當前位置:學者齋 >

有關譯文的大全

陌上桑譯文及賞析
  • 陌上桑譯文及賞析

  • 陌上桑譯文及賞析1原文:日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,採桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠;緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋髭鬚。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤;來歸相怨怒,但坐觀羅敷。使君從南來,五...
  • 14759
《遊山西村》譯文及賞析
  • 《遊山西村》譯文及賞析

  • 《遊山西村》宋代:陸游莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水複疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。《遊山西村》譯文不要笑農家臘月裡釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農家待客菜餚非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔心無路可走...
  • 28726
自私的巨人經典譯文賞析
  • 自私的巨人經典譯文賞析

  • TheSelfishGiantEveryafternoon,asthechildrenwerecomingbackfromschool,theyusedtogoandplayinthegiant'sgarden.Itwasabeautifullargegarden.Beautifulflowersgrewinthegrass.Thereweretwelvefruittrees.Inthespringthefruittreeswerecoveredwithredandwhiteflower...
  • 10924
《綿谷回寄蔡氏昆仲》譯文及賞析
  • 《綿谷回寄蔡氏昆仲》譯文及賞析

  • “山將別恨和心斷,水帶離聲入夢流”這兩句寫告別錦江山水的離愁別恨——錦江的山好像因我之去,而牽繞著別恨,令人肝腸寸斷;錦江的水似乎也帶著離情,發出咽泣之聲,使人魂牽夢繞。言“山將別恨”、“水帶離聲”,山水多情,不直說友人的多情,含蓄而有韻味,有意在言外之深情。出自唐代詩...
  • 2714
戰爭與和平英語作文及譯文
  • 戰爭與和平英語作文及譯文

  • 在平凡的學習、工作、生活中,大家都寫過作文吧,作文是由文字組成,經過人的思想考慮,通過語言組織來表達一個主題意義的文體。你知道作文怎樣才能寫的好嗎?下面是小編精心整理的戰爭與和平英語作文及譯文,歡迎閱讀與收藏。WarandPeaceGenerally,warisrepugnant,butpeaceiswelcom...
  • 20067
《無題》譯文及古詩賞析
  • 《無題》譯文及古詩賞析

  • 在日常學習、工作或生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。你知道什麼樣的古詩才經典嗎?下面是小編整理的《無題》譯文及賞析,希望對大家有所幫助。《無題》譯文及古詩賞析“昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東”這兩句是用追憶的形...
  • 24881
關於中國習俗的五年級英語作文附譯文
  • 關於中國習俗的五年級英語作文附譯文

  • 在我們平凡的日常裡,大家都不可避免地要接觸到作文吧,藉助作文人們可以反映客觀事物、表達思想感情、傳遞知識資訊。怎麼寫作文才能避免踩雷呢?下面是小編整理的關於中國習俗的五年級英語作文附譯文,僅供參考,大家一起來看看吧。Asiswellknowntousall,Chinaisoneoffourancient...
  • 14237
《桃花源記》的原文及譯文賞析
  • 《桃花源記》的原文及譯文賞析

  • 以百姓為甲兵原文房玄齡奏:“閱府庫甲兵,遠勝隋世。”上曰:“甲兵武備,誠不可缺;然煬帝甲兵豈不足邪!卒亡天下。若公等盡力,使百姓乂安,此乃朕之甲兵也。”翻譯房玄齡上奏說:“(我)看過朝廷倉庫的盔甲兵器,遠遠超過隋朝。”太宗說:“鎧甲兵械等武器裝備,確實不可缺少;然而隋煬帝的盔甲兵...
  • 20639
愛國詩聞官軍收河南河北譯文及賞析
  • 愛國詩聞官軍收河南河北譯文及賞析

  • 原文劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。註釋1、卻看:回看。2、愁何在:不再愁。3、漫卷:隨手卷起。古代詩文皆寫在卷子上。4、青春句:意謂春光明媚,鳥語花香,還鄉時並不寂寞。5、即從兩句:想...
  • 10855
《金銅仙人辭漢歌》譯文及賞析
  • 《金銅仙人辭漢歌》譯文及賞析

  • 金銅仙人辭漢歌魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車,西取漢孝武捧露盤仙人,欲立致前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃潸然淚下。唐諸王孫李長吉,遂作《金銅仙人辭漢歌》⑴。茂陵劉郎秋風客⑵,夜聞馬嘶曉無跡⑶。畫欄桂樹懸秋香⑷,三十六宮土花碧⑸。魏官舝車指千里⑹,東關酸風射眸子⑺。空將...
  • 17161
《過三閭廟》原文譯文賞析
  • 《過三閭廟》原文譯文賞析

  • 《過三閭廟》原文譯文賞析1xx年轉眼已逝,這一年在酒店全體員工的共同努力下,我們在順利完成各項工作任務的同時有力推廣xx品牌、不斷擴大酒店社會影響。值此辭舊迎新之際,有必要回顧總結過去一年的工作、成績、經驗及不足,以利於揚長避短,奮發進取,在新一年裡努力再創佳績。一、...
  • 24490
勾踐滅吳譯文
  • 勾踐滅吳譯文

  • 【譯文】越王勾踐退守會稽山後,就向全軍釋出號令說:“凡是我的父輩兄弟及全國百姓,哪個能夠協助我擊退吳國的,我就同他共同管理越國的政事。”大夫文種向越王進諫說:“我聽說過,商人在夏天就預先積蓄皮貨,冬天就預先積蓄夏布,行旱路就預先準備好船隻,行水路就預先準備好車輛,以備需...
  • 10426
有關《陳章侯蔑視顯貴》原文及譯文賞析
  • 有關《陳章侯蔑視顯貴》原文及譯文賞析

  • 陳章侯性誕僻,好遊於酒。人所致金錢隨手盡。尤喜為貧不得志人作畫,周其乏。凡貧士藉其生,數十百家。若豪貴有勢力者索之,雖千金不為搦筆也。一齷齪顯者,誘之入舟,方將鑑定宋元人筆墨。舟既發,乃出絹強之畫。章侯頭裸體,謾罵不絕。顯者不聽。遂欲自沉於水。顯者拂然,乃自先去。託他...
  • 11156
《之宣城郡出新林浦向板橋》的原文譯文及賞析
  • 《之宣城郡出新林浦向板橋》的原文譯文及賞析

  • 《之宣城郡出新林浦向板橋》江路西南永,歸流東北鶩。天際識歸舟,雲中辨江樹。旅思倦搖搖,孤遊昔已屢。既歡懷祿情,復協滄洲趣。囂塵自茲隔,賞心於此遇。雖無玄豹姿,終隱南山霧。註釋:之宣城郡出新林浦向板橋:之,到。宣城,在今安徽宣州市。板橋,板橋浦,在離建康不遠的西南方,《文選》李...
  • 17490
《記盜》原文、考題及譯文賞析
  • 《記盜》原文、考題及譯文賞析

  • 南城蕭明彝先生,家世為顯官,厚其貲,庾于田。時當秋獲,挈其愛妾,刈於鄉之別墅。有少年三人,自屋而下,啟其戶,連進十數輩,曰:“蕭先生睡耶?”就榻促之起,為先生著衣裳,進冠履,若執僮僕役,甚謹,曰:“先生有如君,男女之際,不可使窺外事,請鍵其室。”迎先生至外廳,設坐,面南向,爇燭其下,曰:“某讀先生...
  • 27470
李白《門有車馬客行》原文譯文賞析
  • 李白《門有車馬客行》原文譯文賞析

  • 《門有車馬客行》原文唐代:李白門有車馬賓,金鞍曜朱輪。謂從丹霄落,乃是故鄉親。呼兒掃中堂,坐客論悲辛。對酒兩不飲,停觴淚盈巾。嘆我萬里遊,飄飄三十春。空談帝王略,紫綬不掛身。雄劍藏玉匣,陰符生素塵。廓落無所合,流離湘水濱。借問宗黨間,多為泉下人。生苦百戰役,死託萬鬼鄰。北...
  • 19696
自私的巨人經典譯文賞析
  • 自私的巨人經典譯文賞析

  • TheSelfishGiantEveryafternoon,asthechildrenwerecomingbackfromschool,theyusedtogoandplayinthegiant'sgarden.Itwasabeautifullargegarden.Beautifulflowersgrewinthegrass.Thereweretwelvefruittrees.Inthespringthefruittreeswerecoveredwithredandwhiteflower...
  • 10914
李白君子有所思行譯文及賞析
  • 李白君子有所思行譯文及賞析

  • 李白君子有所思行譯文及賞析11、作品介紹:《君子有所思行》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第164卷第2首。此詩表達了詩人對自然、社會的一種認識及基於這種認識所持的生活態度。詩人認為,月圓則虧,日中則昃,物盛則衰,人壯則老;故勿積財,勿懼死,有酒當飲,及時行樂。2、原文:君子有...
  • 3315
《山居即事》譯文及賞析
  • 《山居即事》譯文及賞析

  • “鶴巢松樹遍,人訪蓽門稀”此聯“遍”“稀”二字用得很妙。“遍”字表現鬆茂鶴多,“稀”字表現來訪者少,兩者對照寫出山居環境的幽靜。出自王維《山居即事》寂寞掩柴扉,蒼茫對落暉。鶴巢松樹遍,人訪蓽門稀。嫩竹含新粉,紅蓮落故衣。渡頭煙火起,處處採菱歸。譯文沉寂地把籬門緊緊...
  • 4858
徐霞客《遊恆山記》譯文
  • 徐霞客《遊恆山記》譯文

  • 徐霞客,字振之,號霞客,明代地理學家。十一日,風翳(yì)淨盡[風平雲散。翳,雲霧],澄碧如洗。策杖登嶽……[拄著手杖攀登恆山]。[策,拄著,扶著。嶽,這裡指恆山],面東而上,土岡淺阜(fù)[低矮的土山],無攀躋(jī)勞[沒有爬山的勞累。躋,升,登]。一里,轉北,山皆煤炭,不深鑿即可得。又一里,則土石皆赤...
  • 4318
《大林寺桃花》譯文及賞析
  • 《大林寺桃花》譯文及賞析

  • 大林寺桃花白居易人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。長恨春歸無覓處,不知轉入此中來。譯文在人間四月裡百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。我常為春光逝去無處尋覓而悵恨,卻不知它已經轉到這裡來。註釋大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為中國佛教勝地之一。人...
  • 9800
《長相思山一程》譯文及賞析
  • 《長相思山一程》譯文及賞析

  • 長相思·山一程納蘭性德山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。譯文將士們不辭辛苦地跋山涉水,馬不停蹄地向著山海關進發。夜已經深了,千萬個帳篷裡都點起了燈。外面正颳著風、下著雪,驚醒了睡夢中的將士們,勾起了他們對故鄉的思念,故...
  • 18795
《魯山山行》的譯文與賞析
  • 《魯山山行》的譯文與賞析

  • 魯山山行作者:梅堯臣適與野情愜,千山高復低。好峰隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。註釋:①魯山:在今河南魯山縣。②適:恰好。野情:喜愛山野之情。愜(qiè):心滿意足。③野情:喜愛山野之情④隨處改:(山峰)隨觀看的角度變化而變化。⑤幽徑:小路。⑥熊...
  • 22249
新視野大學英語4:Unit2 TextA課文+譯文
  • 新視野大學英語4:Unit2 TextA課文+譯文

  • 你知道新視野大學英語4:Unit2TextA都講哪些內容嗎?下面是yjbys小編為大家帶來的新視野大學英語4:Unit2TextA(課文+譯文),歡迎閱讀。Theconfusingpursuitofbeauty對美麗的追求you'reaman,atsomepointawomanwillaskyouhowshelooks.mustbecarefulhowyouanswerthisquestion....
  • 16148
描寫兒童的經典詩詞及譯文
  • 描寫兒童的經典詩詞及譯文

  • 《稚子弄冰》楊萬里稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚。敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。譯文:清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結在盤中的冰塊脫下,提在手中。輕輕敲打,冰塊發出穿林而過的響聲,當欣賞者正醉心於那穿林而過的響聲時,忽然卻聽到了另一種聲音——冰塊落地,發出瞭如玻璃破碎...
  • 2746