當前位置:學者齋 >

有關秋夜原文、翻譯及全詩賞析的大全

秋夜原文、翻譯及全詩賞析範文
  • 秋夜原文、翻譯及全詩賞析範文

  • 在平常的學習生活當中,大家都會遇到古詩詞的賞析吧,那麼如何去賞析古詩呢?下面是小編給大家整理的關於秋夜原文、翻譯及全詩賞析範文,歡迎閱讀!秋夜原文、翻譯及全詩賞析1絡緯啼歇疏梧煙,露華一白涼無邊。纖雲激盪月沉海,列宿亂搖風滿天。誰人一聲歌子夜,尋聲宛轉空臺榭。聲長聲...
  • 10297
春夜原文、翻譯及全詩賞析
  • 春夜原文、翻譯及全詩賞析

  • 春夜原文、翻譯及全詩賞析1春苑月裴回,竹堂侵夜開。驚鳥排林度,風花隔水來。翻譯春天的林苑裡,月自天穹緩緩移動,而竹林掩映下的廳堂在夜色中打開了。喧鬧聲驚起林間宿鳥,掠過林子穿飛而去,而花香則隔著春水遠遠地送將過來。註釋裴回:即徘徊。賞析虞世南雖然不是一位偉大的詩人,...
  • 29418
江上秋夜 道潛的詩原文賞析及翻譯
  • 江上秋夜 道潛的詩原文賞析及翻譯

  • 江上秋夜_道潛的詩原文賞析及翻譯江上秋夜宋代道潛雨暗蒼江晚未晴,井梧翻葉動秋聲。樓頭夜半風吹斷,月在浮雲淺處明。譯文寫蒼江陰雨綿綿,時至傍晚仍未見晴,井邊的梧桐翻動著葉片,颯颯有聲。站在江樓上,風吹到半夜才停,烏雲漸散,但末完全散去,透出朦朧月色。註釋井梧:井邊的梧桐。...
  • 16611
江上秋夜原文翻譯及賞析
  • 江上秋夜原文翻譯及賞析

  • 雨暗蒼江晚未晴,井梧翻葉動秋聲。樓頭夜半風吹斷,月在浮雲淺處明。譯文寫蒼江陰雨綿綿,時至傍晚仍未見晴,井邊的梧桐翻動著葉片,颯颯有聲。站在江樓上,風吹到半夜才停,烏雲漸散,但末完全散去,透出朦朧月色。註釋井梧:井邊的梧桐。風吹斷:風停了。斷,止。賞析宋人寫景,往往不滿足於總體...
  • 14335
江上秋夜_道潛的詩原文賞析及翻譯
  • 江上秋夜_道潛的詩原文賞析及翻譯

  • 江上秋夜宋代道潛雨暗蒼江晚未晴,井梧翻葉動秋聲。樓頭夜半風吹斷,月在浮雲淺處明。譯文寫蒼江陰雨綿綿,時至傍晚仍未見晴,井邊的梧桐翻動著葉片,颯颯有聲。站在江樓上,風吹到半夜才停,烏雲漸散,但末完全散去,透出朦朧月色。註釋井梧:井邊的梧桐。風吹斷:風停了。斷,止。創作背景宋人...
  • 28592
秋雨夜眠原文翻譯及賞析
  • 秋雨夜眠原文翻譯及賞析

  • 原文:秋雨夜眠[唐代]白居易涼冷三秋夜,安閒一老翁。臥遲燈滅後,睡美雨聲中。灰宿溫瓶火,香添暖被籠。曉晴寒未起,霜葉滿階紅。譯文秋天的夜晚帶著陣陣寒意,只有我一個老頭安寧自在的在家。熄燈之後遲遲才躺下睡覺,在秋雨聲中漸漸進入夢鄉。烘瓶裡的燃料經夜已化為灰燼,不得不起床...
  • 25322
秋夜原文、翻譯註釋及賞析
  • 秋夜原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:秋夜宋代:朱淑真夜久無眠秋氣清,燭花頻剪欲三更。鋪床涼滿梧桐月,月在梧桐缺處明。譯文:夜久無眠秋氣清,燭花頻剪欲三更。夜晚輾轉反側難以入睡,秋天的晚上夜氣清涼。剪了很多次燭花了馬上就到了三更天了。鋪床涼滿梧桐月,月在梧桐缺處明。窗外梧桐樹縫的月影,斑斑駁駁地鋪灑...
  • 26271
冬夜書懷原文、翻譯及全詩賞析
  • 冬夜書懷原文、翻譯及全詩賞析

  • 冬夜書懷原文、翻譯及全詩賞析1獨坐悲雙鬢,空堂欲二更。雨中山果落,燈下草蟲鳴。白髮終難變,黃金不可成。欲知除老病,唯有學無生。翻譯獨自坐著悲傷雙鬢已白,在秋夜空堂上將近二更。山間野果在秋雨中落下,草中蟲子到燈下來低鳴。頭上白髮始終難以變黑,煉丹中仙藥也至今未成。要...
  • 6384
愁原文、翻譯及全詩賞析
  • 愁原文、翻譯及全詩賞析

  • 愁原文、翻譯及全詩賞析1愁江草日日喚愁生,巫峽泠泠非世情。盤渦鷺浴底心性?獨樹花發自分明!十年戎馬暗萬國,異域賓客老孤城。渭水秦山得見否?人今罷病虎縱橫!翻譯江邊長滿綠茸茸的細草天天逗引我愁緒更生;巫峽泠泠的流水聲卻不懂世故人情。鷺鷥在急遽的漩渦中自得地沐浴是何心...
  • 10539
鳥原文、翻譯及全詩賞析
  • 鳥原文、翻譯及全詩賞析

  • 鳥原文、翻譯及全詩賞析1鳥誰道群生性命微?一般骨肉一般皮。勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。翻譯誰說這群小鳥兒的生命微不足道?宇宙萬物都有血有肉的皮,是一樣的生命,沒有孰輕孰重的道理。我勸你們不要打枝頭上的鳥兒,幼鳥還在巢中等待母親的歸來,弄不好一石數命啊!註釋道:說。...
  • 14059
秋思原文翻譯及全詩賞析
  • 秋思原文翻譯及全詩賞析

  • 秋思原文翻譯及全詩賞析1川原澄映,煙月冥濛,去舟如葉。岸足沙平,蒲根水冷留雁唼。別有孤角吟秋,對曉風嗚軋。紅日三竿,醉頭扶起還怯。離思相縈,漸看看、鬢絲堪鑷。舞衫歌扇,何人輕憐細閱。點檢從前恩愛,但鳳箋盈篋。愁剪燈花,夜來和淚雙疊。翻譯清澈的水流穿過廣闊的原野,與天光雲...
  • 5492
秋夜 陳與義的詩原文賞析及翻譯
  • 秋夜 陳與義的詩原文賞析及翻譯

  • 秋夜_陳與義的詩原文賞析及翻譯秋夜宋代陳與義中庭淡月照三更,白露洗空河漢明。莫遣西風吹葉盡,卻愁無處著秋聲。譯文夜深了,淡淡的月光灑滿了中庭;露水下降,乾坤清澄,銀河耿耿。請不要讓西風吹盡了沙沙作響的樹葉,我恐怕沒了它們,到哪裡去聆聽陣陣秋聲。註釋庭院;庭院之中。河漢:...
  • 12131
秋望原文、翻譯及全詩賞析
  • 秋望原文、翻譯及全詩賞析

  • 秋望原文、翻譯及全詩賞析1秋望黃河水繞漢宮牆,河上秋風雁幾行。客子過壕追野馬,將軍弢箭射天狼。黃塵古渡迷飛挽,白月橫空冷戰場。聞道朔方多勇略,只今誰是郭汾陽。翻譯滾滾黃河水包圍著長安,河上秋風陣陣,有幾行大雁飛過。士兵們跨過護城河時塵沙陣陣,將軍從弓袋中拔箭射敵軍...
  • 28820
雪原文、翻譯及全詩賞析
  • 雪原文、翻譯及全詩賞析

  • 雪原文、翻譯及全詩賞析1原文盡道豐年瑞,豐年事若何。長安有貧者,為瑞不宜多。翻譯都說瑞雪兆豐年,豐年情況將如何?在長安還有許多飢寒交迫的人,即使是瑞雪,也還是不宜多下。註釋盡:全。道:講,說。豐年瑞:瑞雪兆豐年。若何:如何,怎麼樣。宜:應該。賞析這首詩以《雪》為題,但其立意不在...
  • 27889
柳原文、翻譯及全詩賞析
  • 柳原文、翻譯及全詩賞析

  • 柳原文、翻譯及全詩賞析1洞仙歌·詠柳江南臘盡,早梅花開後,分付新春與垂柳。細腰肢自有入格風流,仍更是、骨體清英雅秀。永豐坊那畔,盡日無人,誰見金絲弄晴晝?斷腸是飛絮時,綠葉成陰,無個事、一成消瘦。又莫是東風逐君來,便吹散眉間一點春皺。翻譯江南的臘月將盡了,早梅的花瓣已然...
  • 18291
《秋夜曲》原文及翻譯賞析
  • 《秋夜曲》原文及翻譯賞析

  • 《秋夜曲》原文及翻譯賞析1秋夜曲丁丁漏水夜何長,漫漫輕雲露月光。秋逼暗蟲通夕響,征衣未寄莫飛霜。古詩簡介《秋夜曲》是唐代詩人張仲素創作的一首七言絕句。這首詩寫女子在月夜通宵聽著滴水和蟲鳴、看著天空中時時露出的月亮,因想到丈夫在外沒有寒衣而求告上天不要降霜,表...
  • 3907
秋夜原文、翻譯及全詩賞析
  • 秋夜原文、翻譯及全詩賞析

  • 秋夜原文、翻譯及全詩賞析1秋夜曲桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。銀箏夜久殷勤弄,心怯空房不忍歸。翻譯月亮初升時秋露已經稀微,身著單薄的羅衣並未更換別的衣裳。漫漫長夜滿懷深情地銀箏撥動,心中害怕獨守空房,不忍進屋睡覺。註釋桂魄:即月亮。相傳月中有桂樹,又月初生時的微...
  • 12560
賞牡丹原文、翻譯及全詩賞析
  • 賞牡丹原文、翻譯及全詩賞析

  • 賞牡丹原文、翻譯及全詩賞析1賞牡丹此花名價別,開豔益皇都。香遍苓菱死,紅燒躑躅枯。軟光籠細脈,妖色暖鮮膚。滿蕊攢黃粉,含稜縷絳蘇。好和薰御服,堪畫入宮圖。晚態愁新婦,殘妝望病夫。教人知個數,留客賞斯須。一夜輕風起,千金買亦無。翻譯這花聲價不同其他花草,綻放時刻溢滿整個...
  • 8324
秋夜原文、翻譯及全詩賞析4篇
  • 秋夜原文、翻譯及全詩賞析4篇

  • 秋夜原文、翻譯及全詩賞析1絡緯啼歇疏梧煙,露華一白涼無邊。纖雲激盪月沉海,列宿亂搖風滿天。誰人一聲歌子夜,尋聲宛轉空臺榭。聲長聲短雞續嗚,曙色冷光相激射。翻譯在夜色蒼茫之際,稀疏的梧桐樹上籠罩著迷漾的煙霧,絡緯的鳴聲時斷時續地啼著,一陣陣涼意沁人心肺,白露為霸,寒徹無...
  • 6654
月夜原文翻譯及全詩賞析
  • 月夜原文翻譯及全詩賞析

  • 月夜原文翻譯及全詩賞析1蒼蒼金陵月,空懸帝王州。天文列宿在,霸業大江流。綠水絕馳道,青松摧古丘。臺傾鳷鵲觀,宮沒鳳凰樓。別殿悲清暑,芳園罷樂遊。一聞歌玉樹,蕭瑟後庭秋。註釋蒼蒼:蒼白色。帝王州:指金陵曾為六朝古都。列宿:指天上的星宿。霸業大江流:意思是古代的帝王霸業已似...
  • 25659
雨原文、翻譯及全詩賞析
  • 雨原文、翻譯及全詩賞析

  • 雨原文、翻譯及全詩賞析1次韻公實雷雨驚雷勢欲撥三山,急雨聲如倒百川。但作奇寒侵客夢,若為一震靜胡煙。田園荊棘漫流水,河洛腥羶今幾年。擬叩九關箋帝所,人非大手筆非椽。翻譯驚雷破空,彷彿要拔走蓬萊三山,暴雨傾瀉,就像那百川沖決堤岸。冷氣襲人,只能侵擾旅客的夢魂,又怎能叱吒...
  • 5166
秋月原文、翻譯及全詩賞析
  • 秋月原文、翻譯及全詩賞析

  • 秋月原文、翻譯及全詩賞析1秋月清溪流過碧山頭,空水澄鮮一色秋。隔斷紅塵三十里,白雲紅葉兩悠悠。翻譯這秋色把人世間隔在三十里之外,空中是悠閒自在的白雲,山上是悠閒自在的紅葉。幽靜的秋色是多麼令人陶醉啊!註釋三十:非確數,只是寫其遠隔人世,寫其幽深。紅塵,佛教徒把人間稱為...
  • 13263
秋夜_陳與義的詩原文賞析及翻譯
  • 秋夜_陳與義的詩原文賞析及翻譯

  • 秋夜宋代陳與義中庭淡月照三更,白露洗空河漢明。莫遣西風吹葉盡,卻愁無處著秋聲。譯文夜深了,淡淡的月光灑滿了中庭;露水下降,乾坤清澄,銀河耿耿。請不要讓西風吹盡了沙沙作響的樹葉,我恐怕沒了它們,到哪裡去聆聽陣陣秋聲。註釋庭院;庭院之中。河漢:銀河。著:附著,承受。賞析凡是寫秋...
  • 13476
還原文、翻譯及全詩賞析
  • 還原文、翻譯及全詩賞析

  • 還原文、翻譯及全詩賞析1零陵早春問春從此去,幾日到秦原。憑寄還鄉夢,殷勤入故園。翻譯請問春天從這去,何時才進長安門。託付給你還鄉夢,懇請帶我回家園。註釋秦原:秦地原野,這裡是指長安城周圍,即長安。春秋戰國時屬秦國領地。憑寄:託寄,託付。殷勤:懇切;深厚。鑑賞永州地處江南,屬...
  • 14499
菊原文、翻譯及全詩賞析
  • 菊原文、翻譯及全詩賞析

  • 菊原文、翻譯及全詩賞析1菊籬落歲雲暮,數枝聊自芳。雪裁纖蕊密,金拆小苞香。千載白衣酒,一生青女霜。春叢莫輕薄,彼此有行藏。翻譯一年將近在籬笆邊,幾枝菊暫且開得歡。白雪裁剪出細蕊密,金蕾開放香氣連連。千年曾為貧士之酒,一生都被霜雪摧殘。春日花叢不要輕薄,彼此行止都是天...
  • 20344