當前位置:學者齋 >

有關渭城曲原文及翻譯賞析的大全

渭城曲原文及翻譯賞析
  • 渭城曲原文及翻譯賞析

  • 在現實學習生活中,大家都背過文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編收集整理的渭城曲原文及翻譯賞析,歡迎大家分享。渭城曲原文及翻譯賞析篇1渭城曲渭城朝雨浥輕塵,客舍青...
  • 10649
大堤曲原文翻譯及賞析
  • 大堤曲原文翻譯及賞析

  • 原文:大堤曲[唐代]李白漢水臨襄陽,花開大堤暖。佳期大堤下,淚向南雲滿。春風無復情,吹我夢魂散。不見眼中人,天長音信斷。譯文及註釋:譯文漢水繞著襄陽城,大堤上春暖花開。在大堤上想起了與佳人相會的日子,不禁望著藍天白雲而熱淚盈眶。本是多情的春風,如今也顯得無情起來,將我的好...
  • 14109
《春遊曲》原文 、翻譯及賞析
  • 《春遊曲》原文 、翻譯及賞析

  • 春遊曲長孫氏上苑桃花朝日明,蘭閨豔妾動春情。井上新桃偷面色,簷邊嫩柳學身輕。花中來去看舞蝶,樹上長短聽啼鶯。林下何須逺借問,出眾風流舊有名。【譯文】園林裡的桃花向著太陽開的很明豔,深閨里美麗的女子漾起思春的情意。那初綻的桃花彷彿是偷偷借取她面色的紅潤,那屋簷邊新...
  • 16995
《渭城曲》原文及翻譯賞析
  • 《渭城曲》原文及翻譯賞析

  • 《渭城曲》原文及翻譯賞析1渭城曲渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。古詩簡介《渭城曲》原是唐代詩人王維在送別友人去邊疆時寫下的一首七言絕句,它描寫的是一種最有普遍性的離別,沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合於絕大多數離...
  • 11066
《江南曲》原文及翻譯賞析
  • 《江南曲》原文及翻譯賞析

  • 《江南曲》原文及翻譯賞析1《江南曲》作者:李益嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。【註解】:1、江南曲:古代歌曲名。2、賈:商人。3、潮有信:潮水漲落有一定的時間,叫潮信。【韻譯】:我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,他天天把相會的佳期耽誤。早知潮水的漲落這麼守信,還不如嫁一個...
  • 21682
採蓮曲原文、翻譯及賞析
  • 採蓮曲原文、翻譯及賞析

  • 《採蓮曲》作品介紹《採蓮曲》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第163卷第19首。《採蓮曲》是樂府詩舊題,又稱《採蓮女》、《湖邊採蓮婦》等,為《江南弄》七曲之一,內容多描寫江南採蓮婦女的生活。歷來寫採蓮曲的很多,但寫得出色也頗不容易。《採蓮曲》原文采蓮曲作者:唐·李白...
  • 2380
夜夜曲原文翻譯及賞析
  • 夜夜曲原文翻譯及賞析

  • 夜夜曲朝代:作者:沈約原文:河漢縱且橫,北斗橫復直。星漢空如此,寧知心有憶?孤燈曖不明,寒機曉猶織。零淚向誰道,雞鳴徒嘆息。翻譯:銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動;銀河與北斗星都是在無知無情的空自流轉,又怎知我心中在想念一個人?空房之內,一盎孤燈半明不滅,不管天寒地凍,依然踏起織機,織起...
  • 29802
《城南》原文及翻譯賞析
  • 《城南》原文及翻譯賞析

  • 《城南》原文及翻譯賞析1戰城南·躞蹀青驪馬南北朝躞蹀青驪馬,往戰城南畿。五歷魚麗陣,三入九重圍。名懾武安將,血汙秦王衣。為君意氣重,無功終不歸。《戰城南》譯文戰士騎著青黑色的戰馬行走在去城南的路上,欲往那裡參加戰爭。他十分英勇,曾經五次參加作戰,多次突入敵軍多層的...
  • 19137
渭城曲賞析鑑賞
  • 渭城曲賞析鑑賞

  • 《渭城曲》作者:王維渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。【原文註釋】:1、渭城:就是咸陽,現今陝西省西安市。2、浥:溼潤。3、客舍:旅館。4、柳色:柳象徵離別。5、陽關:古關名,在甘肅省敦煌西南,由於在玉門關以南,故稱陽關,是出塞必經之地。【翻譯譯文】:渭城早晨...
  • 29905
渭城曲原文及賞析
  • 渭城曲原文及賞析

  • 原文:渭城曲王維〔唐代〕渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。賞析:這首詩所描寫的是一種非常普遍的離別。它沒有特殊的背景,有的是至深的惜別之情,所以,它適合大多數別筵離席頌唱,後來納入樂府,成為流行,久唱不衰的歌曲。詩人剪裁下這臨行送別時的一瞬...
  • 13877
城南原文翻譯及賞析
  • 城南原文翻譯及賞析

  • 城南原文翻譯及賞析1戰城南,死郭北,野死不葬烏可食。為我謂烏:且為客豪!野死諒不葬,腐肉安能去子逃?水深激激,蒲葦冥冥;梟騎戰鬥死,駑馬徘徊鳴。樑築室,何以南?何以北?禾黍不獲君何食?願為忠臣安可得?思子良臣,良臣誠可思:朝行出攻,暮不夜歸!譯文城南城北都有戰爭,有許多人在戰鬥中死亡,屍體...
  • 30718
春遊曲原文翻譯及賞析
  • 春遊曲原文翻譯及賞析

  • 原文:春遊曲[唐代]長孫氏上苑桃花朝日明,蘭閨豔妾動春情。井上新桃偷面色,簷邊嫩柳學身輕。花中來去看舞蝶,樹上長短聽啼鶯。林下何須逺借問,出眾風流舊有名。譯文及註釋:譯文皇家園林裡的桃花迎著太陽開的很明豔,深閨中的女子漾起思春的情意。那初綻的桃花彷彿是偷偷借取她紅潤...
  • 18398
《渭城曲》賞析
  • 《渭城曲》賞析

  • 渭城①曲王維渭城朝雨浥②輕塵,客舍③青青柳色④新。勸君更盡一杯酒,西出陽關⑤無故人。【註解】①渭城:就是咸陽,現今陝西省西安市。②浥:溼潤。③客舍:旅館。④柳色:柳象徵離別。⑤陽關:古關名,在甘肅省敦煌西南,由於在玉門關以南,故稱陽關,是出塞必經之地。【評析】這是一首送別的...
  • 21931
採蓮曲原文翻譯及賞析
  • 採蓮曲原文翻譯及賞析

  • 採蓮曲原文翻譯及賞析1菱葉縈波荷颭風,荷花深處小船通。逢郎欲語低頭笑,碧玉搔頭落水中。翻譯菱葉隨著水波飄蕩,荷葉在風中搖曳;荷花深處,採蓮的小船輕快飛梭。採蓮姑娘碰見自己的心上人,想跟他說話卻低頭羞澀微笑,哪想頭上的玉簪掉落水中。註釋縈:縈迴,旋轉,繚繞。颭:搖曳。小船通:...
  • 9006
《夜夜曲》原文及翻譯賞析
  • 《夜夜曲》原文及翻譯賞析

  • 《夜夜曲》原文及翻譯賞析1夜夜曲河漢縱且橫,北斗橫復直。星漢空如此,寧知心有憶?孤燈曖不明,寒機曉猶織。零淚向誰道,雞鳴徒嘆息。古詩簡介《夜夜曲》是南朝文學家沈約創作的一首五言詩。詩歌描寫思婦徹夜不眠,盼望久出不歸的心上人的悲愁情景,語言凝練,且具有濃厚的民歌色彩。...
  • 24348
《秋夜曲》原文及翻譯賞析
  • 《秋夜曲》原文及翻譯賞析

  • 《秋夜曲》原文及翻譯賞析1秋夜曲丁丁漏水夜何長,漫漫輕雲露月光。秋逼暗蟲通夕響,征衣未寄莫飛霜。古詩簡介《秋夜曲》是唐代詩人張仲素創作的一首七言絕句。這首詩寫女子在月夜通宵聽著滴水和蟲鳴、看著天空中時時露出的月亮,因想到丈夫在外沒有寒衣而求告上天不要降霜,表...
  • 3907
《塞下曲》原文及翻譯賞析
  • 《塞下曲》原文及翻譯賞析

  • 《塞下曲》原文及翻譯賞析1塞下曲飲馬渡秋水,水寒風似刀。平沙日未沒,黯黯見臨洮。昔日長城戰,鹹言意氣高。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。鑑賞此詩在構思上的特點,是用側面描寫來表現主題。詩中並沒具體描寫戰爭,而是通過對塞外景物和昔日戰爭遺蹟的描繪,來表達詩人對戰爭的看法。開...
  • 22101
渭陽 原文、翻譯及賞析
  • 渭陽 原文、翻譯及賞析

  • 渭陽_原文、翻譯及賞析渭陽_原文、翻譯及賞析1渭陽朝代:先秦作者:佚名原文:我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。譯文及註釋:作者:佚名譯文我送舅舅歸國去,轉眼來到渭之陽。有何禮物贈與他?一輛大車四馬黃。我送舅舅歸國去,思緒悠悠想孃親...
  • 6460
(優秀)渭城曲原文及賞析1篇
  • (優秀)渭城曲原文及賞析1篇

  • 渭城曲原文及賞析篇1渭城曲渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。古詩簡介《渭城曲》原是唐代詩人王維在送別友人去邊疆時寫下的一首七言絕句,它描寫的是一種最有普遍性的離別,沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合於絕大多數離筵別席...
  • 4885
《渭城曲》的原文及其賞析
  • 《渭城曲》的原文及其賞析

  • 一、原文。渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。二、作品賞析。這是一首送別的'名曲。一題作《送元二使安西》。赴安西必經陽關,即今甘肅敦煌。詩的首二句點明送別的時令、地點、景物;三、四句寫惜別。前兩句為送別創造一個愁鬱的環境氣氛,後兩句...
  • 4344
《富貴曲》原文及翻譯賞析
  • 《富貴曲》原文及翻譯賞析

  • 《富貴曲》原文及翻譯賞析1富貴曲美人梳洗時,滿頭間珠翠。豈知兩片雲,戴卻數鄉稅。古詩簡介《富貴曲》是晚唐詩人鄭遨創作的一首五言古詩。這首詩通過對生活中一個細節的描寫,揭露了封建社會剝削階級和勞動人民之間的尖銳矛盾。詩人對那些剝削者奢侈無度、任意揮霍進行了抨...
  • 20622
渭城曲 / 送元二使安西原文及賞析
  • 渭城曲 / 送元二使安西原文及賞析

  • 原文:渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。註釋:(1)渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關三疊》。(2)渭城:在今陝西省西安市西北,即秦代咸陽古城。浥(yì):潤溼。(3)客舍:旅館。柳色:柳樹象徵離別。(4)陽關:在今甘肅省敦煌西南,為自古赴西北邊疆的...
  • 29555
渭陽_原文、翻譯及賞析
  • 渭陽_原文、翻譯及賞析

  • 渭陽_原文、翻譯及賞析1渭陽朝代:先秦作者:佚名原文:我送舅氏,曰至渭陽。何以贈之?路車乘黃。我送舅氏,悠悠我思。何以贈之?瓊瑰玉佩。譯文及註釋:作者:佚名譯文我送舅舅歸國去,轉眼來到渭之陽。有何禮物贈與他?一輛大車四馬黃。我送舅舅歸國去,思緒悠悠想孃親。用何禮物贈與他?寶石玉...
  • 21692
《塞上曲》原文及翻譯賞析
  • 《塞上曲》原文及翻譯賞析

  • 《塞上曲》原文及翻譯賞析1原文:蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。從來幽並客,皆共沙塵老。莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。翻譯譯文及註釋譯文知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。出塞後再入塞氣候變冷,關內關外盡是黃黃蘆草。自古來河北山西的豪傑,都與塵土黃...
  • 26274
江南曲原文翻譯及賞析
  • 江南曲原文翻譯及賞析

  • 江南曲原文翻譯及賞析1江南曲唐代:李益嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。譯文我真悔恨嫁做瞿塘商人婦,他天天把相會的佳期耽誤。早知潮水的漲落這麼守信,還不如嫁一個弄潮的丈夫。註釋江南曲:古代歌曲名。樂府《相和歌》曲名。這是一首擬樂府,寫得很有民歌色彩。...
  • 10742