當前位置:學者齋 >

有關贈柳原文及賞析的大全

贈柳原文及賞析(熱)
  • 贈柳原文及賞析(熱)

  • 贈柳原文及賞析1贈柳章臺從掩映,郢路更參差。見說風流極,來當婀娜時。橋回行欲斷,堤遠意相隨。忍放花如雪,青樓撲酒旗。賞析:《贈柳》,其實就是詠柳。詠而贈之,故題曰“贈”。前人認為此詩有本事,馮浩並認為係為洛陽歌妓柳枝作。由於年代久遠,別無旁證,真實情況,已難考知。李商隱對...
  • 4948
(精)贈柳原文及賞析5篇
  • (精)贈柳原文及賞析5篇

  • 贈柳原文及賞析1揚州寒食贈屯田張員外成均吳博士同年殿省柳前年寒食節,待詔直內庭。休暇百官出,獨掩深嚴扃。近侍不敢醉,賜酒空滿瓶。閒就通中枕,時聞索上鈴。思入無何鄉,兀然欲忘形。去年寒食日,滁上忝專城。山歌喧里巷,春物媚池亭。永陽溪水淥,琅邪山色青。謫宦自消遣,不敢誇獨...
  • 25871
贈柳原文及賞析5篇(實用)
  • 贈柳原文及賞析5篇(實用)

  • 贈柳原文及賞析1贈柳章臺從掩映,郢路更參差。見說風流極,來當婀娜時。橋回行欲斷,堤遠意相隨。忍放花如雪,青樓撲酒旗。賞析:《贈柳》,其實就是詠柳。詠而贈之,故題曰“贈”。前人認為此詩有本事,馮浩並認為係為洛陽歌妓柳枝作。由於年代久遠,別無旁證,真實情況,已難考知。李商隱對...
  • 13199
贈柳原文及賞析【實用】
  • 贈柳原文及賞析【實用】

  • 贈柳原文及賞析1原文章臺從掩映,郢路更參差。見說風流極,來當婀娜時。橋回行欲斷,堤遠意相隨。忍放花如雪,青樓撲酒旗。賞析《贈柳》,其實就是詠柳。詠而贈之,故題曰“贈”。前人認為此詩有本事,馮浩並認為係為洛陽歌妓柳枝作。由於年代久遠,別無旁證,真實情況,已難考知。李商隱對...
  • 2471
贈柳原文及賞析(精選)
  • 贈柳原文及賞析(精選)

  • 贈柳原文及賞析1贈柳圓唐代李白竹實滿秋浦,鳳來何苦飢。還同月下鵲,三繞未安枝。夫子即瓊樹,傾柯拂羽儀。懷君戀明德,歸去日相思。譯文秋浦滿是竹實,鳳凰來到這裡怎麼還會飢餓?還同月下的喜鵲,繞了三圈都沒有找到可以安然棲息的枝條。夫子你就是瓊樹,傾斜下垂的枝條庇護。敬仰你...
  • 20348
山亭柳·贈歌者原文及賞析
  • 山亭柳·贈歌者原文及賞析

  • 原文:家住西秦。賭博藝隨身。花柳上、鬥尖新。偶學念奴聲調,有時高遏行雲。蜀錦纏頭無數,不負辛勤。數年來往鹹京道,殘杯冷炙謾消魂。衷腸事、託何人。若有知音見採,不辭遍唱陽春。一曲當筵落淚,重掩羅巾。註釋:博:一本作“薄”。念奴:唐天寶間有名的歌女。採:選擇、接納。徧(biàn):...
  • 28935
柳枝原文及賞析
  • 柳枝原文及賞析

  • 柳枝原文及賞析1詠柳/柳枝詞原文:碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。譯文如同碧玉裝扮成的高高的柳樹,長長的柳條柔嫩輕盈,像千萬條綠色的絲帶低垂著,在春風中婆娑起舞。這一片片纖細柔美的柳葉,是誰精心裁剪出來的呢?就是這早春二月的風,溫暖和煦,...
  • 9678
柳枝詞原文及賞析
  • 柳枝詞原文及賞析

  • 柳枝詞原文及賞析1楊柳枝詞九首·其一塞北梅花羌笛吹,淮南桂樹小山詞。請君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝。翻譯塞北的《梅花落》用羌笛吹奏,淮南小山為楚辭《招隱士》作詞。請你不要再吹奏前朝的曲子,來聽聽新創作的《楊柳枝》。註釋梅花:指漢樂府橫吹曲中的《梅花落》。桂樹:指...
  • 23139
淡黃柳·詠柳原文及賞析
  • 淡黃柳·詠柳原文及賞析

  • 原文:三眠未歇,乍到秋時節。一樹斜陽蟬更咽,曾綰灞陵離別。絮己為萍風捲葉,空悽切。長條莫輕折,蘇小恨、倩他說。盡飄零、遊冶章臺客。紅板橋空,濺裙人去,依舊曉風殘月。譯文三眠柳枝條還在風中飄蕩,秋天就突然降臨了。斜陽餘暉灑在樹梢上,樹上寒蟬幽咽。經過灞陵離別,飛絮已經飄落...
  • 14368
折楊柳原文及賞析
  • 折楊柳原文及賞析

  • 古詩原文水邊楊柳麴塵絲,立馬煩君折一枝。惟有春風最相惜,殷勤更向手中吹。譯文翻譯沿著河岸依依行走,河邊的楊柳低垂著像酒麴那樣細嫩的長條,這不禁勾起了我這個將行之人的依依不捨之意,於是我停下馬來,請送行的您幫我折一枝楊柳吧。只有春風最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已經...
  • 25191
《贈柳》原文及賞析
  • 《贈柳》原文及賞析

  • 原文:章臺從掩映,郢路更參差。見說風流極,來當婀娜時。橋回行欲斷,堤遠意相隨。忍放花如雪,青樓撲酒旗。鑑賞《贈柳》,其實就是詠柳。詠而贈之,故題曰“贈”。前人認為此詩有本事,馮浩並認為係為洛陽歌妓柳枝作。由於年代久遠,別無旁證,真實情況,已難考知。李商隱對柳很有感情,他的詩...
  • 25959
《山亭柳·贈歌者》原文及賞析
  • 《山亭柳·贈歌者》原文及賞析

  • 山亭柳·贈歌者朝代:宋代作者:晏殊原文:家住西秦。賭博藝隨身。花柳上、鬥尖新。偶學念奴聲調,有時高遏行雲。蜀錦纏頭無數,不負辛勤。數年來往鹹京道,殘杯冷炙謾消魂。衷腸事、託何人。若有知音見採,不辭遍唱陽春。一曲當筵落淚,重掩羅巾。註釋博:一本作“薄”。念奴:唐天寶間有名...
  • 8796
《詠柳 / 柳枝詞》原文及賞析
  • 《詠柳 / 柳枝詞》原文及賞析

  • 詠柳/柳枝詞朝代:唐代作者:賀知章碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。賞析第一句寫樹,將樹擬人化,讓人讀時能感覺出柳樹就像一位經過梳妝打扮的亭亭玉立的美人。這裡的“碧玉”應該是有兩層含義:一是碧玉這名字和柳的顏色有關,“碧”和下句的“綠”...
  • 7214
贈柳原文及賞析
  • 贈柳原文及賞析

  • 原文:章臺從掩映,郢路更參差。見說風流極,來當婀娜時。橋回行欲斷,堤遠意相隨。忍放花如雪,青樓撲酒旗。賞析:《贈柳》,其實就是詠柳。詠而贈之,故題曰“贈”。前人認為此詩有本事,馮浩並認為係為洛陽歌妓柳枝作。由於年代久遠,別無旁證,真實情況,已難考知。李商隱對柳很有感情,他的詩...
  • 20970
詠柳 / 柳枝詞原文及賞析
  • 詠柳 / 柳枝詞原文及賞析

  • 原文:碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。譯文高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕垂的柳條像千萬條輕輕飄動的綠色絲帶。不知道這細細的柳葉是誰裁剪出來的,就是二月的春風,如同神奇的剪刀。註釋碧玉:碧綠色的玉。這裡用以比喻春天嫩綠的柳葉。妝:裝飾,打...
  • 18910
柳原文及賞析
  • 柳原文及賞析

  • 原文:曾逐東風拂舞筵,樂遊春苑斷腸天。如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。譯文曾經追逐東風,猶如舞女在宴席上翩翩起舞,那時正是繁花似錦的春日,人們在樂遊原中游玩。怎麼會到深秋的季節,已是夕陽斜照,秋蟬哀鳴的景象了。註釋①斷腸天:令人銷魂的春天賞析:對比手法1.詩寫的是寫秋日之...
  • 27607
《贈柳》原文、翻譯及賞析
  • 《贈柳》原文、翻譯及賞析

  • 《贈柳》原文、翻譯及賞析1贈柳章臺從掩映,郢路更參差。見說風流極,來當婀娜時。橋回行欲斷,堤遠意相隨。忍放花如雪,青樓撲酒旗。古詩簡介《贈柳》是唐代傑出詩人李商隱創作的一首詠柳詩。全詩八句四十字。此詩作為贈人之作,反映了作者重情惜別的情懷。翻譯/譯文從長安(章臺...
  • 3816
重贈原文及賞析
  • 重贈原文及賞析

  • 原文:重贈[唐代]元稹休遣玲瓏唱我詩,我詩多是別君詞。明朝又向江頭別,月落潮平是去時。譯文及註釋:譯文不要讓歌伎玲瓏來唱我的詩,我的詩大多是與你的離別詞。明天早上你我又要江邊告別,月兒西落潮水漲平便是別時。註釋重(chóng):再一次。贈:贈別。原詩題下自注:“樂人商玲瓏能歌,歌...
  • 30459
菀柳原文及賞析
  • 菀柳原文及賞析

  • 菀柳作者:詩經朝代:先秦有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,無自暱焉。俾予靖之,後予極焉。有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,無自瘵焉。俾予靖之,後予邁焉。有鳥高飛,亦傅於天。彼人之心,於何其臻。曷予靖之,居以凶矜。譯文一株柳樹很茂盛,不要依傍去休息。上帝心思反覆多,不要和他太親密。當初...
  • 4202
贈人原文及賞析
  • 贈人原文及賞析

  • 原文:曾留宋玉舊衣裳,惹得巫山夢裡香。雲雨無情難管領,任他別嫁楚襄王。譯文曾經留下宋玉的舊衣裳,惹得巫山神女夢裡添香。男女有情無情很難把握,任由她另又嫁給楚襄王。註釋⑴宋玉:戰國後期楚國辭賦作家,相傳他長相秀美,風流倜儻。⑵巫山:指神女。⑶雲雨無情:指男女間的私情。⑷楚...
  • 10030
題柳原文及賞析
  • 題柳原文及賞析

  • 題柳原文及賞析1原文:踏莎行·倚柳題箋清代:納蘭性德倚柳題箋,當花側帽,賞心應比驅馳好。錯教雙鬢受東風,看吹綠影成絲早。金殿寒鴉,玉階春草,就中冷暖和誰道。小樓明月鎮長閒,人生何事緇塵老。譯文:倚柳題箋,當花側帽,賞心應比驅馳好。錯教雙鬢受東風,看吹綠影成絲早。倚著柳樹信筆...
  • 22570
贈別原文及賞析
  • 贈別原文及賞析

  • 原文:多情卻似總無情,唯覺樽前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。韻譯聚首如膠似漆作別卻象無情;只覺得酒筵上要笑笑不出聲。案頭蠟燭有心它還依依惜別;你看它替我們流淚流到天明。註釋多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時無法表達,只能無言相對,倒象彼此無情。樽:酒杯。賞析:這一...
  • 13988
新柳原文及賞析
  • 新柳原文及賞析

  • 新柳原文及賞析1新柳楊萬里柳條百尺拂銀塘,且莫深青只淺黃。未必柳條能蘸水,水中柳影引他長。【註釋】新柳:初春時節剛剛抽出新葉的柳樹。百尺:誇張寫法,非確數,極言柳條之長。且莫:亦可作“切莫”,相當於“千萬不要”。只:只有,只留下。蘸:讀zhàn。引:延伸。【譯文】百尺長的柳條輕...
  • 9831
《詠柳》原文及賞析
  • 《詠柳》原文及賞析

  • 詩文碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。唐代:賀知章譯文高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕垂的柳條像千萬條輕輕飄動的綠色絲帶。不知道這細細的柳葉是誰裁剪出來的,就是二月的春風,如同神奇的剪刀。註釋碧玉:碧綠色的玉。這裡用以比喻春天嫩綠的柳葉...
  • 22986
詠柳原文及其賞析
  • 詠柳原文及其賞析

  • [原文]賀知章碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛,不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。[註釋]1.碧玉:碧綠色的玉。這裡用以比喻春天的嫩綠的柳葉。2.妝:裝飾,打扮。3.絲絛:絲線編成的帶子。這裡形容隨風飄拂的柳枝。[簡析]這是一首詠物詩,通過讚美柳樹,表達了詩人對春天的無限熱愛。收集有...
  • 15321