當前位置:學者齋 >

有關江城子·浣花溪上見卿卿_張泌的詞原文賞析的大全

江城子·浣花溪上見卿卿 張泌的詞原文賞析及翻譯
  • 江城子·浣花溪上見卿卿 張泌的詞原文賞析及翻譯

  • 江城子·浣花溪上見卿卿_張泌的詞原文賞析及翻譯江城子·浣花溪上見卿卿五代張泌浣花溪上見卿卿,臉波明,黛眉輕。綠雲高綰,金簇小蜻蜒。好是問他來得麼?和道:莫多情。譯文那天,在春日融融的浣花溪邊,我初次遇見了愛人你。當時你多麼美麗:明媚的眼波,輕淡的黛眉,高綰的秀髮好似綠雲,...
  • 9165
贈花卿原文、翻譯、賞析
  • 贈花卿原文、翻譯、賞析

  • 贈花卿原文、翻譯、賞析1唐代:杜甫錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞。譯文及註釋譯文錦官城裡的音樂聲輕柔悠揚,一半隨著江風飄去,一半飄入了雲端。這樣的樂曲只應該天上有,人間裡哪能聽見幾回?註釋(1)花卿:成都尹崔光遠的部將花敬定。(2)錦城:即錦官城,...
  • 4079
《贈花卿》賞析
  • 《贈花卿》賞析

  • 贈花卿杜甫錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能有幾回聞?註釋:1.花卿:即花敬定,唐朝武將,曾平定段子璋之亂。杜甫《戲作花卿歌》成都猛將有花卿,學語小兒知姓名,即此花卿。卿:尊稱。2.錦城:四川省成都市。絲管:絃樂器,管樂器,此代音樂。紛紛:繁多而紛亂。此處應是繁...
  • 14197
《臺城路·寄姚江太白山人陳文卿》宋詞賞析
  • 《臺城路·寄姚江太白山人陳文卿》宋詞賞析

  • ●臺城路·寄姚江太白山人陳文卿張炎薛濤箋上相思字,重開又還重摺。載酒船空,眠波柳老,一縷離痕難折。虛沙動月。千里悲歌,唾壺敲缺。卻說巴山,此時懷抱那時節。寒香深處話別。病來渾瘦損,懶賦情切。太白閒雲,新豐舊雨,多少英遊消歇。回潮似咽。送一點秋心,故人天末。江影沉沉,露涼...
  • 14968
江城子·浣花溪上見卿卿_張泌的詞原文賞析及翻譯
  • 江城子·浣花溪上見卿卿_張泌的詞原文賞析及翻譯

  • 江城子·浣花溪上見卿卿五代張泌浣花溪上見卿卿,臉波明,黛眉輕。綠雲高綰,金簇小蜻蜒。好是問他來得麼?和道:莫多情。譯文那天,在春日融融的浣花溪邊,我初次遇見了愛人你。當時你多麼美麗:明媚的眼波,輕淡的黛眉,高綰的秀髮好似綠雲,秀髮上髮髻援簇。情不自禁地問你:“能不能呆與我約...
  • 25794
送明卿之江西原文賞析
  • 送明卿之江西原文賞析

  • 送明卿之江西原文賞析1原文青楓颯颯雨悽悽,秋色遙看入楚迷。誰向孤舟憐逐客,白雲相送大江西。古詩簡介《於郡城送明卿之江西》是明代詩人李攀龍的寫的一首七言絕句。全詩低沉含蓄,一往情深。前兩句寫送別的淒涼,雖然全是寫景,更重要的是通過蕭瑟秋色,體現了自己無盡的悵惘,三、...
  • 2355
浣溪沙原文賞析
  • 浣溪沙原文賞析

  • 浣溪沙原文賞析1原文:水滿池塘花滿枝。亂香深里語黃鸝。東風輕軟弄簾幃。日正長時春夢短,燕交飛處柳煙低。玉窗紅子鬥棋時。詩詞賞析:此詞以極其委婉。含蓄的手法抒與閨怨。詞中共包含六個畫面,其中有四個畫面是描摹春景的,另有兩個畫面是一般閨閣生活的掠影:一為做夢,一為下棋...
  • 10112
杜甫《贈花卿》賞析
  • 杜甫《贈花卿》賞析

  • 《贈花卿》唐代:杜甫錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞。《贈花卿》譯文錦官城每日絃樂管樂雜紛紛,一半隨著江風飄去,一半飄入了雲端。這樣的樂曲只應該天上有,人世間芸芸眾生能得幾回聞?《贈花卿》註釋花卿:成都尹崔光遠的部將花敬定。錦城:即錦官...
  • 10443
別盧秦卿原文及賞析
  • 別盧秦卿原文及賞析

  • 原文:知有前期在,難分此夜中。無將故人酒,不及石尤風。譯文送別你時,明知我們已約好再相會的日期,然而在這離別之夜,還是難捨難分。老朋友再留一留吧,我的這杯酒未必還不如那阻擋你船行的石尤風。註釋(1)前期:約好再見面的.日期。(2)石尤風:也叫打頭風。傳說古代有位姓尤的商人娶了姓...
  • 18987
贈花卿原文及賞析3篇
  • 贈花卿原文及賞析3篇

  • 贈花卿原文及賞析1原文錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞。賞析這首絕句第一句“錦城絲管日紛紛”。錦城,即錦官城,成都市的別名。絲,指絃樂器;管,指管樂器。絲管,代指音樂。日,這裡是每日的意思。紛紛,形容音樂聲絡繹不絕。意思是說,錦官城裡奏起管絃...
  • 7393
浣溪沙·江村道中原文及賞析
  • 浣溪沙·江村道中原文及賞析

  • 原文:十里西疇熟稻香,槿花籬落竹絲長,垂垂山果掛青黃。濃霧知秋晨氣潤,薄雲遮日午陰涼,不須飛蓋護戎裝。賞析:范成大是一位熱愛自然、熱愛農村生活的詩人,他雖然“累官權吏部尚書,拜參知政事,嘗帥蜀,繼帥廣西,復帥金陵”,但卻對鄉土具有一種赤子之心的感情,從“不須飛蓋護戎裝”一語來...
  • 13095
送明卿之江西原文及賞析
  • 送明卿之江西原文及賞析

  • 原文:青楓颯颯雨悽悽,秋色遙看入楚迷。誰向孤舟憐逐客?白雲相送大江西。賞析:“青楓颯颯雨悽悽,秋色遙看入楚迷。”陣陣寒風,綿綿細雨,將江邊青楓吹打得颯颯作響。遙看水天相接處的楚天,雨中秋色,一片迷濛。首句從時節、送別地點及風聲雨景,層層渲染一種愁情,烘托出一個特定的場景。...
  • 26173
《贈花卿》作品賞析
  • 《贈花卿》作品賞析

  • 《贈花卿》年代:唐作者:杜甫錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞。作品賞析這首絕句,字面上明白如話,但對它的主旨,歷來注家頗多異議。有人認為它只是讚美樂曲,並無弦外之音;而楊慎《升庵詩話》卻說:“花卿在蜀頗僭用天子禮樂,子美作此譏之,而意在言外,...
  • 9595
《送明卿之江西》原文及賞析
  • 《送明卿之江西》原文及賞析

  • 朝代:明代作者:李攀龍原文青楓颯颯雨悽悽,秋色遙看入楚迷。誰向孤舟憐逐客?白雲相送大江西。賞析“青楓颯颯雨悽悽,秋色遙看入楚迷。”陣陣寒風,綿綿細雨,將江邊青楓吹打得颯颯作響。遙看水天相接處的楚天,雨中秋色,一片迷濛。首句從時節、送別地點及風聲雨景,層層渲染一種愁情,烘托...
  • 6693
送明卿之江西原文、翻譯、賞析
  • 送明卿之江西原文、翻譯、賞析

  • 送明卿之江西原文、翻譯、賞析1原文青楓颯颯雨悽悽,秋色遙看入楚迷。誰向孤舟憐逐客,白雲相送大江西。古詩簡介《於郡城送明卿之江西》是明代詩人李攀龍的寫的一首七言絕句。全詩低沉含蓄,一往情深。前兩句寫送別的淒涼,雖然全是寫景,更重要的是通過蕭瑟秋色,體現了自己無盡的...
  • 12314
《贈花卿》原文及賞析
  • 《贈花卿》原文及賞析

  • 贈花卿朝代:唐代作者:杜甫原文:錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞。譯文錦官城裡的音樂聲輕柔悠揚,一半隨著江風飄去,一半飄入了雲端。這樣的樂曲只應該天上有,人間裡哪能聽見幾回?註釋(1)花卿:成都尹崔光遠的部將花敬定。(2)錦城:即錦官城,此指成都(3)絲管:弦...
  • 18150
江城子·填張春溪西湖竹枝詞原文及賞析
  • 江城子·填張春溪西湖竹枝詞原文及賞析

  • 原文:碧雲無渡碧天沉,是湖心,是儂心。心底湖頭,路斷到如今。郎到斷橋須有路,儂住處,柳如金。南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。郎若愁時,好向北峰尋。相對峰頭俱化石,雙影在,照清潯。賞析:從這首詞的小序“填張春溪西湖竹枝詞”看,可知這首詞為步韻之作。竹枝詞為詩體,張惠言一生不作詩,自...
  • 13127
贈花卿原文及賞析
  • 贈花卿原文及賞析

  • 原文:錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞。譯文錦官城裡的音樂聲輕柔悠揚,一半隨著江風飄去,一半飄入了雲端。這樣的樂曲只應該天上有,人間裡哪能聽見幾回?註釋花卿:成都尹崔光遠的部將花敬定。錦城:即錦官城,此指成都絲管:絃樂器和管樂器,這裡泛指音樂。...
  • 12083
贈花卿賞析
  • 贈花卿賞析

  • 詩文錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞。譯文錦官城每日絃樂管樂雜紛紛,一半隨著江風飄去,一半飄入了雲端。這樣的樂曲只應該天上有,人世間芸芸眾生能得幾回聞?註釋花卿:成都尹崔光遠的部將花敬定。錦城:即錦官城,此指成都。絲管:絃樂器和管樂器,這裡泛...
  • 21936
杜甫的詩《贈花卿》賞析
  • 杜甫的詩《贈花卿》賞析

  • 導語:說到杜甫,大家一定都是非常熟悉的。杜甫是我國古代的著名詩人,他也留下了許許多多的詩詞。下面是小編為你整理的杜甫的詩《贈花卿》賞析,希望對你有幫助!《贈花卿》年代:唐作者:杜甫錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞。譯文錦官城裡的音樂聲輕...
  • 6809
於郡城送明卿之江西原文、翻譯註釋及賞析
  • 於郡城送明卿之江西原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:於郡城送明卿之江西明代:李攀龍青楓颯颯雨悽悽,秋色遙看入楚迷。誰向孤舟憐逐客,白雲相送大江西。譯文:青楓颯颯雨悽悽,秋色遙看入楚迷。陣陣寒風,綿綿細雨將江邊青楓吹打得颯颯作響。遙看水天相接處的楚天,雨中秋色,一片迷濛。誰向孤舟憐逐客,白雲相送大江西。有誰會到這孤舟...
  • 27521
卿雲歌原文及賞析
  • 卿雲歌原文及賞析

  • 原文:卿雲爛兮,糺縵縵兮。日月光華,旦復旦兮。明明上天,爛然星陳。日月光華,弘於一人。日月有常,星辰有行。四時從經,萬姓允誠。於予論樂,配天之靈。遷於聖賢,莫不鹹聽。鼚乎鼓之,軒乎舞之。菁華已竭,褰裳去之。譯文卿雲燦爛如霞,瑞氣繚繞呈祥。日月光華照耀,輝煌而又輝煌。上天至明至...
  • 2599
於郡城送明卿之江西原文及賞析
  • 於郡城送明卿之江西原文及賞析

  • 原文:青楓颯颯雨悽悽,秋色遙看入楚迷。誰向孤舟憐逐客,白雲相送大江西。譯文:陣陣寒風,綿綿細雨將江邊青楓吹打得颯颯作響。遙看水天相接處的楚天,雨中秋色,一片迷濛。有誰會到這孤舟上可憐被放逐的你呢,只有白雲一路相伴,送你到大江以西。註釋:郡城:指濟南府(今山東濟南市)。明卿:吳國...
  • 28301
哭晁卿衡原文及賞析
  • 哭晁卿衡原文及賞析

  • 原文:日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。明月不歸沉碧海,白雲愁色滿蒼梧。譯文日本友人晁衡卿,辭別長安回家鄉,乘坐帆船遠去東方回蓬萊群島。晁卿如同明月沉大海一去不返,思念你的心情如同蒼白的雲彩籠罩著雲臺山。註釋⑴晁卿衡:即晁衡,日本人,原名阿倍仲麻呂(又作安陪仲麻呂),《舊唐書...
  • 31065
《江城子·填張春溪西湖竹枝詞》原文及賞析
  • 《江城子·填張春溪西湖竹枝詞》原文及賞析

  • 江城子·填張春溪西湖竹枝詞朝代:清代作者:張惠言原文碧雲無渡碧天沉,是湖心,是儂心。心底湖頭,路斷到如今。郎到斷橋須有路,儂住處,柳如金。南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。郎若愁時,好向北峰尋。相對峰頭俱化石,雙影在,照清潯。註釋⑴江城子:詞調名。分單調、雙調兩類,各有數體。單調...
  • 22726