當前位置:學者齋 >

有關鴇羽_原文、翻譯及賞析的大全

鴇羽 原文、翻譯及賞析
  • 鴇羽 原文、翻譯及賞析

  • 鴇羽_原文、翻譯及賞析鴇羽_原文、翻譯及賞析1鴇羽朝代:先秦作者:佚名原文:肅肅鴇羽,集於苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?肅肅鴇翼,集於苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?肅肅鴇行,集於苞桑,王事靡盬,不能蓺稻樑。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有...
  • 16282
鴇羽_原文、翻譯及賞析
  • 鴇羽_原文、翻譯及賞析

  • 鴇羽_原文、翻譯及賞析1鴇羽朝代:先秦作者:佚名原文:肅肅鴇羽,集於苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?肅肅鴇翼,集於苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?肅肅鴇行,集於苞桑,王事靡盬,不能蓺稻樑。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?譯文及註釋:作者:佚名譯...
  • 22511
般原文、翻譯及賞析
  • 般原文、翻譯及賞析

  • 般原文、翻譯及賞析1枕前發盡千般願,要休且待青山爛。水面上秤錘浮,直待黃河徹底枯。白日參辰現,北斗回南面。休即未能休,且待三更見日頭。——唐代·佚名《菩薩蠻·枕前發盡千般願》譯文及註釋譯文在枕邊發盡了千百種誓言,想要斷絕愛戀關係除非等到青山潰爛,秤錘在水面上漂浮,...
  • 19681
《畫》原文及翻譯賞析
  • 《畫》原文及翻譯賞析

  • 《畫》原文及翻譯賞析1畫遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。翻譯/譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。註釋⑴色:顏色,也有景色之意。⑵驚:吃驚,害怕。賞析/鑑賞看遠處的山往往是模糊的,...
  • 19499
柳原文翻譯及賞析
  • 柳原文翻譯及賞析

  • 柳原文翻譯及賞析1四和香·麥浪翻晴風颭柳麥浪翻晴風颭柳,已過傷春候。因甚為他成僝僽?畢竟是春迤逗。紅藥闌邊攜素手,暖語濃於酒。盼到園花鋪似繡,卻更比春前瘦。翻譯夏至春歸,傷春的時節已經過了,而他還在因為什麼煩惱?原來是傷春意緒仍在,春愁挑逗。記得當年在芍藥花下牽你的...
  • 18721
柳原文、翻譯及賞析
  • 柳原文、翻譯及賞析

  • 柳原文、翻譯及賞析1“真源了無取,妄跡世所逐。”這兩句是說,世俗之人對佛經中的真實道理一無所取,對那些迷信荒誕的事蹟,反而津津樂道,姿意追求。以世俗人之捨本逐末,反襯超師潛心讀經,求其真諦之精神。反襯手法,用得巧妙。出自柳宗元《晨詣超師院讀禪經》汲井漱寒齒,清心拂塵服...
  • 8060
菊原文翻譯及賞析
  • 菊原文翻譯及賞析

  • 籬落歲雲暮,數枝聊自芳。雪裁纖蕊密,金拆小苞香。千載白衣酒,一生青女霜。春叢莫輕薄,彼此有行藏。譯文一年將近在籬笆邊,幾枝菊暫且開得歡。白雪裁剪出細蕊密,金蕾開放香氣連連。千年曾為貧士之酒,一生都被霜雪摧殘。春日花叢不要輕薄,彼此行止都是天然。註釋歲雲暮:即歲暮。一年...
  • 13535
鴇羽原文、翻譯及賞析
  • 鴇羽原文、翻譯及賞析

  • 鴇羽原文、翻譯及賞析1肅肅鴇羽,集於苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?肅肅鴇翼,集於苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?肅肅鴇行,集於苞桑,王事靡盬,不能蓺稻樑。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?翻譯大鴇撲稜稜地振動著翅膀,成群棲息在叢生的柞...
  • 12215
《菊》原文及翻譯賞析
  • 《菊》原文及翻譯賞析

  • 《菊》原文及翻譯賞析1題菊花颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若為青帝,報與桃花一處開。翻譯秋風颯颯搖動滿院菊花,花蕊花香充滿寒意,再難有蝴蝶飛來採蜜。若是有朝一日我成為了司春之神,一定要讓菊花和桃花同在春天盛開。註釋颯颯:形容風聲。蕊:花心兒。青帝:司春之神。...
  • 9004
雪原文翻譯及賞析
  • 雪原文翻譯及賞析

  • 原文:雪唐代羅隱盡道豐年瑞,豐年事若何。長安有貧者,為瑞不宜多。賞析:題目是“雪”,詩卻非詠雪,而是發了一通雪是否瑞兆的議論。絕句長於抒情而拙於議論,五絕篇幅極狹,尤忌議論。作者偏用其短,看來是有意造成一種特殊的風格。瑞雪兆豐年。辛勤勞動的農民看到飄飄瑞雪而產生豐年的...
  • 21606
那原文、翻譯及賞析
  • 那原文、翻譯及賞析

  • 那原文、翻譯及賞析1那猗與那與!置我鞉鼓。奏鼓簡簡,衎我烈祖。湯孫奏假,綏我思成。鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲。既和且平,依我磬聲。於赫湯孫!穆穆厥聲。庸鼓有斁,萬舞有奕。我有嘉客,亦不夷懌。自古在昔,先民有作。溫恭朝夕,執事有恪,顧予烝嘗,湯孫之將。那譯文及註釋譯文好盛美啊好繁富,在...
  • 4268
垓下歌原文、翻譯及賞析項羽
  • 垓下歌原文、翻譯及賞析項羽

  • 垓下歌原文、翻譯及賞析項羽1原文力拔山兮氣蓋世。時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何!譯文及註釋力拔山兮氣蓋世。時不利兮騅(zhuī)不逝。力量可以拔起大山,豪氣世上無人能比。可時運不濟寶馬也再難賓士。垓(gāi)下:古地名,在今安徽省靈璧縣南沱河北岸。兮:文言助...
  • 20082
雪原文、翻譯及賞析
  • 雪原文、翻譯及賞析

  • 雪原文、翻譯及賞析1雨雪曲雨雪隔榆溪,從軍度隴西。繞陣看狐跡,依山見馬蹄。天寒旗彩壞,地暗鼓聲低。漫漫愁雲起,蒼蒼別路迷。翻譯雨雪紛飛成了邊塞的隔離,跟著軍隊度過了隴西。繞著營地能看見狐狸留下的蹤跡,在山旁還依稀能看見雪地上馬蹄的印記。天寒地凍,連彩旗也黯然失色,鼓...
  • 14526
《桃》原文及翻譯賞析
  • 《桃》原文及翻譯賞析

  • 《桃》原文及翻譯賞析1桃早歲我栽桃,縣官嫌佔地。今日果漫山,官功入縣誌。古詩簡介桃是由陳志歲創作的古體詩,出自《當代中華詩詞整合·溫州卷》翻譯/譯文早歲:早年。縣官:西漢時常用以稱國家政府或皇帝。《夏官》:“王畿內縣即國都也。王者官天下,故曰縣官也。”一般指縣的行政...
  • 17144
著原文翻譯及賞析
  • 著原文翻譯及賞析

  • 著原文翻譯及賞析1臨江仙·絲雨如塵雲著水絲雨如塵雲著水,嫣香碎拾吳宮。百花冷暖避東風。酷憐嬌易散,燕子學偎紅。人說病宜隨月減,懨懨卻與春同。可能留蝶抱花叢。不成雙夢影,翻笑杏樑空。古詩簡介《臨江仙·絲雨如塵雲著水》是清代詞人納蘭性德創作的一首詞。該詞上片描寫...
  • 19834
《蜂》原文及翻譯賞析
  • 《蜂》原文及翻譯賞析

  • 《蜂》原文及翻譯賞析1不論平地與山尖,無限風光盡被佔。採得百花成蜜後,為誰辛苦為誰甜?——唐代·羅隱《蜂》譯文及註釋譯文無論是在平地,還是在山峰,及其美好的風景都被蜜蜂佔有。蜜蜂啊,你採盡百花釀成了花蜜,到底為誰付出辛苦,又想讓誰品嚐香甜?註釋山尖:山峰。無限風光:極其美...
  • 28877
鴇羽翻譯及賞析
  • 鴇羽翻譯及賞析

  • 鴇羽翻譯及賞析1鴇羽原文肅肅鴇羽,集於苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?肅肅鴇翼,集於苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?肅肅鴇行,集於苞桑,王事靡盬,不能蓺稻樑。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?鴇羽譯文及註釋譯文大雁簌簌拍翅膀,成群落在柞...
  • 29915
雪原文及翻譯賞析
  • 雪原文及翻譯賞析

  • 雪原文及翻譯賞析1盡道豐年瑞,豐年事若何。長安有貧者,為瑞不宜多。譯文都說瑞雪兆豐年,豐年情況將如何?長安城裡有窮人,我說瑞雪不宜多。鑑賞題目是“雪”,詩卻非詠雪,而是發了一通雪是否瑞兆的議論。絕句長於抒情而拙於議論,五絕篇幅極狹,尤忌議論。作者偏用其短,看來是有意造成...
  • 29526
著原文、翻譯及賞析
  • 著原文、翻譯及賞析

  • 著原文、翻譯及賞析1惜分飛·淚溼闌干花著露宋朝毛滂淚溼闌干花著露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更無言語空相覷。斷雨殘雲無意緒,寂寞朝朝暮暮。今夜山深處,斷魂分付潮回去。《惜分飛·淚溼闌干花著露》譯文你臉上淚水縱橫,像一枝鮮花沾帶著露珠,憂愁在你眉間緊緊纏結,又像是碧...
  • 3758
氓原文、翻譯及賞析
  • 氓原文、翻譯及賞析

  • 氓原文、翻譯及賞析1氓氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復關。不見覆關,泣涕漣漣。既見覆關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮!無食桑葚。于嗟女兮!無與...
  • 31039
蟬原文翻譯及賞析
  • 蟬原文翻譯及賞析

  • 原文:蟬唐代虞世南垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。譯文蟬垂下像帽帶一樣的觸角喝的是清冽的露水,悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播。因為它站得高,聲音自然傳得遠,並不是借了秋風。註釋①垂緌(ruí):古代官帽打結下垂的部分,也指蟬的下巴上與帽帶相似的細嘴。②清露:清純...
  • 30316
《鴇羽》賞析
  • 《鴇羽》賞析

  • 詩經·唐風——《鴇羽》肅肅鴇羽,集於苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天!曷其有所?肅肅鴇翼,集於苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天!曷其有極?肅肅鴇行,集於苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何嘗?悠悠蒼天!曷其有常?【註釋】:肅肅:鳥翅扇動的響聲鴇:音保,鳥名,似雁栩...
  • 16214
苔原文、翻譯及賞析
  • 苔原文、翻譯及賞析

  • 苔原文、翻譯及賞析1花犯·苔梅古嬋娟,蒼鬟素靨,盈盈瞰流水。斷魂十里。嘆紺縷飄零,難系離思。故山歲晚誰堪寄。琅玕聊自倚。謾記我、綠蓑衝雪,孤舟寒浪裡。三花兩蕊破蒙茸,依依似有恨,明珠輕委。雲臥穩,藍衣正、護春憔悴。羅浮夢、半蟾掛曉,么鳳冷、山中人乍起。又喚取、玉奴歸...
  • 9887
畫原文、翻譯及賞析
  • 畫原文、翻譯及賞析

  • 畫原文、翻譯及賞析1畫唐朝王維遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。《畫》譯文遠看高山色彩明亮,走到近處卻聽不到水的聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥豔,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。《畫》註釋色:顏色,也有景色之意。驚:吃驚,害怕。《畫》賞析此詩描寫...
  • 4854
鴇羽原文及賞析
  • 鴇羽原文及賞析

  • 原文:鴇羽朝代:先秦作者:佚名肅肅鴇羽,集於苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠蒼天,曷其有所?肅肅鴇翼,集於苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠蒼天,曷其有極?肅肅鴇行,集於苞桑,王事靡盬,不能蓺稻樑。父母何嘗?悠悠蒼天,曷其有常?譯文:大雁簌簌拍翅膀,成群落在柞樹上。王室差事...
  • 24584