當前位置:學者齋 >

有關登樂遊原的大全

《將赴吳興登樂遊原》原文及翻譯賞析
  • 《將赴吳興登樂遊原》原文及翻譯賞析

  • 《將赴吳興登樂遊原》原文及翻譯賞析1將赴吳興登樂遊原清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。古詩簡介《將赴吳興登樂遊原》這首詩是作者於宣宗大中四年(850)將離長安到湖州(即吳興,今浙江湖州市)任刺史時所作。樂遊原在長安城南,地勢高敞,可以眺望,是當...
  • 16430
登樂遊原的賞析
  • 登樂遊原的賞析

  • 《登樂遊原》作者:李商隱原文:向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。註釋:1、意不適:心情不舒暢。2、古原:即樂遊原,是長安附近的`名勝,在今陝西省長安以南八百里的地方。詩意:臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢;駕車登上樂遊原,心想把煩惱遣散。看見夕陽無限美好,一片金光燦爛;...
  • 24604
登樂遊原翻譯及賞析
  • 登樂遊原翻譯及賞析

  • 《登樂遊原》作者為唐朝文學家杜牧。其古詩全文如下:長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。看取漢家何事業,五陵無樹起秋風。【前言】《樂遊原》是唐代詩人李商隱的詩作。此詩讚美黃昏前的原野風光,表達自己的感受。前兩句點出登原遊覽的原因:由於黃昏日暮心情不適,便驅車登上古原;後...
  • 7788
《登樂遊原》譯文及賞析
  • 《登樂遊原》譯文及賞析

  • 《登樂遊原》譯文及賞析1《登樂遊原》作者:李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。註釋:1、意不適:心情不舒暢。2、古原:即樂遊原,是長安附近的名勝,在今陝西省長安以南八百里的地方。譯文:臨近傍晚時分,覺得心情不太舒暢;駕車登上樂遊原,心想把煩惱遣散。看見夕陽無...
  • 16331
登樂遊原譯文及賞析
  • 登樂遊原譯文及賞析

  • 《樂遊原》是作者讚美黃昏前的原野風光和表達自己的感受。詩人李商隱透過當時唐帝國的繁榮,預見到社會的嚴重危機。而“夕陽無限好,只是近黃昏”兩句詩也表示:人到晚年,過往的良辰美景早已遠去,不禁嘆息光陰易逝,青春不再。這是遲暮者對美好人生的眷念,也是作者有感於生命的偉大...
  • 25152
登樂遊原閱讀答題及賞析
  • 登樂遊原閱讀答題及賞析

  • 登樂遊原【唐】杜牧長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。看取漢家何事業,五陵無樹起秋風。[注]①樂遊原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂遊廟,又名樂遊苑、樂遊原。登上它可望長安城。②五陵:西漢高、惠、景、武、昭五位皇帝的陵墓,在長安附近,是漢時...
  • 19600
樂遊原 / 登樂遊原 李商隱的詩原文賞析及翻譯
  • 樂遊原 / 登樂遊原 李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 樂遊原/登樂遊原_李商隱的詩原文賞析及翻譯樂遊原/登樂遊原唐代李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。譯文傍晚時心情不快,駕著車登上古原。夕陽啊無限美好,只不過已是黃昏。註釋樂遊原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂遊廟,又名樂遊苑...
  • 24327
登樂遊原原文翻譯賞析
  • 登樂遊原原文翻譯賞析

  • 登樂遊原原文翻譯賞析1向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。譯文傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂遊原。這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。賞析在此筆者認為這首詩反映了作者的傷感情緒。當詩人為排遣“意不適”的情懷而登上樂遊原時,看到了一輪輝煌...
  • 11249
杜牧《將赴吳興登樂遊原》賞析
  • 杜牧《將赴吳興登樂遊原》賞析

  • 【詩人簡介】杜牧:(803-852),字牧之,京兆萬年(今陝西西安)人。宰相杜佑之孫,大和進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入宣歙觀察使幕。文宗朝任左補闕,轉膳部、比部員外郎。武宗時出任黃、池、睦三州刺史。宣宗時入為司勳員外郎,史館修撰,又出為湖州刺史,召為考功...
  • 18259
《樂遊原 / 登樂遊原》原文及翻譯賞析
  • 《樂遊原 / 登樂遊原》原文及翻譯賞析

  • 《樂遊原/登樂遊原》原文及翻譯賞析1清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。——唐代·杜牧《將赴吳興登樂遊原一絕》譯文天下太平之時,像我這般無大才的過得很有興味,閒時喜歡如孤雲般逍遙悠閒,靜時就如老僧的靜空恬淡。我將手持符節,遠去江海,臨去之...
  • 10099
《登樂遊原》原文及翻譯賞析
  • 《登樂遊原》原文及翻譯賞析

  • 《登樂遊原》原文及翻譯賞析1原文:將赴吳興登樂遊原一絕朝代:唐朝作者:杜牧清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。譯文及註釋:譯文太平時閒遊有趣卻是無能,閒愛天上孤雲安靜愛山僧。我願手持旌麾去吳興上任,樂遊原上再望望風雨昭陵。註釋⑴吳興:即今浙...
  • 6739
樂遊原 / 登樂遊原_李商隱的詩原文賞析及翻譯
  • 樂遊原 / 登樂遊原_李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 樂遊原/登樂遊原唐代李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。譯文傍晚時心情不快,駕著車登上古原。夕陽啊無限美好,只不過已是黃昏。註釋樂遊原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂遊廟,又名樂遊苑。登上它可望長安城。樂遊原在秦代屬宜春苑...
  • 5684
《登樂遊原》全詩及賞析
  • 《登樂遊原》全詩及賞析

  • 【詩句】向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。【出處】唐·李商隱《登樂遊原》。【譯註】傍晚時我的心情不佳,駕車登上了古代的樂遊原,觀看長安城的晚景。那夕陽金光返照,景色是多麼動人。很可惜,只是好景不長,已經臨近黃昏。【全詩】《登樂遊原》[唐].李商隱向晚意...
  • 3434
樂遊原 / 登樂遊原原文及賞析
  • 樂遊原 / 登樂遊原原文及賞析

  • 原文:向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。註釋:樂遊原:在長安城南,地勢較高。《長安志》:"昇平坊東北隅,漢樂遊廟。"注云:"漢宣帝所立,因樂遊苑為名。在曲江北面高原上,餘址尚有。……其地居京城之最高,四望寬敞。京城之內,俯視指掌。意不適:心情不舒暢。古原:即樂遊原,是...
  • 12507
登樂遊原原文及賞析
  • 登樂遊原原文及賞析

  • 原文:長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。看取漢家何事業,五陵無樹起秋風。譯文天空廣闊無邊鳥兒消失天際,古時的遺蹟消失在這荒廢的樂遊原裡。想要報效祖國建功立業,那五陵的數目都在那蕭瑟而秋風中。註釋樂遊原:古地名,遺址在今陝西省西安市內大雁塔東北,是當時有名的遊覽勝地。澹...
  • 21215
《樂遊原》原文及賞析
  • 《樂遊原》原文及賞析

  • 詩文向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。唐代:李商隱譯文傍晚時分我心情不太好,獨自驅車登上了樂遊原。這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。註釋樂遊原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂遊廟,又名樂遊苑。登上它可望長安城。樂遊原在秦代...
  • 4870
將赴吳興登樂遊原一絕原文及賞析
  • 將赴吳興登樂遊原一絕原文及賞析

  • 原文:清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。註釋:⑴吳興:即今浙江省湖州市。樂遊原:在長安城南,地勢高敞,可以眺望,是當時的遊覽勝地。⑵“清時”句:意謂當這清平無所作為之時,自己所以有此閒情。⑶一麾(huī):旌旗。⑷昭陵:唐太宗的陵墓。翻譯:太平時閒遊有趣...
  • 3961
將赴吳興登樂遊原一絕 杜牧的詩原文賞析及翻譯
  • 將赴吳興登樂遊原一絕 杜牧的詩原文賞析及翻譯

  • 將赴吳興登樂遊原一絕_杜牧的詩原文賞析及翻譯將赴吳興登樂遊原一絕唐代杜牧清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。譯文太平時閒遊有趣卻是無能,閒愛天上孤雲安靜愛山僧。我願手持旌麾去吳興上任,樂遊原上再望望風雨昭陵。註釋吳興:即今浙江省湖州...
  • 18638
《將赴吳興登樂遊原一絕》原文及翻譯賞析
  • 《將赴吳興登樂遊原一絕》原文及翻譯賞析

  • 《將赴吳興登樂遊原一絕》原文及翻譯賞析1清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。——唐代·杜牧《將赴吳興登樂遊原一絕》譯文天下太平之時,像我這般無大才的過得很有興味,閒時喜歡如孤雲般逍遙悠閒,靜時就如老僧的靜空恬淡。我將手持符節,遠去江海,...
  • 15970
將赴吳興登樂遊原一絕賞析
  • 將赴吳興登樂遊原一絕賞析

  • 《將赴吳興登樂遊原一絕》是唐代詩人杜牧的作品。此詩先說自己才華平庸,喜歡如孤雲般自在,如和尚般清淨,表達了一種閒適的生活意趣;然後寫自己臨上任前對長安的不捨,回望唐太宗的昭陵,表達了想出守外郡為國出力,又不忍離京的忠君愛國之情。下面是小編為你帶來的將赴吳興登樂遊原...
  • 14857
將赴吳興登樂遊原一絕原文賞析
  • 將赴吳興登樂遊原一絕原文賞析

  • 將赴吳興登樂遊原一絕原文賞析1原文:清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。詩詞賞析:這首詩是作者於公元850年(唐宣宗大中四年)將離長安到吳興(今浙江湖州)任刺史時所作。杜牧出身於官宦世家:他的遠祖杜預是西晉著名的學者和軍事家;曾祖杜希望為唐玄宗時...
  • 11911
《將赴吳興登樂遊原一絕》原文及賞析
  • 《將赴吳興登樂遊原一絕》原文及賞析

  • 將赴吳興登樂遊原一絕杜牧清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。杜牧詩鑑賞這首詩作於唐宣宗大中四年(850)秋天,那時杜牧由京官外調湖州刺史(湖州又稱吳興郡)之前,曾登樂遊原遊賞。樂遊原在長安東南,地勢高敞,可以登臨遙望。首句以“清時有味是無能”議...
  • 8650
將赴吳興登樂遊原一絕原文,翻譯,賞析
  • 將赴吳興登樂遊原一絕原文,翻譯,賞析

  • 將赴吳興登樂遊原一絕原文,翻譯,賞析1原文:將赴吳興登樂遊原一絕朝代:唐朝作者:杜牧清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。譯文及註釋:譯文太平時閒遊有趣卻是無能,閒愛天上孤雲安靜愛山僧。我願手持旌麾去吳興上任,樂遊原上再望望風雨昭陵。註釋⑴吳...
  • 7536
將赴吳興登樂遊原一絕原文翻譯及賞析
  • 將赴吳興登樂遊原一絕原文翻譯及賞析

  • 將赴吳興登樂遊原一絕原文翻譯及賞析1清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。翻譯:太平時閒遊有趣卻是無能,閒愛天上孤雲安靜愛山僧。我願手持旌麾去吳興上任,樂遊原上再望望風雨昭陵。賞析:這首詩是作者於公元850年(唐宣宗大中四年)將離長安到吳興(今浙...
  • 17584
將赴吳興登樂遊原一絕_杜牧的詩原文賞析及翻譯
  • 將赴吳興登樂遊原一絕_杜牧的詩原文賞析及翻譯

  • 將赴吳興登樂遊原一絕唐代杜牧清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。譯文太平時閒遊有趣卻是無能,閒愛天上孤雲安靜愛山僧。我願手持旌麾去吳興上任,樂遊原上再望望風雨昭陵。註釋吳興:即今浙江省湖州市。樂遊原:在長安城南,地勢高敞,可以眺望,是當時的...
  • 19542