當前位置:學者齋 >

有關江寄的大全

宿桐廬江寄廣陵舊遊全詩、意思及賞析_唐代孟浩然
  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊全詩、意思及賞析_唐代孟浩然

  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊全詩原文山暝聞猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。宿桐廬江寄廣陵舊遊全詩意思山色昏暗聽到猿聲使人生愁,桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。兩岸風吹樹動枝葉沙沙作響,月光如水映照江畔一葉孤舟。建德風光雖...
  • 23769
宿桐廬江寄廣陵舊遊賞析
  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊賞析

  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊山瞑聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。詞語解釋:瞑:昏暗。海西頭:這裡指揚州。詩文解釋:山色昏暗聽猿猴啼叫聲聲都帶著悲愁,蒼江夜裡水流湍急。風吹得兩岸的樹發出聲響,月光照著江中這一葉孤舟。建德不...
  • 27178
《宿桐廬江寄廣陵舊遊》的賞析
  • 《宿桐廬江寄廣陵舊遊》的賞析

  • 《宿桐廬江寄廣陵舊遊》山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。【作品賞析】這首詩在意境上顯得清寂或清峭,情緒上則帶著比較重的孤獨感。詩題點明是乘舟停宿桐廬江的時候,懷念揚州(即廣陵)友人之作。桐廬江為錢塘江流經...
  • 21378
《宿桐廬江寄廣陵舊遊》原文及譯文賞析
  • 《宿桐廬江寄廣陵舊遊》原文及譯文賞析

  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。註解1、滄江:同“蒼江”2、建德:今屬浙江,居桐江上游。3、非吾土:王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮。”4、維揚:即揚州。5、海西頭:揚州近海,故日海西頭。譯文山...
  • 2724
《宿桐廬江寄廣陵舊遊》翻譯賞析
  • 《宿桐廬江寄廣陵舊遊》翻譯賞析

  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊孟浩然山暝聽猿愁,滄江①急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德②非吾土③,維揚④憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭⑤。【註釋】①滄江:同“蒼江”②建德:今屬浙江,居桐江上游。③非吾土:王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮。”④維揚:即揚州。⑤海西頭:揚州近海,故日...
  • 9405
《宿桐廬江寄廣陵舊遊》全詩賞析
  • 《宿桐廬江寄廣陵舊遊》全詩賞析

  • “建德非吾土,維揚憶舊遊。”這兩句是說客居他鄉的寂寞和對故友的懷念——建德不是我的故土,我總是懷念著舊日在揚州一起交遊玩樂的朋友。語雖平緩,思鄉懷友的情緒,卻相當強烈,別具一番韻味。出自孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊遊》山瞑聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建...
  • 16161
宿桐廬江寄廣陵舊遊詩詞賞析
  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊詩詞賞析

  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊孟浩然山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。詩詞賞析這首詩在意境上顯得清寂或清峭,情緒上則帶著比較重的孤獨感。詩題點明是乘舟停宿桐廬江的時候,懷念揚州(即廣陵)友人之作。桐廬江為錢塘江流經桐...
  • 23162
孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊遊》賞析
  • 孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊遊》賞析

  • 《宿桐廬江寄廣陵舊遊》作者:孟浩然山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。【註解】:1、滄江:同“蒼江”2、建德:今屬浙江,居桐江上游。3、非吾土:王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮。”4、維揚:即揚州。5、海西頭:揚州近海,故日海...
  • 29183
《宿桐廬江寄廣陵舊遊》的原文及賞析
  • 《宿桐廬江寄廣陵舊遊》的原文及賞析

  • 《宿桐廬江寄廣陵舊遊》孟浩然山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。賞析這首詩在意境上顯得清寂或清峭,情緒上則帶著比較重的孤獨感。詩題點明是乘舟停宿桐廬江的時候,懷念揚州(即廣陵)友人之作。桐廬江為錢塘江流經桐...
  • 22372
宿桐廬江寄廣陵舊遊的原文譯文及賞析
  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊的原文譯文及賞析

  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。註解1、滄江:同“蒼江”2、建德:今屬浙江,居桐江上游。3、非吾土:王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮。”4、維揚:即揚州。5、海西頭:揚州近海,故日海西頭。譯文山...
  • 21215
《宿桐廬江寄廣陵舊遊》原文及賞析
  • 《宿桐廬江寄廣陵舊遊》原文及賞析

  • 【詩句】山暝聽猿愁,滄江急夜流。【出處】唐·孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊遊》。【意思】暮色蒼茫時,猿猴聲悲愁。入夜人不寐,靜聽水急流。【鑑賞】山色已暗,只聽見猿猴的聲聲悲啼,勾起內心無限的哀愁;而那滄江的流水,卻仍是急急忙忙地不停向前奔流。作者藉山暝、猿啼、江急、夜...
  • 22064
宿桐廬江寄廣陵舊遊原文,註釋,賞析
  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊原文,註釋,賞析

  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊唐朝孟浩然山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。翻譯山色昏暗聽到猿聲使人生愁,桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。兩岸風吹樹動枝葉沙沙作響,月光如水映照江畔一葉孤舟。建德風光雖好卻非我的故土,我仍然...
  • 15182
宿桐廬江寄廣陵舊遊原文及賞析(實用)
  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊原文及賞析(實用)

  • 原文:山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。賞析:桐廬山:即桐江,流經浙江省桐廬縣。建德:今浙江省建德縣。海西頭:指揚州。【簡析】:寫宿桐廬江的夜間景色的旅途的孤寂情懷,將憶舊與鄉思寄給朋友。這首詩在意境上顯得清寂或...
  • 7129
宿桐廬江寄廣陵舊遊解釋賞析
  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊解釋賞析

  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊孟浩然山瞑聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。【詞語解釋】瞑:昏暗。海西頭:這裡指揚州。(1)桐廬江:即桐江,在今浙江省桐廬縣境。廣陵:今江蘇省揚州市。舊遊:指故交。(2)暝:指黃昏。(3)滄江:指桐廬江。滄同“蒼...
  • 27605
關於唐詩三百首中《宿桐廬江寄廣陵舊遊》的賞析
  • 關於唐詩三百首中《宿桐廬江寄廣陵舊遊》的賞析

  • 《宿桐廬江寄廣陵舊遊》作者:孟浩然山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。【註解】:1、滄江:同“蒼江”2、建德:今屬浙江,居桐江上游。3、非吾土:王粲《登樓賦》:“雖信美而非吾土兮。”4、維揚:即揚州。5、海西頭:揚州近海,故日海...
  • 28821
宿桐廬江寄廣陵舊遊的賞析
  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊的賞析

  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊孟浩然山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。孟浩然詩鑑賞這首詩在意境上顯得清寂或清峭,情緒上則帶著比較重的孤獨感。詩題點明是乘舟停宿桐廬江的時候,懷念揚州(即廣陵)友人之作。桐廬江即桐江,在...
  • 12254
宿桐廬江寄廣陵舊遊原文及賞析
  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊原文及賞析

  • 原文:山暝聞猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。註釋:(1)桐廬江:即桐江,在今浙江省桐廬縣境。廣陵:今江蘇省揚州市。舊遊:指故交。(2)暝:指黃昏。(3)滄江:指桐廬江。滄同“蒼”,因江色蒼青,故稱。(4)建德:唐時郡名,今浙江省建德縣一帶。非吾...
  • 29211
《宿桐廬江寄廣陵舊遊》賞析
  • 《宿桐廬江寄廣陵舊遊》賞析

  • 宿桐廬江寄廣陵舊遊孟浩然山暝聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。孟浩然詩鑑賞這首詩在意境上顯得清寂或清峭,情緒上則帶著比較重的孤獨感。詩題點明是乘舟停宿桐廬江的時候,懷念揚州(即廣陵)友人之作。桐廬江即桐江,在今...
  • 29224
《宿桐廬江寄廣陵舊遊》原文閱讀及賞析
  • 《宿桐廬江寄廣陵舊遊》原文閱讀及賞析

  • 【詩句】建德非吾土,維揚憶舊遊。【出處】唐·孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊遊》。【意思】建德不是我的故鄉,所以我總是懷念那些當年在揚州和我一起遊玩的朋友。建德:在浙江省。維揚:就是揚州。這兩句詩常用來表示客居異地的寂寞,與對故鄉友好的思念。【全詩】《宿桐廬江寄廣陵舊...
  • 5398
滿江紅中秋寄遠賞析
  • 滿江紅中秋寄遠賞析

  • 導語:《滿江紅·中秋寄遠》作於末孝宗乾道中期(1169年前後),辛棄疾任建康(今江蘇南京)通判。詞中女子的身份有多種說法,一說是與辛棄疾有著感情糾葛的女子,即情人,一說是辛棄疾的妻子。下面由小編為您整理出的滿江紅中秋寄遠賞析內容,一起來看看吧。滿江紅·中秋寄遠宋代:辛棄疾快上...
  • 10698
餘生託江海以寄作文
  • 餘生託江海以寄作文

  • 在平日的學習、工作和生活裡,大家或多或少都會接觸過作文吧,作文一定要做到主題集中,圍繞同一主題作深入闡述,切忌東拉西扯,主題渙散甚至無主題。你寫作文時總是無從下筆?以下是小編幫大家整理的餘生託江海以寄作文,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。噴薄的晚霞燃燒著光彩...
  • 13870
《江行寄遠》譯文及賞析
  • 《江行寄遠》譯文及賞析

  • 刳木出吳楚,危槎百餘尺。疾風吹片帆,日暮千里隔。別時酒猶在,已為異鄉客。思君不可得,愁見江水碧。「翻譯」高達百尺的樹木,挖空為舟,乘之直航吳楚。西來的疾風吹動著順水東去的船帆,一日的航程就有千里之遠。昨天告別時熨在臉上的.酒酡紅色還沒有消退,我身已經在千里之外的他鄉...
  • 15300
江陵愁望寄子安 / 江陵愁望有寄_魚玄機的詩原文賞析及翻譯
  • 江陵愁望寄子安 / 江陵愁望有寄_魚玄機的詩原文賞析及翻譯

  • 江陵愁望寄子安/江陵愁望有寄唐代魚玄機楓葉千枝復萬枝,江橋掩映暮帆遲。憶君心似西江水,日夜東流無歇時。譯文在一個悽清的深秋,楓葉漂浮於江水之上。這時一陣西風吹來,漫山的樹木發出蕭蕭之聲,聞見此景,小女子我傷感了。極目遠眺,見江橋掩映於楓林之中。日已垂暮,咋還不見情郎...
  • 23977
江南情,寄籬下隨筆
  • 江南情,寄籬下隨筆

  • 閒逸的午間紫光暖色的溫陽盈溢著暖流———舐去了枝頭的霜花溶去瓷缸裡的薄冰青瓦灰牆水閣飛簷流水拱橋和那鋪滿花崗岩石板的深巷……這裡是江南水鄉我輕輕地走來帶著風一樣輕盈的身影週步你的窗前一梅枝彆著幾朵白中隱青的梅花懸浮那裡散發著淡淡的清香幾片秋天殘留的落...
  • 16704
遙寄內江川妹子散文
  • 遙寄內江川妹子散文

  • 四川這個天府之國有個內江市,早先我對這個地方一無所知。後來因某種超然的磨合,竟不經意地對她產生了濃厚的興趣,產生了至愛的情感。這個坐落在沱江邊上的美麗城市,凝聚著巴蜀文化的精英,人文底蘊異常豐厚,它是一代書畫名聖、高階政客幕僚張大千名士的故鄉,在國家版圖上名聞遐邇...
  • 25219