪诗唐代张孜长安大雪天,鸟雀难相觅。其中豪贵家,捣椒泥四壁。到处爇红炉,周回下罗幂。暖手调金丝,蘸甲斟琼液。醉唱玉尘飞,困融香汁滴。岂知饥寒人,手脚生皴劈。译文长安城中大雪纷纷,鸟雀迷途难以互寻。富贵人家并不怕冷,椒泥涂墙壁香又匀。朱门处处烧着红炉,四周放下重重罗帐。...
  • 7825
画眉郎·雪絮雕章原文及赏析
  • 画眉郎·雪絮雕章原文及赏析

  • 原文:雪絮雕章,梅粉华妆。小芒台、榧机罗缃素,古铜蟾砚滴。金雕琴荐,玉燕钗梁。五马徘徊长路,漫非意,凤求凰。认兰情、自有怜才处,似题桥贵客,栽花潘令,真画眉郎。赏析:这首词写一位少女对真正爱情的追求与向往。“雪絮雕章,梅粉华妆”这二句分别用了两个典故写少女的天生丽质。“雪...
  • 9429
画原文、翻译及赏析
  • 画原文、翻译及赏析

  • 画原文、翻译及赏析1画唐朝王维远看山有色,近听水无声。春去花还在,人来鸟不惊。《画》译文远看高山色彩明亮,走到近处却听不到水的声音。春天过去,可是依旧有许多花草争奇斗艳,人走近,可是鸟却依然没有被惊动。《画》注释色:颜色,也有景色之意。惊:吃惊,害怕。《画》赏析此诗描写...
  • 4854
雪原文、翻译及赏析
  • 雪原文、翻译及赏析

  • 雪原文、翻译及赏析1雨雪曲雨雪隔榆溪,从军度陇西。绕阵看狐迹,依山见马蹄。天寒旗彩坏,地暗鼓声低。漫漫愁云起,苍苍别路迷。翻译雨雪纷飞成了边塞的隔离,跟着军队度过了陇西。绕着营地能看见狐狸留下的踪迹,在山旁还依稀能看见雪地上马蹄的印记。天寒地冻,连彩旗也黯然失色,鼓...
  • 14526
画眉鸟原文翻译及赏析
  • 画眉鸟原文翻译及赏析

  • 原文:画眉鸟[宋代]欧阳修百啭千声随意移,山花红紫树高低。始知锁向金笼听,不及林间自在啼。译文及注释:译文画眉鸟千啼百啭,随着自己的心意在林间飞动,在那开满红红紫紫山花的枝头自由自在地穿梭。现在才知道:以前听到那锁在金笼内的画眉叫声,远远比不上悠游林中时的自在啼唱。注...
  • 3488
鸟原文、翻译及全诗赏析
  • 鸟原文、翻译及全诗赏析

  • 鸟原文、翻译及全诗赏析1鸟谁道群生性命微?一般骨肉一般皮。劝君莫打枝头鸟,子在巢中望母归。翻译谁说这群小鸟儿的生命微不足道?宇宙万物都有血有肉的皮,是一样的生命,没有孰轻孰重的道理。我劝你们不要打枝头上的鸟儿,幼鸟还在巢中等待母亲的归来,弄不好一石数命啊!注释道:说。...
  • 14059
《画眉鸟》原文及翻译赏析
  • 《画眉鸟》原文及翻译赏析

  • 《画眉鸟》原文及翻译赏析1画眉鸟百啭千声随意移,山花红紫树高低。始知锁向金笼听,不及林间自在啼。古诗简介《画眉鸟》是北宋文学家欧阳修创作的一首七言绝句。此诗前两句写景,景中寓理;后两句言理,情理兼融。诗人在再现良辰美景时,着意于将自己感悟到的理念,不露痕迹地含蕴其...
  • 18293
画 王维的诗原文赏析及翻译
  • 画 王维的诗原文赏析及翻译

  • 画_王维的诗原文赏析及翻译画唐代王维远看山有色,近听水无声。春去花还在,人来鸟不惊。译文远看高山色彩明亮,走近一听水却没有声音。春天过去,可是依旧有许多花草争奇斗艳,人走近,可是鸟却依然没有被惊动。注释色:颜色,也有景色之意。惊:吃惊,害怕。鉴赏看远处的山往往是模糊的,但...
  • 21794
画眉鸟原文、翻译注释及赏析
  • 画眉鸟原文、翻译注释及赏析

  • 原文:画眉鸟宋代:欧阳修百啭千声随意移,山花红紫树高低。始知锁向金笼听,不及林间自在啼。译文:百啭千声随意移,山花红紫树高低。画眉鸟千啼百啭,随着自己的心意在林间飞动,在那开满红红紫紫山花的枝头自由自在地穿梭。始知锁向金笼听,不及林间自在啼。现在才知道:以前听到那锁在金...
  • 9898
《画》原文及翻译赏析
  • 《画》原文及翻译赏析

  • 《画》原文及翻译赏析1画远看山有色,近听水无声。春去花还在,人来鸟不惊。翻译/译文远看高山色彩明亮,走近一听水却没有声音。春天过去,可是依旧有许多花草争奇斗艳,人走近,可是鸟却依然没有被惊动。注释⑴色:颜色,也有景色之意。⑵惊:吃惊,害怕。赏析/鉴赏看远处的山往往是模糊的,...
  • 19499
雪原文及翻译赏析
  • 雪原文及翻译赏析

  • 雪原文及翻译赏析1尽道丰年瑞,丰年事若何。长安有贫者,为瑞不宜多。译文都说瑞雪兆丰年,丰年情况将如何?长安城里有穷人,我说瑞雪不宜多。鉴赏题目是“雪”,诗却非咏雪,而是发了一通雪是否瑞兆的议论。绝句长于抒情而拙于议论,五绝篇幅极狭,尤忌议论。作者偏用其短,看来是有意造成...
  • 29526
对雪原文、翻译及全诗赏析
  • 对雪原文、翻译及全诗赏析

  • 对雪原文、翻译及全诗赏析1原文《春日山中对雪有作》竹树无声或有声,霏霏漠漠散还凝。岭梅谢后重妆蕊,岩水铺来却结冰。牢系鹿儿防猎客,满添茶鼎候吟僧。好将膏雨同功力,松径莓苔又一层。翻译雪花打在竹丛和树枝上,不时发出沙沙响声;浓密的雪片从空中飘落下来,聚集在地面上。岭...
  • 16188
画眉鸟原文、翻译及赏析
  • 画眉鸟原文、翻译及赏析

  • 画眉鸟原文、翻译及赏析1画眉鸟宋朝欧阳修百啭千声随意移,山花红紫树高低。始知锁向金笼听,不及林间自在啼。《画眉鸟》译文画眉鸟千啼百啭,随着自己的心意在林间飞动,在那开满红红紫紫山花的枝头自由自在地穿梭。现在才知道:以前听到那锁在金笼内的画眉叫声,远远比不上悠游林...
  • 20651