當前位置:學者齋 >

有關酌夜的大全

酌夜隨記的散文
  • 酌夜隨記的散文

  • 仰空,極懷以擁繁星。枕地,閉目而聆夜寂。雲孕寒蟾,諸星為喚,唯閉目可觀。霄外天城,宇宙輕籟,除心而不可感。無月,無憾。心之所向,則天河桂影,玉兔佳人,獵戶逐豸,皆見塵凡。故曰:萬念心生,心有則有,心無則無。是夜,固無眠,乃起,披衣,執杯邀影共觴月,復佐榴蓮。飲者,能醉,故曰實際。榴蓮者,味似德...
  • 16577
月下豪酌隨筆
  • 月下豪酌隨筆

  • 微風帶著夜色的清新,撫摸著你握著酒杯的手,把劍掛在你的腰上,帶著你的豪邁和憂傷,呼嘯而去。你,李白。你是在艱苦的四川路上咆哮著“風浪破,雲帆助海”的詩人;你是飲酒者,感嘆“斷水放水不如舉杯賣愁”;你這個傻子,能拋千金換酒,還發出“天生我材有用,千金散而歸”的話;你這個傻子,能舉...
  • 26050
《獨酌》原文及翻譯賞析
  • 《獨酌》原文及翻譯賞析

  • 《獨酌》原文及翻譯賞析1獨酌步履深林晚,開樽獨酌遲。仰蜂粘落絮,行蟻上枯梨。薄劣慚真隱,幽偏得自怡。本無軒冕意,不是傲當時。古詩簡介《獨酌》是唐代詩人杜甫創作的一首五言律詩。翻譯/譯文從林中散步回來,天色已經有些晚了。開啟酒樽的時分,也比往日要遲一些。呆呆的看著一...
  • 15198
獨酌謠唐詩賞析
  • 獨酌謠唐詩賞析

  • (陳後主)序曰:“齊人淳于善為十酒,偶效之作《獨酌謠》。”獨酌謠,獨酌且獨謠。一酌豈陶暑,二酌斷風飆,三酌意不暢,四酌情無聊,五酌盂易覆,六酌歡欲調,七酌累心去,八酌高志超,九酌忘物我,十酌忽凌霄。凌霄異羽翼,任致得飄飄。寧學世人醉,揚波去我遙。爾非浮丘伯,安見王子喬。獨酌謠,獨酌起中...
  • 3654
酌原文及賞析
  • 酌原文及賞析

  • 原文:於鑠王師,遵養時晦。時純熙矣,是用大介。我龍受之,蹻蹻王之造。載用有嗣,實維爾公允師。註釋:⑴於(wū):嘆詞。鑠(shuò):美,輝煌。王師:王朝的軍隊。⑵遵:率領。養:攻取。晦:晦冥,黑暗。⑶純:大。熙:光明。⑷是用:是以,因此。介:助。⑸龍:借為“寵”。榮,榮幸。⑹蹻(jué)蹻:勇武之貌。造:借為“...
  • 18338
淺酌堅持散文
  • 淺酌堅持散文

  • 堅持,顧名思義就是堅定自己的信念,掌控好某一種事或物繼續下去,直到成功或達到久遠。堅持。說說容易,做起來卻難,有多少需要堅持的就能成功的事情,卻因為信心的偏移而失之交臂,只有經歷了成功的人才真正瞭解到堅持的辛苦,但他們同樣也收穫了勝利的快樂。既然堅持是成功的基礎,那麼...
  • 9947
《酌》原文賞析
  • 《酌》原文賞析

  • 《酌》原文賞析1《詩經:酌》於鑠王師,遵養時晦。時純熙矣,是用大介。我龍受之,蹻々王之造。載用有嗣,實維爾公允師。註釋:於:嘆詞。鑠:美,輝煌。王師:王朝的軍隊。譯文:王師美哉多英勇,率領他們蕩晦冥。天下大放光明時,偉大輔佐便降臨。我今有幸享太平,朝中武將驍且勁。現將職務來任命,...
  • 26627
秋夜板橋浦泛月獨酌懷謝脁原文及賞析
  • 秋夜板橋浦泛月獨酌懷謝脁原文及賞析

  • 原文:天上何所有,迢迢白玉繩。斜低建章闕,耿耿對金陵。漢水舊如練,霜江夜清澄。長川瀉落月,洲渚曉寒凝。獨酌板橋浦,古人誰可徵。玄暉難再得,灑酒氣填膺。譯文天上有什麼呢?就銀河像一條白玉般的繩索迢遞蜿蜒。它從建章闕的飛簷上斜斜拉起,把金陵照耀得晶瑩剔亮。漢水如素練一樣輕...
  • 14387
《酌》原文及賞析
  • 《酌》原文及賞析

  • 酌朝代:先秦作者:佚名原文:於鑠王師,遵養時晦。時純熙矣,是用大介。我龍受之,蹻蹻王之造。載用有嗣,實維爾公允師。譯文王師美哉多英勇,率領他們蕩晦冥。天下大放光明時,偉大輔佐便降臨。我今有幸享太平,朝中武將驍且勁。現將職務來任命,周公召公作領軍。註釋⑴於(wū):嘆詞。鑠(shuò):美...
  • 19671
獨酌優美散文
  • 獨酌優美散文

  • 以前特別討厭醉酒的人,尤其是女人,看著他們的有失常態就從心中鄙視他們,鄙視他們的不加節制,鄙視他們的輕浮,鄙視他們的淺薄;也難以理解李白、蘇軾等醉酒後的才情盎然;一直以來也不喜歡酒桌上的觥籌交錯、推杯換盞,總之,有關酒的文化,都不願去理解不願去接觸,潛意識裡抵制著,可不知何...
  • 24722
小情難酌散文
  • 小情難酌散文

  • 孤寂的城市裡一個人去繁華的鬧市中去尋找孤寂的影子。真情若能被看透,被解釋,也會變成人海里常常演不盡的套路。你像一壺酒,倒在杯子裡,搖搖晃晃,一口吞下的是一種品不盡的苦澀,回味的是這個世界裡的搖晃。沒有人會永遠習慣一種生活,就像一個人不能習慣一個人一直的錯誤存在。我...
  • 22202
《月下獨酌》原文及賞析
  • 《月下獨酌》原文及賞析

  • 《月下獨酌》原文及賞析1原文:花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。(同交歡一作:相交歡)永結無情遊,相期邈雲漢。譯文及註釋:作者:佚名譯文準備一壺美酒擺在花叢之間,自斟...
  • 17113
酌原文翻譯賞析
  • 酌原文翻譯賞析

  • 酌原文翻譯賞析1泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以餴饎。豈弟君子,民之父母。泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以濯罍。豈弟君子,民之攸歸。泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以濯溉。豈弟君子,民之攸塈。翻譯遠舀路邊積水潭,把這水缸都裝滿,可以蒸菜也蒸飯。君子品德真高尚,好比百姓父母般。遠舀路邊積水坑,舀來...
  • 23650
高一作文:母愛小酌
  • 高一作文:母愛小酌

  • 古今中外,謳歌,讚頌母愛的詩詞,歌曲數不勝數:密密縫衣,悠悠寸草的唐詩《遊子吟》;老少皆知,膾炙人口的童謠《世上只有媽媽好》;浮想翩翩,情意綿綿的詩歌集《繁星》,《春水》……是的,母親——一個偉大而神聖的稱呼.一天天譜寫愛的.詩篇,一年年奏響愛的樂章.母愛,無以為報...
  • 4091
《月下獨酌》賞析
  • 《月下獨酌》賞析

  • 作品原文月下獨酌李白花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影凌亂。醒時同交歡,醉後各分散。永結無情遊,相期邈雲漢。作品譯文我準備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無親無友。舉杯招引明月共飲,明月與我...
  • 25568
《月下獨酌》原文賞析
  • 《月下獨酌》原文賞析

  • 《月下獨酌》作者:李白花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。永結無情遊,相期邈雲漢。註釋⑴花間一壺酒:“間”一作“下”,一作“前”。⑵獨酌(zhuó):酌,飲酒。指獨自飲酒...
  • 27606
秋夜板橋浦泛月獨酌懷謝脁原文、翻譯及賞析
  • 秋夜板橋浦泛月獨酌懷謝脁原文、翻譯及賞析

  • 秋夜板橋浦泛月獨酌懷謝脁原文、翻譯及賞析1秋夜板橋浦泛月獨酌懷謝脁天上何所有,迢迢白玉繩。斜低建章闕,耿耿對金陵。漢水舊如練,霜江夜清澄。長川瀉落月,洲渚曉寒凝。獨酌板橋浦,古人誰可徵。玄暉難再得,灑酒氣填膺。翻譯夜半天上何所有,只有這遙遠的玉繩星白光閃閃。繼而又...
  • 21780
《月下獨酌》翻譯及賞析
  • 《月下獨酌》翻譯及賞析

  • 花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。永結無情遊,相期邈雲漢。——唐·李白《月下獨酌》註釋:①成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。②既:且。③將:和。④及春:趁著...
  • 4353
酌酒與裴迪
  • 酌酒與裴迪

  • 《酌酒與裴迪》原文酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。白首相知猶按劍,朱門先達笑彈冠。草色全經細雨溼,花枝欲動春風寒。世事浮雲何足問,不如高臥且加餐。《酌酒與裴迪》譯文給你斟酒願你喝完能自我寬慰,人心反覆無常,如同起伏不定的波濤。朋友即便相攜到白首還要按劍提防,要是你...
  • 25067
小酌 抒情散文
  • 小酌 抒情散文

  • 飲馬江湖,十分端是載離愁,所謂浪子,戲匿天涯。酒旗招搖,勿念夕陽嘆茫茫,所謂將士,豪血沙場。小樓溪邊,轉曲亭閣風搖盪,所謂伊人,在水一方。破房碎布,灑墨紙間心意放,所謂文人,終念心上。對月再小酌一席,世間角色仍是多,唯有享,唯有樂,唯有依心照。再多傷,再多痛,不過昏睡一場忘。可敢,再來一...
  • 2454
王維《酌酒與裴迪》賞析
  • 王維《酌酒與裴迪》賞析

  • 酌酒與裴迪王維酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。白首相知猶按劍,朱門先達笑彈冠。草色全經細雨溼,花枝欲動春風寒。世事浮雲何足問,不如高臥且加餐。賞析:首句“酌酒與君君自寬”,“君”字重複強調,這是障眼法;骨子裡其實是胸中鬱積憤懣,需與摯友一起借酒澆化。所謂“寬”者,寬人也...
  • 27300
酌貪泉原文及賞析
  • 酌貪泉原文及賞析

  • 原文:古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當不易心。譯文:古人傳言此泉水,一飲就生貪婪心。試使夷齊飲此水,終當不改清廉心。註釋:⑴據《晉書·良吏傳》記載,當時派到廣州去當刺史的皆多貪贓黷貨,廣州官府衙門賄賂公行,貪汙成風。晉安帝時,朝廷欲革除嶺南弊政,便派吳隱之出任廣州刺...
  • 4196
泂酌原文及賞析
  • 泂酌原文及賞析

  • 原文泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以餴饎。豈弟君子,民之父母。泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以濯罍。豈弟君子,民之攸歸。泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以濯溉。豈弟君子,民之攸塈。翻譯遠舀路邊積水潭,把這水缸都裝滿,可以蒸菜也蒸飯。君子品德真高尚,好比百姓父母般。遠舀路邊積水坑,舀來倒進我水缸,可...
  • 28042
泂酌原文翻譯賞析
  • 泂酌原文翻譯賞析

  • 泂酌原文翻譯賞析1泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以餴饎。豈弟君子,民之父母。泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以濯罍。豈弟君子,民之攸歸。泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以濯溉。豈弟君子,民之攸塈。翻譯遠舀路邊積水潭,把這水缸都裝滿,可以蒸菜也蒸飯。君子品德真高尚,好比百姓父母般。遠舀路邊積水坑,舀...
  • 12954
毛筆小酌隨筆散文
  • 毛筆小酌隨筆散文

  • 我有個好朋友,毛筆字寫的很不錯,每次見面都會給我帶幾幅字,字寫得蒼勁有力,總之是我等追塵莫及的,羨慕之餘,本也沒有什麼想法,我字本身寫得很一般,也曾練過,效果甚微,心裡想著還是先寫好鋼筆字再說吧,毛筆字於我還很遙遠,去年9月份的時候,他又來了次,不僅帶了字,還帶了筆墨紙,我驚喜之餘,...
  • 13579