当前位置:学者斋 >

范文 >校园 >

《浪淘沙》的译文及赏析

《浪淘沙》的译文及赏析

浪淘沙

《浪淘沙》的译文及赏析

结客去登楼,①谁系兰舟,半篙清涨雨初收。把酒留春春不住,柳暗江头。

老去怕闲愁,莫莫休休,②晚来风恶下帘钩。试问落花随水去,还解西流。

注释

①结客:结交宾客。

②莫莫休休:无事可做,无可奈何的心态。

③试问落花随水去,还解西流:落花随流水东去,不能向西归来,意为时光不可挽留。

【参考译文

客人结伴去登楼,谁人留下系船舟?清水又涨半篙深,阴雨才停收。端酒要将春挽留,春不回头照旧走,难挡阻这黄嫩的柳色渐渐黯淡在江头。

人老最怕闲得愁,无事可为没有盼头。晚间东风吹得急就要放下帘钩。试问落花已坠只能随水漂流,还管它河水西流和东流?

【赏析】

此词为伤春之作。作者登楼远望,目光所及是一片暮春之景。“试问落花随水去,还解西流”,面对美好时光的.流逝,任何人均会感到一种灼痛感,而这种时光的流逝因词人的年迈,体验也就更敏锐,内在的情感也更显得无助与沉痛。“莫莫休休”,可谓无奈之极,痛楚之极。

标签: 浪淘沙 赏析 译文
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://xuezhezhai.com/fw/xiaoyuan/3grnk0.html