當前位置:學者齋 >

有關貧女_秦韜玉的詩原文賞析及翻譯的大全

貧女 秦韜玉的詩原文賞析及翻譯
  • 貧女 秦韜玉的詩原文賞析及翻譯

  • 貧女_秦韜玉的詩原文賞析及翻譯貧女唐代秦韜玉蓬門未識綺羅香,擬託良媒益自傷。誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。譯文貧家的女兒不識綺羅的芳香,想託個良媒說親更感到悲傷。誰能愛我高尚的品格和情調?卻都喜歡...
  • 13299
泊秦淮原文翻譯及賞析
  • 泊秦淮原文翻譯及賞析

  • 《泊秦淮》是唐代文學家杜牧的詩作。表現了作者對國家命運的無比關懷和深切憂慮的情懷。下面是小編為大家精心推薦的泊秦淮的原文翻譯及賞析,希望能夠對您有所幫助。《泊秦淮》譯文及註釋譯文:迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。賣唱的歌女不懂什...
  • 15498
納涼_秦觀的詩原文賞析及翻譯
  • 納涼_秦觀的詩原文賞析及翻譯

  • 原文宋代秦觀攜扙來追柳外涼,畫橋南畔倚胡床。月明船笛參差起,風定池蓮自在香。譯文攜杖出門去尋找納涼聖地,畫橋南畔,綠樹成蔭,坐靠在胡床之上愜意非常。寂寂明月夜,參差的笛聲響起在耳邊縈繞不覺,晚風初定,池中蓮花盛開,幽香散溢,泌人心脾。註釋倚胡床:坐靠胡床。倚:坐靠。賞析這句...
  • 11715
貧交行_杜甫的詩原文賞析及翻譯
  • 貧交行_杜甫的詩原文賞析及翻譯

  • 貧交行唐代杜甫翻手作雲覆手雨,紛紛輕薄何須數。(翻手作雲一作:為)君不見管鮑貧時交,此道今人棄如土。譯文有些人交友,翻手覆手之間,一會兒像雲的趨合,一會兒像雨的紛散,變化多端,這種賄賂之交、勢利之交、酒肉之交是多麼地讓人輕蔑憤慨、不屑一顧!可是你看,古人管仲和鮑叔牙貧富不...
  • 28893
納涼 秦觀的詩原文賞析及翻譯
  • 納涼 秦觀的詩原文賞析及翻譯

  • 納涼_秦觀的詩原文賞析及翻譯原文宋代秦觀攜扙來追柳外涼,畫橋南畔倚胡床。月明船笛參差起,風定池蓮自在香。譯文攜杖出門去尋找納涼聖地,畫橋南畔,綠樹成蔭,坐靠在胡床之上愜意非常。寂寂明月夜,參差的笛聲響起在耳邊縈繞不覺,晚風初定,池中蓮花盛開,幽香散溢,泌人心脾。註釋倚胡...
  • 19145
雜詩 詩原文賞析及翻譯
  • 雜詩 詩原文賞析及翻譯

  • 雜詩_詩原文賞析及翻譯雜詩唐代佚名勸君莫惜金縷衣,勸君須惜少年時。有花堪折直須折,莫待無花空折枝。青天無雲月如燭,露泣梨花白如玉。子規一夜啼到明,美人獨在空房宿。空賜羅衣不賜恩,一薰香後一銷魂。雖然舞袖何曾舞,常對春風裛淚痕。不洗殘妝憑繡床,也同女伴繡鴛鴦。回針刺...
  • 7433
貧交行 杜甫的詩原文賞析及翻譯
  • 貧交行 杜甫的詩原文賞析及翻譯

  • 貧交行_杜甫的詩原文賞析及翻譯貧交行唐代杜甫翻手作雲覆手雨,紛紛輕薄何須數。(翻手作雲一作:為)君不見管鮑貧時交,此道今人棄如土。譯文有些人交友,翻手覆手之間,一會兒像雲的趨合,一會兒像雨的紛散,變化多端,這種賄賂之交、勢利之交、酒肉之交是多麼地讓人輕蔑憤慨、不屑一顧!...
  • 6331
還 詩原文賞析及翻譯
  • 還 詩原文賞析及翻譯

  • 還_詩原文賞析及翻譯還先秦佚名子之還兮,遭我乎峱之間兮。並驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。子之茂兮,遭我乎峱之道兮。並驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。並驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。譯文對面這位大哥身手真敏捷啊!我進山打獵和他相逢在山凹。並肩協力追捕到兩...
  • 3991
秦韜玉《貧女》全詩賞析
  • 秦韜玉《貧女》全詩賞析

  • 秦韜玉,字仲明,京兆人。他父親是一個禁衛軍官,但他卻愛好文學,作詩恬和瀏亮。他巴結上當時有權有勢的宦官田令孜,由田令孜的提拔,不到一年,官至丞郎,為保大軍節度使幕下的判官。僖宗避難入蜀,他也隨駕同行。中和二年(公元八八二年),禮部侍郎歸仁紹主試,僖宗特下敕命,賜秦韜玉進士及第,並...
  • 5396
寄夫_陳玉蘭的詩原文賞析及翻譯
  • 寄夫_陳玉蘭的詩原文賞析及翻譯

  • 寄夫唐代陳玉蘭夫戍邊關妾在吳,西風吹妾妾憂夫。一行書信千行淚,寒到君邊衣到無。譯文你守衛在邊關,我卻在吳地,涼颼颼的西風吹到我身上的時候,我正在為你而擔憂。想念你啊!想念你,我寄上一封簡短的書信,信中每一行字上都浸透了我的眼淚,當寒氣來到你身邊的時候,我寄出的寒衣不知收...
  • 3909
玉臺體原文、翻譯及賞析
  • 玉臺體原文、翻譯及賞析

  • 玉臺體原文、翻譯及賞析1原文:昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。鉛華不可棄,莫是藁砧歸。譯文昨晚我裙帶忽然鬆弛解開,早晨又看見蟢子雙雙飛來。要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,莫非是我的丈夫快要回來。註釋(1)蟢子:小蜘蛛腳長者,俗稱蟢子。(2)鉛華:指脂粉。(3)藁砧:丈夫的隱語。賞析:南朝徐陵曾把樑代以...
  • 22841
貧女秦韜玉、翻譯、賞析
  • 貧女秦韜玉、翻譯、賞析

  • 貧女秦韜玉、翻譯、賞析1貧女原文作者:秦韜玉蓬門未識綺羅香,擬託良媒益自傷。誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。貧女譯文及註釋譯文貧家的女兒不識綺羅的芳香,想託個良媒說親更感到悲傷。誰能愛我高尚的品格和...
  • 31066
《玉階怨》原文及翻譯賞析
  • 《玉階怨》原文及翻譯賞析

  • 《玉階怨》原文及翻譯賞析1玉階怨玉階生白露,夜久侵羅襪。卻下水晶簾,玲瓏望秋月。古詩簡介《玉階怨》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩寫一位婦女寂寞和惆悵的心情。前兩句寫女主人公無言獨立玉階,露水濃重,浸透了羅襪,她卻還在痴痴等待;後兩句寫寒氣襲人,女主人公回房放下窗簾,...
  • 30686
秦女休行原文翻譯註釋及賞析
  • 秦女休行原文翻譯註釋及賞析

  • 《秦女休行》作品介紹《秦女休行》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第164卷第37首。詩寫秦氏女報仇殺仇家的俠肝義膽。首二句寫其貌美,蘊含美德。揮手四句言其報仇殺人,譽聲遠播。揮刀、殺仇、灑血,揚名,乾淨利落。直上八句言其有備而來,身陷囹圄,無所畏懼。《秦女休行》原文秦...
  • 16476
古詩《泊秦淮》原文翻譯及賞析
  • 古詩《泊秦淮》原文翻譯及賞析

  • 《泊秦淮》是唐代文學家杜牧的詩作。此詩是詩人夜泊秦淮時觸景感懷之作,前半段寫秦淮夜景,後半段抒發感慨,借陳後主(陳叔寶)因追求荒淫享樂終至亡國的歷史,諷刺那些不從中汲取教訓而醉生夢死的晚唐統治者,表現了作者對國家命運的無比關懷和深切憂慮的情懷。全詩寓情於景,意境悲...
  • 24980
雜詩_詩原文賞析及翻譯
  • 雜詩_詩原文賞析及翻譯

  • 雜詩唐代佚名勸君莫惜金縷衣,勸君須惜少年時。有花堪折直須折,莫待無花空折枝。青天無雲月如燭,露泣梨花白如玉。子規一夜啼到明,美人獨在空房宿。空賜羅衣不賜恩,一薰香後一銷魂。雖然舞袖何曾舞,常對春風裛淚痕。不洗殘妝憑繡床,也同女伴繡鴛鴦。回針刺到雙飛處,憶著征夫淚數行...
  • 8566
秦韜玉《貧女》的全詩翻譯及賞析
  • 秦韜玉《貧女》的全詩翻譯及賞析

  • 原文:貧女秦韜玉蓬門未識綺羅香,擬託良媒亦自傷。誰愛風流高格調?共憐時事儉梳妝!敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳!詩文解釋:貧苦人家的女兒不認識漂亮的綾羅錦緞,想託個好的媒人去說門親事又感到傷心。誰能愛我這高尚的風格和情調,共同憐惜艱難時世...
  • 7691
嬌女詩原文、翻譯及賞析
  • 嬌女詩原文、翻譯及賞析

  • 嬌女詩原文、翻譯及賞析1嬌女詩作者:左思吾家有嬌女,皎皎頗白皙。小字為紈素,口齒自清歷。鬢髮覆廣額,雙耳似連璧。明朝弄梳臺,黛眉類掃跡。濃朱衍丹脣,黃吻爛漫赤。嬌語若連瑣,忿速乃明集。握筆利彤管,篆刻未期益。執書愛綈素,誦習矜所獲。其姊字惠芳,面目粲如畫。輕妝喜樓邊,臨鏡...
  • 13606
《憶秦娥》原文及翻譯賞析
  • 《憶秦娥》原文及翻譯賞析

  • 《憶秦娥》原文及翻譯賞析1簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。樂遊原上清秋節,咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。古詩簡介《憶秦娥·簫聲咽》是唐五代詞中的最為膾炙人口的作品之一,相傳為偉大詩人李白所作。此詞雙片四十六字,傷今懷古,託興深遠。上片...
  • 14709
秦女卷衣原文、翻譯註釋及賞析
  • 秦女卷衣原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:秦女卷衣唐代:李白天子居未央,妾侍卷衣裳。顧無紫宮寵,敢拂黃金床。水至亦不去,熊來尚可當。微身奉日月,飄若螢之光。願君採葑菲,無以下體妨。譯文:天子居未央,妾侍卷衣裳。天子身居未央宮,妻妾來收拾衣裳。顧無紫宮寵,敢拂黃金床。現在未得皇上在紫宮寵愛,怎敢拂坐黃金床?水至亦...
  • 19578
引水行_李群玉的詩原文賞析及翻譯
  • 引水行_李群玉的詩原文賞析及翻譯

  • 引水行唐代李群玉一條寒玉走秋泉,引出深蘿洞口煙。十里暗流聲不斷,行人頭上過潺湲。譯文那引水的竹筒像一條寒玉,潺潺的秋水在竹槽裡流動。泉水汩汩流出,在藤蘿的掩映下,水霧像不絕如縷的清煙般緩緩瀰漫開來。在這綿延十多裡的地帶裡,清幽的暗流在隱隱作聲。行人走在下面,如聽天...
  • 22839
引水行 李群玉的詩原文賞析及翻譯
  • 引水行 李群玉的詩原文賞析及翻譯

  • 引水行_李群玉的詩原文賞析及翻譯引水行唐代李群玉一條寒玉走秋泉,引出深蘿洞口煙。十里暗流聲不斷,行人頭上過潺湲。譯文那引水的竹筒像一條寒玉,潺潺的秋水在竹槽裡流動。泉水汩汩流出,在藤蘿的掩映下,水霧像不絕如縷的清煙般緩緩瀰漫開來。在這綿延十多裡的地帶裡,清幽的暗...
  • 12854
寄夫 陳玉蘭的詩原文賞析及翻譯
  • 寄夫 陳玉蘭的詩原文賞析及翻譯

  • 寄夫_陳玉蘭的詩原文賞析及翻譯寄夫唐代陳玉蘭夫戍邊關妾在吳,西風吹妾妾憂夫。一行書信千行淚,寒到君邊衣到無。譯文你守衛在邊關,我卻在吳地,涼颼颼的西風吹到我身上的時候,我正在為你而擔憂。想念你啊!想念你,我寄上一封簡短的書信,信中每一行字上都浸透了我的眼淚,當寒氣來到...
  • 15574
貧女_秦韜玉的詩原文賞析及翻譯
  • 貧女_秦韜玉的詩原文賞析及翻譯

  • 貧女唐代秦韜玉蓬門未識綺羅香,擬託良媒益自傷。誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。譯文貧家的女兒不識綺羅的芳香,想託個良媒說親更感到悲傷。誰能愛我高尚的品格和情調?卻都喜歡時下正流行的儉妝。敢誇十指靈巧...
  • 13908
秦韜玉詩鑑賞賞析
  • 秦韜玉詩鑑賞賞析

  • 生平簡介秦韜玉,字仲明,一作中明。京兆(今陝西西安市)人。早有詩名,進士不第。後諂附當時有權勢的宦官田令孜,充當幕僚,官丞郎,判鹽鐵。黃巢起義軍攻佔長安後,韜玉從僖宗入蜀,田令孜又擢其為工部侍郎、神策軍判官。中和二年(882)敕賜進士及第。後不知所終。韜玉有詞藻,詩典麗工整,工七...
  • 6905