當前位置:學者齋 >

有關相思令·蘋滿溪原文賞析的大全

相思令·蘋滿溪原文賞析
  • 相思令·蘋滿溪原文賞析

  • 相思令·蘋滿溪原文賞析1原文:相思令·蘋滿溪宋代:張先蘋滿溪,柳繞堤。相送行人溪水西,回時隴月低。煙霏霏,風悽悽。重倚朱門聽馬嘶,寒鷗相對飛。譯文:蘋滿溪,柳繞堤。相送行人溪水西,回時隴月低。溪中長滿綠萍,青青楊柳環繞著岸堤。一路相送直到那溪水西。原路折回時,只有低垂的山...
  • 6918
相思令·蘋滿溪 張先的詞原文賞析
  • 相思令·蘋滿溪 張先的詞原文賞析

  • 相思令·蘋滿溪_張先的詞原文賞析相思令·蘋滿溪宋代張先蘋滿溪。柳繞堤。相送行人溪水西。回時隴月低。煙霏霏。風悽悽。重倚朱門聽馬嘶。寒鷗相對飛。賞析這是一首意境悽迷朦朧的送別詞。全詞以景語結情,熔情入景。詞中選取滿溪之蘋繞堤之柳、低垂之月、霏霏之煙、悽悽...
  • 12021
相思令·蘋滿溪原文及賞析
  • 相思令·蘋滿溪原文及賞析

  • 原文:蘋滿溪。柳繞堤。相送行人溪水西。回時隴月低。煙霏霏。風悽悽。重倚朱門聽馬嘶。寒鷗相對飛。賞析:這是一首意境悽迷朦朧的送別詞。全詞以景語結情,熔情入景。詞中選取滿溪之蘋繞堤之柳、低垂之月、霏霏之煙、悽悽之風、寂寒之鷗等景象,營造出一個朦朧的境界,有效地渲染...
  • 30650
《如夢令·常記溪亭日暮》原文賞析
  • 《如夢令·常記溪亭日暮》原文賞析

  • 《如夢令·常記溪亭日暮》是宋代女詞人李清照的詞作。這是一首憶昔詞,寥寥數語,似乎是隨意而出,卻又惜墨如金,句句含有深意。下面小編為大家整理了《如夢令·常記溪亭日暮》原文賞析,希望能幫到大家!如夢令·常記溪亭日暮宋代:李清照常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入...
  • 14795
長相思令·煙霏霏原文及賞析
  • 長相思令·煙霏霏原文及賞析

  • 原文:煙霏霏。雪霏霏。雪向梅花枝上堆。春從何處回。醉眼開。睡眼開。疏影橫斜安在哉。從教塞管催。註釋:①霏霏:紛飛貌。②管:樂器。賞析:要解通此詞,須抓住兩點,一是“自詠”,——她此時的處境是被判了徒刑,正待執行;二是“道此景”,——眼前之“景”是“冬末雪消,春日且至”。且看...
  • 13242
長相思·長相思原文及賞析
  • 長相思·長相思原文及賞析

  • 原文:長相思,長相思。若問相思甚了期,除非相見時。長相思,長相思。欲把相思說似誰,淺情人不知。譯文長久的相思啊,長久的相思。若問這相思何時是盡頭,除非是在相見之時。長久的相思啊,長久的相思。這相思之情說給誰聽呢,薄情寡義的人是不能體會的。註釋長相思:詞牌名,唐教坊曲名。甚...
  • 9893
《相思》原文及賞析
  • 《相思》原文及賞析

  • 相思朝代:唐代作者:王維原文:紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。譯文紅豆樹生長在南方,春天到了它將生出多少新枝呢?希望你多采摘一些紅豆,它最能夠引起人們的思念之情。註解一、紅豆:又名相思子,一種生在江南地區的植物,結出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。二、採擷:採摘。...
  • 15196
浣溪沙·水滿池塘花滿原文及賞析
  • 浣溪沙·水滿池塘花滿原文及賞析

  • 浣溪沙·水滿池塘花滿趙令疇〔宋代〕水滿池塘花滿枝,亂香深里語黃鸝。東風輕軟弄簾幃。日正長時春夢短,燕交飛處柳煙低。玉窗紅子鬥棋時。譯文春水溢滿了池塘,花兒在枝頭綻放。那香氣襲人的百花叢中,黃鸝鳴聲婉轉。東風輕輕軟軟的撩動著簾幃。春天白晝漸長,可惜春夢太短。醒來...
  • 12366
《相思》原文賞析
  • 《相思》原文賞析

  • 《相思》原文賞析1原文:紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。詩詞賞析:這是借詠物而寄相思的詩。一題為《江上贈李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富於想象;接著以設問寄語,意味深長地寄託情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身...
  • 11453
相思令翻譯賞析
  • 相思令翻譯賞析

  • 相思令·吳山青林逋吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,爭忍有離情?君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結未成,江邊潮已平。相思令·吳山青字詞解釋:①吳山:指錢塘江北岸的山,此地古代屬吳國。越山,錢塘江南岸的山,此地古代屬越國。②爭忍:怎忍。③羅帶句:古代結婚或定情時以香羅帶打成菱形結子,以示同心...
  • 23503
《西溪》原文賞析
  • 《西溪》原文賞析

  • 《西溪》作品介紹《西溪》的作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第539卷第79首。《西溪》原文西溪作者:唐·李商隱悵望西溪水,潺湲奈爾何。不驚春物少,只覺夕陽多。色染妖韶柳,光含窈窕蘿。人間從到海,天上莫為河。鳳女彈瑤瑟,龍孫撼玉珂。京華他夜夢,好好寄雲波。《西溪》註釋①西...
  • 19729
溪居原文賞析
  • 溪居原文賞析

  • 溪居原文賞析1《溪居》作者:柳宗元久為簪組累,幸此南夷謫。閒依農圃鄰,偶似山林客。曉耕翻露草,夜榜響溪石。來往不逢人,長歌楚天碧。【註解】:1、簪組:這裡是做官的意思。2、南夷:這裡指當時南方的少數民族地區。3、滴:流放。4、夜榜:夜航。5、楚天:永州古屬楚地。【韻譯】:長久被官...
  • 27984
《溪居》原文賞析
  • 《溪居》原文賞析

  • 《溪居》原文賞析1原文:久為簪組束,幸此南夷謫。[1]閒依農圃鄰,偶似山林客。曉耕翻露草,夜榜響溪石。[2]來往不逢人,長歌楚天碧。詩詞賞析:公元810年(唐元和五年),柳宗元在零陵西南遊覽時,發現了曾為冉氏所居的冉溪,因愛其風景秀麗,便遷居是地,並改名為愚溪。這首詩寫他遷居愚溪後的生...
  • 9844
相思原文及賞析
  • 相思原文及賞析

  • 相思作者:王維朝代:唐朝紅豆生南國,春來發幾枝。願君多采擷,此物最相思。譯文紅豆樹生長在南方,春天到了它將生出多少新枝呢?希望你多采摘一些紅豆,它最能夠引起人們的思念之情。註解一紅豆:又名相思子,一種生在江南地區的植物,結出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。二、採擷:採摘。三、相...
  • 12833
《長相思·雨》原文賞析
  • 《長相思·雨》原文賞析

  • 《長相思·雨》原文賞析1宋代:万俟詠一聲聲,一更更。窗外芭蕉窗裡燈,此時無限情。夢難成,恨難平。不道愁人不喜聽,空階滴到明。譯文雨滴聲聲,報時的更鼓聲一遍又一遍,窗外雨中的芭蕉和屋裡的油燈此時似乎也變得多情起來,安慰孤獨的我。好夢難成,心中遺憾難平,窗外的雨可不管憂愁的...
  • 28769
相思令·蘋滿溪原文、賞析
  • 相思令·蘋滿溪原文、賞析

  • 相思令·蘋滿溪原文、賞析1原文:相思令·蘋滿溪宋代:張先蘋滿溪,柳繞堤。相送行人溪水西,回時隴月低。煙霏霏,風悽悽。重倚朱門聽馬嘶,寒鷗相對飛。譯文:蘋滿溪,柳繞堤。相送行人溪水西,回時隴月低。溪中長滿綠萍,青青楊柳環繞著岸堤。一路相送直到那溪水西。原路折回時,只有低垂的...
  • 10779
《折桂令·荊溪即事》原文及賞析
  • 《折桂令·荊溪即事》原文及賞析

  • 折桂令·荊溪即事朝代:元代作者:喬吉原文問荊溪溪上人家,為甚人家,不種梅花?老樹支門,荒蒲繞岸,苦竹圈笆。寺無僧狐狸樣瓦,官無事烏鼠當衙。白水黃沙,倚遍欄干,數盡啼鴉。譯文我問荊溪岸邊的人家,你們是什麼人家,怎麼不種植梅花呢?他們用老樹支撐著大門,荒蕪的蒲草長滿了水岸。他們用細...
  • 29717
題西溪無相院原文及賞析
  • 題西溪無相院原文及賞析

  • 原文:積水涵虛上下清,幾家門靜岸痕平。浮萍破處見山影,小艇歸時聞棹聲。入郭僧尋塵裡去,過橋人似鑑中行。已憑暫雨添秋色,莫放修蘆礙月生。譯文秋雨過後,湖水上漲,白茫茫的,水色與天色同樣清澄;溪邊的人家,靜悄悄的,彷彿浮臥在水邊,與水相平。一陣風吹開了水面的浮萍,現出了山的倒影;一...
  • 8547
相思令的原文及賞析
  • 相思令的原文及賞析

  • 相思令作者:林逋吳山[1]青,越山[2]青,兩岸青山相對迎。爭忍[3]有離情?君淚盈[4],妾淚盈,羅帶同心結未成[5]。江邊潮已平[6]。【註釋】[1]吳山:泛指錢塘江北岸的山,這裡古時屬於吳國。[2]越山:泛指錢塘江南岸的山,這裡古時屬於越國。[3]爭忍:怎麼忍心。[4]盈:滿。淚盈,指眼淚充滿眼眶...
  • 2684
相思令·蘋滿溪_張先的詞原文賞析
  • 相思令·蘋滿溪_張先的詞原文賞析

  • 相思令·蘋滿溪宋代張先蘋滿溪。柳繞堤。相送行人溪水西。回時隴月低。煙霏霏。風悽悽。重倚朱門聽馬嘶。寒鷗相對飛。賞析這是一首意境悽迷朦朧的送別詞。全詞以景語結情,熔情入景。詞中選取滿溪之蘋繞堤之柳、低垂之月、霏霏之煙、悽悽之風、寂寒之鷗等景象,營造出一個朦...
  • 7982
長相思原文及賞析
  • 長相思原文及賞析

  • 長相思納蘭性德〔清代〕山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。譯文跋山涉水走過一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關進發。夜已經深了,千萬個帳篷裡都點起了燈。帳篷外風聲不斷,雪花不住,嘈雜的聲音打碎了思鄉的夢,想到遠隔千里的...
  • 8174
《長相思令·煙霏霏》原文及賞析
  • 《長相思令·煙霏霏》原文及賞析

  • 長相思令·煙霏霏朝代:宋代作者:吳淑姬原文:煙霏霏。雪霏霏。雪向梅花枝上堆。春從何處回。醉眼開。睡眼開。疏影橫斜安在哉。從教塞管催。註釋①霏霏:紛飛貌。②管:樂器。賞析要解通此詞,須抓住兩點,一是“自詠”,——她此時的處境是被判了徒刑,正待執行;二是“道此景”,——眼前之...
  • 25735
如夢令·常記溪亭日暮原文賞析
  • 如夢令·常記溪亭日暮原文賞析

  • 原文:如夢令·常記溪亭日暮原文:常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。註釋常記:時常記起。“難忘”的意思。溪亭:臨水的亭臺。日暮:黃昏時候。沉醉:大醉。興盡:盡了興致。晚:比合適的時間靠後,這裡意思是天黑路暗了。回舟:乘船而回。誤入:不小...
  • 24033
《相思》原詩以及賞析
  • 《相思》原詩以及賞析

  • 《相思》王維紅豆生南國,春來發幾枝?願君多采擷,此物最相思。【詩文解釋】一:生長於南方的紅豆,入春以來不知長出多少枝條。希望你多多采摘,紅豆最能寄寓相思離別之情。二:紅豆樹生長在南方,春天到了它將生出多少新枝呢?希望你多采摘一些紅豆,它最能夠引起人們的思念之情。譯文2:美...
  • 25255
相思令·吳山青原文及賞析
  • 相思令·吳山青原文及賞析

  • 原文:相思令·吳山青[宋代]林逋吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,誰知離別情?(誰知離別情一作:爭忍有離情)君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結未成,江邊潮已平。(江邊一作:江頭)譯文及註釋:譯文青翠的吳山和越山聳立在錢塘江的北岸和南岸,兩兩相對,隔江唿應,誰能理解戀人的離別愁緒。你淚眼盈盈,我淚...
  • 21917