當前位置:學者齋 >

有關與友人書節選顧炎武的詩原文賞析及翻譯的大全

與友人書(節選)顧炎武的詩原文賞析及翻譯
  • 與友人書(節選)顧炎武的詩原文賞析及翻譯

  • 在平日的學習中,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。要一起來學習文言文嗎?下面是小編收集整理的與友人書(節選)顧炎武的詩原文賞析及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。與友人書(節選)清代顧...
  • 21499
候人_詩原文賞析及翻譯
  • 候人_詩原文賞析及翻譯

  • 候人先秦佚名彼候人兮,何戈與祋。彼其之子,三百赤芾。維鵜在樑,不濡其翼。彼其之子,不稱其服。維鵜在樑,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。薈兮蔚兮,南山朝隮。婉兮孌兮,季女斯飢。譯文迎賓送客那小官,肩扛長戈和祋棍。像他那樣小人物,三百朝官不屑顧。鵜鶘停在魚梁上,水沒打溼它翅膀。...
  • 24321
論詩原文及翻譯賞析
  • 論詩原文及翻譯賞析

  • 論詩此為清代學者趙翼的組詩名,這組詩為七言絕句,借議論表達了對詩歌創作的一些觀點。是詩人為批駁當時社會上流行的“詩必稱古”“厚古薄今”的觀點而創作的,今天小編收集整理論詩全文的鑑賞,一起來看看吧。論詩五首清代:趙翼滿眼生機轉化鈞,天工人巧日爭新。預支五百年新意,到...
  • 2411
贈道者_武元衡的詩原文賞析及翻譯
  • 贈道者_武元衡的詩原文賞析及翻譯

  • 贈道者唐代武元衡麻衣如雪一枝梅,笑掩微妝入夢來。若到越溪逢越女,紅蓮池裡白蓮開。譯文她穿著一身潔白如雪的衣服,就好像一枝美麗的梅花般好看。這位曳著雪白衣裙的女子,正含情脈脈,帶著羞澀的微笑,姍姍來到我的夢中。如果這位白衣女子來到越溪邊,置身於一群身穿紅色衣裙的越國...
  • 29529
淮上與友人別_鄭谷的詩原文賞析及翻譯
  • 淮上與友人別_鄭谷的詩原文賞析及翻譯

  • 原文淮上與友人別唐代鄭谷揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。譯文揚子江頭楊柳青青春色惹人心,楊花似雪漫天飛舞愁殺渡江人。微風輕拂笛聲幽咽離亭染暮色,你就要南下瀟湘我卻奔向西秦。註釋淮(huái)上:揚州。淮:淮水。揚子江:長江在江蘇鎮江、揚州...
  • 9052
宗武生日_杜甫的詩原文賞析及翻譯
  • 宗武生日_杜甫的詩原文賞析及翻譯

  • 宗武生日唐代杜甫小子何時見,高秋此日生。自從都邑語,已伴老夫名。詩是吾家事,人傳世上情。熟精文選理,休覓綵衣輕。凋瘵筵初秩,欹斜坐不成。流霞分片片,涓滴就徐傾。譯文何時可見小子誕生,高秋的今天正是呱呱墜地時。自從我寫過懷念你的詩,伴著我的名子你也被人知道。詩是我家祖...
  • 13466
雜詩 詩原文賞析及翻譯
  • 雜詩 詩原文賞析及翻譯

  • 雜詩_詩原文賞析及翻譯雜詩唐代佚名勸君莫惜金縷衣,勸君須惜少年時。有花堪折直須折,莫待無花空折枝。青天無雲月如燭,露泣梨花白如玉。子規一夜啼到明,美人獨在空房宿。空賜羅衣不賜恩,一薰香後一銷魂。雖然舞袖何曾舞,常對春風裛淚痕。不洗殘妝憑繡床,也同女伴繡鴛鴦。回針刺...
  • 7433
還 詩原文賞析及翻譯
  • 還 詩原文賞析及翻譯

  • 還_詩原文賞析及翻譯還先秦佚名子之還兮,遭我乎峱之間兮。並驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。子之茂兮,遭我乎峱之道兮。並驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。並驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。譯文對面這位大哥身手真敏捷啊!我進山打獵和他相逢在山凹。並肩協力追捕到兩...
  • 3991
與顧章書原文、翻譯註釋及賞析
  • 與顧章書原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:與顧章書南北朝:吳均僕去月謝病,還覓薜蘿。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞,孤峰限日;幽岫含雲,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳,水響猿啼,英英相雜,綿綿成韻。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饒竹實。山谷所資,於斯已辦。仁智之樂,豈徒語哉!譯文:僕去月謝病,還覓薜蘿。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞...
  • 11406
宗武生日 杜甫的詩原文賞析及翻譯
  • 宗武生日 杜甫的詩原文賞析及翻譯

  • 宗武生日_杜甫的詩原文賞析及翻譯宗武生日唐代杜甫小子何時見,高秋此日生。自從都邑語,已伴老夫名。詩是吾家事,人傳世上情。熟精文選理,休覓綵衣輕。凋瘵筵初秩,欹斜坐不成。流霞分片片,涓滴就徐傾。譯文何時可見小子誕生,高秋的今天正是呱呱墜地時。自從我寫過懷念你的詩,伴著...
  • 13796
《蘇武廟》原文及翻譯賞析
  • 《蘇武廟》原文及翻譯賞析

  • 《蘇武廟》原文及翻譯賞析1蘇武廟溫庭筠蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。雲邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年。茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川!【詩文解釋】當年蘇武見到漢使無比激動感慨,如今面對蘇武廟前的高樹心緒茫茫。雲邊看不見飛雁的蹤跡只...
  • 25875
蘇武廟原文翻譯及賞析
  • 蘇武廟原文翻譯及賞析

  • 蘇武廟原文翻譯及賞析1蘇武廟原文:蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然。雲邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年。茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。譯文蘇武初遇漢使,悲喜交集感慨萬端;而今古廟高樹,肅穆莊嚴久遠渺然。羈留北海音書斷絕,頭頂胡天明月;荒隴牧羊...
  • 28177
贈道者 武元衡的詩原文賞析及翻譯
  • 贈道者 武元衡的詩原文賞析及翻譯

  • 贈道者_武元衡的詩原文賞析及翻譯贈道者唐代武元衡麻衣如雪一枝梅,笑掩微妝入夢來。若到越溪逢越女,紅蓮池裡白蓮開。譯文她穿著一身潔白如雪的衣服,就好像一枝美麗的梅花般好看。這位曳著雪白衣裙的女子,正含情脈脈,帶著羞澀的微笑,姍姍來到我的夢中。如果這位白衣女子來到越...
  • 5325
再宿武關_李涉的詩原文賞析及翻譯
  • 再宿武關_李涉的詩原文賞析及翻譯

  • 再宿武關唐代李涉遠別秦城萬里遊,亂山高下出商州。關門不鎖寒溪水,一夜潺湲送客愁。譯文遠遠地離開了京都長安,踏上了漫長的旅途。高低起伏的山巒一直綿延到商州城外。武關的大門鎖不住寒冷的溪水,一夜潺潺湲湲的溪水,把詩人無盡的離愁別緒載到遠方。註釋武關:位於今陝西省商洛...
  • 21510
再宿武關李涉的詩原文賞析及翻譯
  • 再宿武關李涉的詩原文賞析及翻譯

  • 無論是在學校還是在社會中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩的格律限制較少。你知道什麼樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編為大家整理的再宿武關李涉的詩原文賞析及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。再宿武關唐代李涉遠別秦城萬里遊,亂山高下出商州。關門不鎖寒溪水,一...
  • 3522
雜詩原文翻譯及賞析
  • 雜詩原文翻譯及賞析

  • 雜詩原文翻譯及賞析1原文:山際見來煙,竹中窺落日。鳥向簷上飛,雲從窗裡出。註釋:山際見來煙,竹中窺(kuī)落日。山際:山邊;山與天相接的地方。煙:指山裡面的霧氣。竹中:竹林叢中。窺:從縫隙中看。鳥向簷(yán)上飛,雲從窗裡出。簷:房簷。譯文:山際見來煙,竹中窺落日。山與天相接的地方...
  • 18207
候人 詩原文賞析及翻譯
  • 候人 詩原文賞析及翻譯

  • 候人_詩原文賞析及翻譯候人先秦佚名彼候人兮,何戈與祋。彼其之子,三百赤芾。維鵜在樑,不濡其翼。彼其之子,不稱其服。維鵜在樑,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。薈兮蔚兮,南山朝隮。婉兮孌兮,季女斯飢。譯文迎賓送客那小官,肩扛長戈和祋棍。像他那樣小人物,三百朝官不屑顧。鵜鶘停在...
  • 26806
淮上與友人別鄭谷的詩原文賞析及翻譯
  • 淮上與友人別鄭谷的詩原文賞析及翻譯

  • 在日復一日的學習、工作或生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。那麼什麼樣的古詩才更具感染力呢?以下是小編精心整理的淮上與友人別鄭谷的詩原文賞析及翻譯,歡迎大家分享。原文淮上與友人別唐代鄭谷揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。數...
  • 16309
聽角思歸_顧況的詩原文賞析及翻譯
  • 聽角思歸_顧況的詩原文賞析及翻譯

  • 聽角思歸唐代顧況故園黃葉滿青苔,夢破城頭曉角哀。此夜斷腸人不見,起行殘月影徘徊。譯文夢中我回到了故鄉,看到黃葉滿院,青苔滿地,一片荒涼景象。拂曉夢醒以後,我聽到城頭上軍號悲鳴。此夜夢中我未能和想念的人見面,心情惆悵,只好起來在殘月下伴影徘徊。註釋故園:故鄉。夢破:夢醒。...
  • 18988
送友人 李白的詩原文賞析及翻譯
  • 送友人 李白的詩原文賞析及翻譯

  • 送友人_李白的詩原文賞析及翻譯送友人唐代李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了...
  • 15830
雜詩_詩原文賞析及翻譯
  • 雜詩_詩原文賞析及翻譯

  • 雜詩唐代佚名勸君莫惜金縷衣,勸君須惜少年時。有花堪折直須折,莫待無花空折枝。青天無雲月如燭,露泣梨花白如玉。子規一夜啼到明,美人獨在空房宿。空賜羅衣不賜恩,一薰香後一銷魂。雖然舞袖何曾舞,常對春風裛淚痕。不洗殘妝憑繡床,也同女伴繡鴛鴦。回針刺到雙飛處,憶著征夫淚數行...
  • 8566
聽角思歸顧況的詩原文賞析及翻譯
  • 聽角思歸顧況的詩原文賞析及翻譯

  • 無論在學習、工作或是生活中,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,狹義的古詩,是指產生於唐代以前並和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那麼問題來了,到底什麼樣的古詩才經典呢?下面是小編幫大家整理的聽角思歸顧況的詩原文賞析及翻譯,歡迎閱讀與收藏。聽角思...
  • 21229
送友人_李白的詩原文賞析及翻譯
  • 送友人_李白的詩原文賞析及翻譯

  • 送友人唐代李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐...
  • 23065
與友人書(節選)_顧炎武的詩原文賞析及翻譯
  • 與友人書(節選)_顧炎武的詩原文賞析及翻譯

  • 與友人書(節選)清代顧炎武人之為學,不日進則日退。獨學無友,則孤陋而難成。久處一方,則習染而不自覺。不幸而在窮僻之域,無車馬之資,猶當博學審問,古人與稽,以求其是非之所在,庶幾可得十之五六。若既不出戶,又不讀書,則是面牆之士,雖有子羔、原憲之賢,終無濟於天下。子曰:“十室之邑,必有...
  • 29939
武侯廟原文翻譯及賞析
  • 武侯廟原文翻譯及賞析

  • 遺廟丹青落,空山草木長。猶聞辭後主,不復臥南陽。譯文武侯廟中的壁畫已經脫落,整座山空曠寂靜,只有草木徒長。站在這裡好似還能聽到諸葛亮作辭別後主的聲音,只是他病死軍中,再也無法回到故地南陽了啊。註釋武侯:指諸葛亮。諸葛亮於後主建興元年(223年),封為武鄉侯,省稱武侯。武侯廟:...
  • 17757