當前位置:學者齋 >

有關五美吟·虞姬原文及賞析的大全

五美吟·虞姬原文及賞析
  • 五美吟·虞姬原文及賞析

  • 原文腸斷烏騅夜嘯風,虞兮幽恨對重瞳。黥彭甘受他年醢,飲劍何如楚帳中?註釋(1)詩。(2)“腸斷”句:夜間駿馬嘶鳴,令人腸斷。烏騅,史載項羽有“駿馬名騅”即是。《紅樓夢》程高本改作“烏啼”,完全錯誤,“夜嘯風”必須解釋成夜風如嘯才能說通,但這一來這句全無史實根據了。其實“嘯風”是...
  • 22410
水龍吟·題文姬圖原文及賞析
  • 水龍吟·題文姬圖原文及賞析

  • 原文:須知名士傾城,一般易到傷心處。柯亭響絕,四弦才斷,惡風吹去。萬里他鄉,非生非死,此身良苦。對黃沙白草,嗚嗚卷葉,平生恨、從頭譜。應是瑤臺伴侶,只多了、氈裘夫婦。嚴寒觱篥,幾行鄉淚,應聲如雨。尺幅重披,玉顏千載,依然無主。怪人間厚福,天公盡付,痴兒騃女。譯文要知道名士和美女一...
  • 17135
虞美人的原文及賞析
  • 虞美人的原文及賞析

  • 虞美人(李煜)這首詞大約作於李煜歸宋後第三年,詞中流露了不加掩飾故國之思。下面是小編整理的`虞美人的原文及賞析,希望對你有所幫助!虞美人作者:李煜春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰是一江春水向東...
  • 9564
虞美人·梳樓原文及賞析
  • 虞美人·梳樓原文及賞析

  • 原文:絲絲楊柳絲絲雨。春在溟濛處。樓兒忒小不藏愁。幾度和雲飛去、覓歸舟。天憐客子鄉關遠。借與花消遣。海棠紅近綠闌干。才卷朱簾卻又、晚風寒。賞析:這是一首描寫羈旅他鄉悽迷心境的詞。蔣捷這首詞,字字錘鍊,用句精巧,但也平淡,也是一首不可多得的佳作。“絲絲楊柳絲絲雨,春...
  • 7538
虞美人原文翻譯及賞析
  • 虞美人原文翻譯及賞析

  • 《虞美人》是五代十國時期南唐後主李煜在被毒死前夕所作的詞,堪稱絕命詞。此詞是一曲生命的哀歌,作者通過對自然永恆與人生無常的尖銳矛盾的對比,抒發了亡國後頓感生命落空的悲哀。下面小編整理了虞美人的原文翻譯及賞析,希望可以幫助大家!《虞美人》譯文及註釋譯文:這年的時...
  • 4280
虞美人·賦虞美人草原文及賞析
  • 虞美人·賦虞美人草原文及賞析

  • 原文:當年得意如芳草。日日春風好。拔山力盡忽悲歌。飲罷虞兮從此、奈君何。人間不識精誠苦。貪看青青舞。驀然斂袂卻亭亭。怕是曲中猶帶、楚歌聲。賞析:這首詠物詞也是詠虞美人草的。立意和前篇相近,也是借詠虞美人草映帶虞姬事,不同的是議論成分較前篇為重。詞的上片寫霸王...
  • 14118
《五美吟·綠珠》原文及賞析
  • 《五美吟·綠珠》原文及賞析

  • 《五美吟·綠珠》原文及賞析1原文:五美吟·綠珠清代:曹雪芹瓦礫明珠一例拋,何曾石尉重嬌嬈?都緣頑福前生造,更有同歸慰寂寥。譯文:瓦礫明珠一例拋,何曾石尉重嬌嬈?都緣頑福前生造,更有同歸慰寂寥。註釋:瓦礫(lì)明珠一例拋,何曾石尉重嬌嬈(ráo)?瓦礫明珠一例拋:把明珠(喻綠珠)當作瓦礫...
  • 27880
水龍吟·題文姬圖 原文、翻譯及賞析
  • 水龍吟·題文姬圖 原文、翻譯及賞析

  • 原文:須知名士傾城,一般易到傷心處。柯亭響絕,四弦才斷,惡風吹去。萬里他鄉,非生非死,此身良苦。對黃沙白草,嗚嗚卷葉,平生恨、從頭譜。應是瑤臺伴侶,只多了、氈裘夫婦。嚴寒觱篥,幾行鄉淚,應聲如雨。尺幅重披,玉顏千載,依然無主。怪人間厚福,天公盡付,痴兒騃女。譯文要知道名士和美女一...
  • 22735
《五美吟·西施》原文及賞析
  • 《五美吟·西施》原文及賞析

  • 五美吟·西施朝代:清代作者:曹雪芹原文:一代傾城逐浪花,吳宮空自憶兒家。效顰莫笑東村女,頭白西邊上浣紗。(上浣紗一作:尚浣紗)註釋(1)“一代”二句:意思是,一代絕色的美女終於如浪花般消失,她在吳宮裡白白地想念兒時的家鄉了。越國滅吳國後,西施的命運有二說:一說重歸范蠡,跟著他遊江海...
  • 18958
《虞美人》原文及賞析
  • 《虞美人》原文及賞析

  • 虞美人作者:李煜年代:五代十國春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。賞析:《虞美人》是李煜的代表作,也是李後主的絕命詞,在寫下這首《虞美人》後,宋太宗恨其“故國不堪回首月明中”之詞...
  • 7463
五美吟·紅拂原文及賞析
  • 五美吟·紅拂原文及賞析

  • 原文:長揖雄談態自殊,美人巨眼識窮途。尸居餘氣楊公幕,豈得羈縻女丈夫?註釋:“長揖”句:李靖謁楊素時,楊素態度倨傲,李靖長揖(拱拱手)不拜,並指責楊素待客不遜,楊素連忙謝罪,後來聽了李靖的一番高談雄辯更心悅誠服。《紅樓夢》程高本改“長揖”為“長劍”,誤。“美人”句:紅拂能在李靖尚...
  • 6927
騶虞原文及賞析
  • 騶虞原文及賞析

  • 原文:[先秦]佚名彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎騶虞!彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎騶虞!翻譯從繁茂的蘆葦叢,趕出一群母野豬。哎呀真是天子的好獸官!從繁茂的蘆葦叢,趕出一窩小野豬。哎呀真是天子的好獸官!賞析:此篇之所以有不同的解釋,分歧主要源於對“騶虞”一詞的理解。堅持“詩教”的學者們...
  • 22612
虞美人原文及賞析
  • 虞美人原文及賞析

  • 虞美人原文及賞析1疏籬曲徑田家小。雲樹開清曉。天寒山色有無中。野外一聲鍾起、送孤蓬。添衣策馬尋亭堠。愁抱惟宜酒。菰蒲睡鴨佔陂塘。縱被行人驚散、又成雙。賞析/鑑賞這是一首敘寫送行惜別的詞作。詞人為心上人送行,首二句所描繪的農家景緻是他們臨分手之處:“疏籬曲徑...
  • 21810
虞美人·秋感 原文及賞析
  • 虞美人·秋感 原文及賞析

  • 虞美人·秋感朝代:宋代作者:吳文英原文:背庭緣恐花羞墜。心事遙山裡。小簾愁卷月籠明。一寸秋懷禁得、幾蛩聲。井梧不放西風起。供與離人睡。夢和新月未圓時。起看簷蛛結網、又尋思。註釋⑴緣:因為。⑵蛩(qióng):此處指蟋蟀。⑶井梧:井邊的梧桐。唐女人薛濤有《井梧吟》詩。⑷簷...
  • 14900
五美吟·西施原文及賞析
  • 五美吟·西施原文及賞析

  • 原文:一代傾城逐浪花,吳宮空自憶兒家。效顰莫笑東村女,頭白西邊上浣紗。(上浣紗一作:尚浣紗)註釋:(1)“一代”二句:意思是,一代絕色的美女終於如浪花般消失,她在吳宮裡白白地想念兒時的家鄉了。越國滅吳國後,西施的命運有二說:一說重歸范蠡,跟著他遊江海去了;一說吳亡,沉西施於江,以報答被...
  • 20297
《虞美人·聽雨》原文及賞析
  • 《虞美人·聽雨》原文及賞析

  • 宋詞是一種相對於古體詩的新體詩歌之一,標誌宋代文學的最高成就。下面是小編整理的《虞美人·聽雨》原文及賞析,希望對大家有幫助!虞美人·聽雨宋代:蔣捷少年聽雨歌樓上。紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中。江闊雲低、斷雁叫西風。而今聽雨僧廬下。鬢已星星也。悲歡離合總無情。...
  • 11404
虞美人原文及其賞析
  • 虞美人原文及其賞析

  • 虞美人是著名詞牌之一,此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。下面是小編收集的虞美人原文及其賞析,希望大家認真閱讀!虞美人·春花秋月何時了春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向...
  • 10884
五美吟·西施原文賞析
  • 五美吟·西施原文賞析

  • 五美吟·西施原文賞析1一代傾城逐浪花,吳宮空自憶兒家。效顰莫笑東村女,頭白溪邊尚浣紗。譯文一代絕色美人終於如浪花般消失了,在吳宮裡的人白白地想念著你。切莫譏笑東村效顰女長得醜,她滿頭白髮時仍能在溪邊浣紗。註釋“一代”句:一代絕色的美女終於如浪花般消失了。越國滅...
  • 30175
李煜《虞美人》原文及賞析
  • 李煜《虞美人》原文及賞析

  • 《虞美人》是李煜的代表作,也是李後主的絕命詞。下面是小編收集整理的李煜《虞美人》原文及賞析,希望對您有所幫助!虞美人南唐·李煜春花秋月何時了,往事知多少?小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。作者簡介李...
  • 28785
五美吟·明妃原文及賞析
  • 五美吟·明妃原文及賞析

  • 原文絕豔驚人出漢宮,紅顏命薄古今同。君王縱使輕顏色,予奪權何畀畫工?註釋(1)明妃:即王昭君。晉代人避司馬昭之諱,改稱明妃或明君。(2)出漢宮:指漢元帝遣王昭君和親事。《西京雜記》中說,漢元帝因後宮女子多,就叫畫工畫了像來,看圖召見。宮人都賄賂畫工,獨王昭君不肯,所以她的像畫得最壞...
  • 18576
五美吟·綠珠原文及賞析
  • 五美吟·綠珠原文及賞析

  • 原文:瓦礫明珠一例拋,何曾石尉重嬌嬈?都緣頑福前生造,更有同歸慰寂寥。註釋:(1)綠珠:晉代石崇的侍妾。《晉書·石崇傳》:“崇有妓曰綠珠,美而豔,善吹笛。孫秀使人求之,崇勃然曰:‘綠珠吾所愛,不可得也!’秀怒,矯詔(詐稱皇帝的命令)收(捕)崇。崇正宴於樓上,介士(武士)到門,崇謂綠珠曰:‘我今為爾得...
  • 30586
《五美吟·西施》原文賞析
  • 《五美吟·西施》原文賞析

  • 《五美吟·西施》原文賞析1一代傾城逐浪花,吳宮空自憶兒家。效顰莫笑東村女,頭白溪邊尚浣紗。譯文一代絕色美人終於如浪花般消失了,在吳宮裡的人白白地想念著你。切莫譏笑東村效顰女長得醜,她滿頭白髮時仍能在溪邊浣紗。註釋“一代”句:一代絕色的美女終於如浪花般消失了。越...
  • 8351
《騶虞》原文及賞析
  • 《騶虞》原文及賞析

  • 騶虞朝代:先秦作者:佚名原文:彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎騶虞!彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎騶虞!譯文春日田獵蘆葦長,箭箭射在母豬上,哎呀!獵人射技真高強!春日田獵蓬蒿生,箭箭射在小豬上,哎呀!獵人射技真高強!註釋⑴茁(zhuó濁):草初生出地貌。葭(jiā家):初生的蘆葦。⑵壹:發語詞。發:發矢。一說壹同...
  • 16097
《虞美人》原文及翻譯賞析
  • 《虞美人》原文及翻譯賞析

  • 《虞美人》原文及翻譯賞析1虞美人·浙江舟中作潮生潮落何時了?斷送行人老。消沉萬古意無窮,盡在長空澹澹鳥飛中。海門幾點青山小,望極煙波渺。何當駕我以長風?便欲乘桴浮到日華東。譯文及註釋譯文錢塘潮潮漲潮落經過了多少年,何時能有個終結,消磨了多少行人旅客,抬頭望去,但見長...
  • 13698
《五美吟·虞姬》原文及賞析
  • 《五美吟·虞姬》原文及賞析

  • 五美吟·虞姬朝代:清代作者:曹雪芹腸斷烏騅夜嘯風,虞兮幽恨對重瞳。黥彭甘受他年醢,飲劍何如楚帳中?註釋(1)虞姬:項羽的侍妾。楚漢戰爭的最後階段,項羽被劉邦軍圍於垓下。夜間漢軍四面楚歌,項羽感到絕望,對虞姬作悲歌說:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝,騅不逝兮可奈何。虞兮虞兮奈若...
  • 25821