当前位置:学者斋 >

有关大德歌·冬原文及赏析的大全

大德歌·冬原文及赏析(优秀)
  • 大德歌·冬原文及赏析(优秀)

  • 大德歌·冬原文及赏析1大德歌·冬朝代:元代作者:关汉卿原文:雪纷纷,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵。那里是清江江上村,香闺里冷落谁瞅问?好一个憔悴的凭栏人。注释:①断魂:形容人极度悲伤。②瘦损江梅韵:瘦损了如梅妃那样的风韵。江梅:唐玄宗的妃子梅妃。她本姓江,因爱梅,玄宗赐名梅...
  • 30124
《大德歌·春》原文及赏析
  • 《大德歌·春》原文及赏析

  • 大德歌·春朝代:元代作者:关汉卿原文:子规啼,不如归,道是春归人未归。几日添憔悴,虚飘飘柳絮飞。一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。注释①子规啼,不如归:子规啼声很像人说“不如归”,容易引起离人的乡愁。②憔悴:疲惫没有精神。③鱼雁:书信的代称。④则见双燕斗衔泥:只见一对对燕子争相...
  • 14178
《大德歌·冬景》原文及赏析
  • 《大德歌·冬景》原文及赏析

  • 大德歌·冬景朝代:元代作者:关汉卿原文:雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。译文大雪粉白光华,像飞舞的梨花,遮住了郊野三三两两的农家。雪花密密层层的漂洒堪描堪画。看那稀疏的树林上鸣叫着晚归的寒鸦。一条钓鱼的小船正斜...
  • 20474
大德歌·春原文及赏析
  • 大德歌·春原文及赏析

  • 原文:大德歌·春[元代]关汉卿子规啼,不如归,道是春归人未归。几日添憔悴,虚飘飘柳絮飞。一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。译文及注释:译文春天的杜鹃叫了,好像在说“不如归去”。你走的时候说是春天就回来,而今春已到,人还未归。最近几天已显得疲惫憔悴,心绪不定,好似那虚飘飘的柳絮...
  • 18686
子夜吴歌·冬歌原文赏析
  • 子夜吴歌·冬歌原文赏析

  • 子夜吴歌·冬歌原文赏析1原文:明朝驿使发,一夜絮征袍。素手抽针冷,那堪把剪刀。裁缝寄远道,几日到临洮。赏析:不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。事件被安排在一个有意味的时刻──传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性...
  • 26001
大德歌·冬景原文、翻译注释及赏析
  • 大德歌·冬景原文、翻译注释及赏析

  • 原文:大德歌·冬景元代:关汉卿雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。译文:雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。大雪粉白光华,就像满天飞舞的梨花,依稀可辨那拥有四五户人家的...
  • 27712
《子夜吴歌·冬歌》原文及赏析
  • 《子夜吴歌·冬歌》原文及赏析

  • 《子夜吴歌·冬歌》原文及赏析1子夜吴歌·冬歌唐代:李白明朝驿使发,一夜絮征袍。素手抽针冷,那堪把剪刀。裁缝寄远道,几日到临洮。译文明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。妾将裁制好的衣物寄向远方,...
  • 27863
野歌原文及赏析
  • 野歌原文及赏析

  • 原文:鸦翎羽箭山桑弓,仰天射落衔芦鸿。麻衣黑肥冲北风,带酒日晚歌田中。男儿屈穷心不穷,枯荣不等嗔天公。寒风又变为春柳,条条看即烟濛濛。注释鸦翎羽箭:用乌鸦羽毛做成的箭。山桑:即桑树,木质坚韧,可制弓箭。衔芦鸿:口衔着芦苇的大雁。传说大雁为躲避对手,经常衔着芦苇而飞。麻衣:这...
  • 4893
《大风歌》原文及赏析
  • 《大风歌》原文及赏析

  • 大风歌朝代:两汉作者:刘邦大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!译文大风刮起来了,云随着风翻腾奔涌啊,威武平天下,衣锦归故乡,怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!注释大风歌:这是汉高祖刘邦(公元前256—前195)在击破英布军以后,回长安时,途径故乡(沛县)时,邀集父老乡亲饮酒。...
  • 24006
胡歌原文及赏析
  • 胡歌原文及赏析

  • 原文:黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。关西老将能苦战,七十行兵仍未休。译文:黑姓蕃王身穿貂鼠皮袭,酒醉起舞得来彩缎锦绸。关西老将惯于辛苦征战,年已老大仍然转战不休!注释:黑姓蕃王:指统辖一方的少数民族王侯或高级将领。黑姓,是西突厥的一个部族,唐开元、天宝时代,西突厥分为黄姓...
  • 25978
大德歌·夏原文、赏析
  • 大德歌·夏原文、赏析

  • 大德歌·夏原文、赏析1俏冤家,在天涯,偏那里绿杨堪系马。困坐南窗下,数对清风想念他。蛾眉淡了教谁画?瘦岩岩羞带石榴花。译文及注释译文我那俏冤家,远在天涯,你怎么在外边贪恋新欢,怎么偏偏只有外边才能留得住你?懒洋洋地坐南窗下,每每对着清风想念他。细长的眉毛淡了教谁来描画?...
  • 18725
子夜四时歌:冬歌原文及赏析
  • 子夜四时歌:冬歌原文及赏析

  • 原文:明朝驿使发,一夜絮征袍。素手抽针冷,那堪把剪刀。裁缝寄远道,几日到临洮。译文明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?注释临洮:在今甘肃临潭县西南,此...
  • 5575
大德歌·冬原文及赏析
  • 大德歌·冬原文及赏析

  • 原文:雪纷纷,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵。那里是清江江上村,香闺里冷落谁瞅问?好一个憔悴的凭栏人。译文大雪纷飞,掩蔽重门,不由得人不断魂,消瘦憔悴得有如江梅而失去往日之风韵。抬眼望去,哪里是清江江上村?香闺里冷落谁来理睬与慰问?好一个面容憔悴翘首远望的凭栏人!注释双调:宫...
  • 24414
《大德歌·冬》原文赏析
  • 《大德歌·冬》原文赏析

  • 《大德歌·冬》这支小令,多半内容反映的是闺中少妇绝望的心情。下面是小编为大家收集的关于《大德歌·冬》原文赏析,欢迎大家阅读参考!大德歌·冬元代:关汉卿雪纷纷,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵。那里是清江江上村,香闺里冷落谁瞅问?好一个憔悴的凭栏人。注释①断魂:形容人极度...
  • 21447
舂歌原文及赏析
  • 舂歌原文及赏析

  • 舂歌原文及赏析1舂歌原文[汉]戚夫人子为王。母为虏。终日舂薄暮。常与死为伍。相离三千里。谁使告女。赏析本诗形式灵活,语言质朴,情感真挚。一个被侮辱与被伤害的弱女子形象呼之欲出,千百年来,打动了无数读者的心,成为可以和《垓下》、《大风》媲美的千古绝唱。戚夫人是汉高...
  • 5584
悲歌原文及赏析
  • 悲歌原文及赏析

  • 悲歌佚名〔两汉〕悲歌可以当泣,远望可以当归。思念故乡,郁郁累累。欲归家无人,欲渡河无船。心思不能言,肠中车轮转。译文及注释译文悲歌一曲代替思家的哭泣,登高眺望远方就当做返回了故乡。茫茫的草木,重重的山岗遮住了远望的视线,思乡的忧愁盈满心怀。想要回家,可家中已无亲人,想...
  • 24646
弹歌原文及赏析
  • 弹歌原文及赏析

  • 原文:断竹,续竹;飞土,逐宍。译文去砍伐野竹,连接起来制成弓;打出泥弹,追捕猎物。注释弹歌(dàngē):古歌谣名。汉·赵晔《吴越春秋·勾践阴谋外传》载,范蠡进善射者稀,勾践询以弓弹之理,陈音于应对中引古歌曰:“断竹,续竹,飞土,逐宍。”《古诗源》卷一有《弹歌》一首,曰:“断竹,续竹,飞土,逐宍...
  • 22945
大风歌原文及赏析
  • 大风歌原文及赏析

  • 原文:大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!译文大风刮起来了,云随着风翻腾奔涌啊,威武平天下,衣锦归故乡,怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!注释大风歌:这是汉高祖刘邦(公元前256-前195)在击破英布军以后,回长安时,途径故乡(沛县)时,邀集父老乡亲饮酒。酒酣,刘邦击筑(一种打...
  • 23144
《大德歌·冬》赏析
  • 《大德歌·冬》赏析

  • 关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。接下来,小编为您介绍了《大德歌·冬》赏析,也是出自于关汉卿之手哦!大德歌·冬元代:关汉卿雪纷纷,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵。那里是清江江上村,香...
  • 13916
大德歌·秋原文及赏析
  • 大德歌·秋原文及赏析

  • 大德歌·秋关汉卿〔元代〕风飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着。懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。鉴赏这首小令描写的少妇的烦恼,是因为“人未归”而引发的,故“懊恼伤怀抱”便成为此曲表现的重点。此曲起头三句写风、写雨、写长夜不眠,由景入情,直入怀...
  • 30583
大德歌·冬景原文、注释、赏析
  • 大德歌·冬景原文、注释、赏析

  • 大德歌·冬景原文、注释、赏析1大德歌·冬景朝代:元代作者:关汉卿原文:雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。注释及译文:译文大雪粉白光华,像飞舞的梨花,遮住了郊野三三两两的农家。雪花密密层层的漂洒堪描堪画。看那稀疏的树...
  • 25661
大德歌·冬景原文赏析
  • 大德歌·冬景原文赏析

  • 原文:雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。译文:大雪粉白光华,像飞舞的梨花,遮住了郊野三三两两的农家。雪花密密层层的漂洒堪描堪画。看那稀疏的树林上鸣叫着晚归的寒鸦。一条钓鱼的小船正斜揽在枯黄芦苇掩映的清江下。注释...
  • 16884
大德歌·冬景原文及赏析
  • 大德歌·冬景原文及赏析

  • 原文:雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。注释:⑴华:光彩、光辉。⑵黄芦:枯黄的芦苇。⑶艖:小船。翻译:大雪粉白光华,像飞舞的梨花,遮住了郊野三三两两的农家。雪花密密层层的漂洒堪描堪画。看那稀疏的树林上鸣叫着晚归的寒鸦。...
  • 23054
大德歌·冬原文、注释、赏析
  • 大德歌·冬原文、注释、赏析

  • 大德歌·冬原文、注释、赏析1原文:大德歌·冬景元代:关汉卿雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。译文:雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。大雪粉白光华,就像满天飞舞的梨...
  • 8683
子夜吴歌·冬歌原文及赏析
  • 子夜吴歌·冬歌原文及赏析

  • 原文:明朝驿使发,一夜絮征袍。素手抽针冷,那堪把剪刀。裁缝寄远道,几日到临洮。注释:临洮:在今甘肃临潭县西南,此泛指边地驿:驿馆翻译:明天早上就要出发打仗了,连夜为丈夫缝制征袍。白皙的手此时抽针都冻得僵硬,又怎么拿起那冷如冰的剪刀?裁缝给丈夫寄去征袍,再过多少天才能到临洮?赏析...
  • 12969