當前位置:學者齋 >

有關飲酒·其五陶淵明的詩原文賞析及翻譯的大全

飲酒·其五陶淵明的詩原文賞析及翻譯
  • 飲酒·其五陶淵明的詩原文賞析及翻譯

  • 在日常學習、工作或生活中,大家都知道一些經典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那什麼樣的古詩才是經典的呢?以下是小編為大家整理的飲酒·其五陶淵明的詩原文賞析及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。魏晉陶淵明結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見...
  • 8338
歸園田居·其二_陶淵明的詩原文賞析及翻譯
  • 歸園田居·其二_陶淵明的詩原文賞析及翻譯

  • 魏晉陶淵明野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。時復墟曲中,披草共來往。(墟曲中一作:墟曲人)相見無雜言,但道桑麻長。桑麻日已長,我土日已廣。常恐霜霰至,零落同草莽。譯文鄉居少與世俗交遊,僻巷少有車馬來往。白天依舊柴門緊閉,心地純淨斷絕俗想。經常涉足偏僻村落,撥...
  • 16135
陶淵明飲酒其一相關賞析
  • 陶淵明飲酒其一相關賞析

  • 【導語】《飲酒》是東晉陶淵明具有代表性的詩歌,下面讓我們看看其中的第一首的賞析。飲酒(其一)年代:魏晉作者:陶淵明衰榮無定在,彼此更共之。邵生瓜田中,寧似東陵時!寒暑有代謝,人道每如茲。達人解其會,逝將不復疑;忽與一樽酒,日夕歡相持。作品賞析飲酒二十首序:餘閒居寡歡,兼比夜...
  • 20747
連雨獨飲 陶淵明的詩原文賞析及翻譯
  • 連雨獨飲 陶淵明的詩原文賞析及翻譯

  • 連雨獨飲_陶淵明的詩原文賞析及翻譯連雨獨飲魏晉陶淵明運生會歸盡,終古謂之然。世間有松喬,於今定何間。故老贈餘酒,乃言飲得仙。試酌百情遠,重觴忽忘天。天豈去此哉,任真無所先。雲鶴有奇翼,八表須臾還。自我抱茲獨,僶俛四十年。形骸久已化,心在復何言。譯文人生遷化必有終結,宇...
  • 22609
陶淵明飲酒其五賞析
  • 陶淵明飲酒其五賞析

  • 導語:《飲酒·結廬在人境》是晉朝大詩人陶淵明創作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。這首詩主要表現隱居生活的情趣,寫詩人於勞動之餘,飲酒至醉之後,在晚霞的輝映之下,在山嵐的籠罩之中,採菊東籬,遙望南山。結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。...
  • 15980
[晉]陶淵明《飲酒(其二)》原文、註釋、賞析
  • [晉]陶淵明《飲酒(其二)》原文、註釋、賞析

  • 積善雲有報,夷叔在西山。善惡苟不應,何事空立言。九十行帶索,飢寒況當年。不賴固窮節,百世當誰傳!註釋:1、積善雲有報,夷叔在西山:意謂積善有報之說深可懷疑,伯夷、叔齊皆積善之人,卻餓死在西山。《易·坤》:“積善之家,必有餘慶。積不善之家,必有餘殃。”《荀子·宥坐》:“為善者天報...
  • 3146
歸園田居·其二 陶淵明的詩原文賞析及翻譯
  • 歸園田居·其二 陶淵明的詩原文賞析及翻譯

  • 歸園田居·其二_陶淵明的詩原文賞析及翻譯魏晉陶淵明野外罕人事,窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉,虛室絕塵想。時復墟曲中,披草共來往。(墟曲中一作:墟曲人)相見無雜言,但道桑麻長。桑麻日已長,我土日已廣。常恐霜霰至,零落同草莽。譯文鄉居少與世俗交遊,僻巷少有車馬來往。白天依舊柴門...
  • 22996
陶淵明飲酒其二賞析
  • 陶淵明飲酒其二賞析

  • 陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私諡“靖節”,世稱靖節先生,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。那麼你知道陶淵明飲酒其二講的是什麼嗎?下面就由小編來講解陶淵明飲酒其二吧。飲酒其二積善雲有報,夷叔在西山。善惡苟不應,何事空立言!九十行帶索,飢寒況當年。不賴固窮節,百世當誰傳...
  • 26204
《飲酒》其五翻譯及賞析
  • 《飲酒》其五翻譯及賞析

  • 原文結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。註釋1.[結廬在人境]:構築房舍。結,建造、構築。廬,簡陋的房屋。人境:人聚居的地方。2.「問君」二句:設為問答之辭,意謂思想遠離塵世,雖處喧囂之境也如同...
  • 7923
[晉]陶淵明《飲酒(其一)》原文、註釋、賞析
  • [晉]陶淵明《飲酒(其一)》原文、註釋、賞析

  • 《飲酒(其一)》衰榮無定在,彼此更共之1。邵生瓜田中,寧似東陵時2。寒暑有代謝,人道每如茲3。達人解其會,逝將不復疑4。忽與一觴酒5,日夕歡相持。註釋:1衰榮無定在,彼此更共之:意謂衰榮不固定於一處,彼此交替而共有之。更:交替、更迭。2邵生瓜田中,寧似東陵時:以邵平為例,以明衰榮不定之...
  • 10045
和郭主簿·其二 陶淵明的詩原文賞析及翻譯
  • 和郭主簿·其二 陶淵明的詩原文賞析及翻譯

  • 和郭主簿·其二_陶淵明的詩原文賞析及翻譯和澤週三春,清涼素秋節。露凝無遊氛,天高肅景澈。陵岑聳逸峰,遙瞻皆奇絕。芳菊開林耀,青松冠巖列。懷此貞秀姿,卓為霜下傑。銜觴念幽人,千載撫爾訣。檢素不獲展,厭厭竟良月。譯文雨水調順整春季,秋來清涼風蕭瑟。露珠凝聚無雲氣,天高肅爽...
  • 26949
移居二首 陶淵明的詩原文賞析及翻譯
  • 移居二首 陶淵明的詩原文賞析及翻譯

  • 移居二首_陶淵明的詩原文賞析及翻譯移居二首魏晉陶淵明昔欲居南村,非為卜其宅。聞多素心人,樂與數晨夕。懷此頗有年,今日從茲役。敝廬何必廣,取足蔽床蓆。鄰曲時時來,抗言談在昔。奇文共欣賞,疑義相與析。春秋多佳日,登高賦新詩。過門更相呼,有酒斟酌之。農務各自歸,閒暇輒相思。...
  • 27445
陶淵明飲酒賞析
  • 陶淵明飲酒賞析

  • 導語:《飲酒·結廬在人境》是晉朝大詩人陶淵明創作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。這首詩主要表現隱居生活的情趣。接下來,我們一起來看看陶淵明飲酒賞析吧!陶淵明飲酒結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真...
  • 20686
《飲酒》(其五)全詩賞析及翻譯
  • 《飲酒》(其五)全詩賞析及翻譯

  • 導讀:千古名句:“採菊東籬下,悠然見南山”,表達了詩人悠然自得、寄情山水的情懷。這首詩以情為主,融情入景,寫出了詩人歸隱田園後生活悠閒自得的心境。飲酒(晉·陶淵明)結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,...
  • 31254
移居二首_陶淵明的詩原文賞析及翻譯
  • 移居二首_陶淵明的詩原文賞析及翻譯

  • 移居二首魏晉陶淵明昔欲居南村,非為卜其宅。聞多素心人,樂與數晨夕。懷此頗有年,今日從茲役。敝廬何必廣,取足蔽床蓆。鄰曲時時來,抗言談在昔。奇文共欣賞,疑義相與析。春秋多佳日,登高賦新詩。過門更相呼,有酒斟酌之。農務各自歸,閒暇輒相思。相思則披衣,言笑無厭時。此理將不勝?無...
  • 9572
飲酒陶淵明賞析
  • 飲酒陶淵明賞析

  • 陶淵明是中國歷史上特立獨行、卓爾不群的詩人,他不願為五斗米折腰,毅然辭去了彭澤縣令,過著隱居的生活。他不汲汲於富貴,不慼慼於貧賤,雖然“夏日長抱飢,寒夜無被眠”,日子相當清苦,仍然恬淡自如,只是酒在他的生活中扮演了重要的角色。以下是飲酒陶淵明賞析,歡迎閱讀。飲酒(晉·陶...
  • 26098
陶淵明的飲酒賞析
  • 陶淵明的飲酒賞析

  • 《飲酒·其五》是陶淵明創作《飲酒十二首》詩中的第五首詩。這首詩是陶淵明在隱居田園生活之後著作的,主要體現隱居田園生活的樂趣,為大家分《飲酒·其五》賞析,歡迎借鑑!飲酒作者:陶淵明結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相...
  • 29968
飲酒·其五原文的翻譯及賞析
  • 飲酒·其五原文的翻譯及賞析

  • 朝代:魏晉作者:陶淵明原文:結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。精彩推薦陶淵明的古詩文大全飲酒·其五譯文及註釋作者:佚名譯文我家建在眾人聚居的繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。要問我怎能...
  • 26831
陶淵明飲酒古詩賞析
  • 陶淵明飲酒古詩賞析

  • 這首詩主要表現隱居生活的情趣,寫詩人於勞動之餘,飲酒至醉之後,在晚霞的輝映之下,在山嵐的籠罩之中,採菊東籬,遙望南山。以下是小編給大家整理的陶淵明飲酒古詩賞析,喜歡的過來一起分享吧。飲酒魏晉:陶淵明結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山...
  • 22915
飲酒·其五_陶淵明的詩原文賞析及翻譯
  • 飲酒·其五_陶淵明的詩原文賞析及翻譯

  • 魏晉陶淵明結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。譯文將房屋建造在人來人往的地方,卻不會受到世俗交往的喧擾。問我為什麼能這樣,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花...
  • 24617
歸園田居·其五——陶淵明的詩原文賞析及翻譯
  • 歸園田居·其五——陶淵明的詩原文賞析及翻譯

  • 在學習、工作或生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。其實很多朋友都不太清楚什麼樣的古詩才是好的古詩,下面是小編精心整理的歸園田居·其五——陶淵明的詩原文賞析及翻譯,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。歸...
  • 12788
歸園田居·其五_陶淵明的詩原文賞析及翻譯
  • 歸園田居·其五_陶淵明的詩原文賞析及翻譯

  • 魏晉陶淵明悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。山澗清且淺,可以濯吾足。漉我新熟酒,只雞招近局。日入室中暗,荊薪代明燭。歡來苦夕短,已復至天旭。譯文獨自悵然拄杖還家,道路不平荊榛遍地。山澗流水清澈見底,途中歇息把足來洗。濾好家中新釀美酒,烹雞一隻款待鄰里。太陽落山室內昏暗,點燃荊柴...
  • 18046
連雨獨飲_陶淵明的詩原文賞析及翻譯
  • 連雨獨飲_陶淵明的詩原文賞析及翻譯

  • 連雨獨飲魏晉陶淵明運生會歸盡,終古謂之然。世間有松喬,於今定何間。故老贈餘酒,乃言飲得仙。試酌百情遠,重觴忽忘天。天豈去此哉,任真無所先。雲鶴有奇翼,八表須臾還。自我抱茲獨,僶俛四十年。形骸久已化,心在復何言。譯文人生遷化必有終結,宇宙至理自古而然。古代傳說松喬二仙,如...
  • 14960
和郭主簿·其二_陶淵明的詩原文賞析及翻譯
  • 和郭主簿·其二_陶淵明的詩原文賞析及翻譯

  • 和澤週三春,清涼素秋節。露凝無遊氛,天高肅景澈。陵岑聳逸峰,遙瞻皆奇絕。芳菊開林耀,青松冠巖列。懷此貞秀姿,卓為霜下傑。銜觴念幽人,千載撫爾訣。檢素不獲展,厭厭竟良月。譯文雨水調順整春季,秋來清涼風蕭瑟。露珠凝聚無雲氣,天高肅爽景清澈。秀逸山峰高聳立,遠眺益覺皆奇絕。芳...
  • 25199
《飲酒·其十七》陶淵明原文註釋翻譯賞析
  • 《飲酒·其十七》陶淵明原文註釋翻譯賞析

  • 作品簡介《飲酒·其十七》是陶淵明的作品。一共20首詩,陶淵明把這一組詩題為《飲酒二十首》。這是其中第十七首。此詩作於陶淵明看破東晉黑暗,辭官隱退之時。陶淵明在偏僻山村,沒有世俗侵擾,時常醉酒之後反而詩興大發,胡亂扯出一張紙,書寫感慨,等到第二天清醒後,再修改潤色。寫好...
  • 8280