當前位置:學者齋 >

有關金陵驛_文天祥的詩原文賞析及翻譯的大全

金陵驛二首 文天祥的詩原文賞析及翻譯
  • 金陵驛二首 文天祥的詩原文賞析及翻譯

  • 金陵驛二首_文天祥的詩原文賞析及翻譯金陵驛二首宋代文天祥草合離宮轉夕暉,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。萬里金甌失壯圖,袞衣顛倒落泥塗。空流杜宇聲中血,半脫驪龍頷下須。老去秋風吹我惡,夢迴...
  • 15796
金陵三首原文、翻譯註釋及賞析
  • 金陵三首原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:金陵三首唐代:李白晉家南渡日,此地舊長安。地即帝王宅,山為龍虎盤。金陵空壯觀,天塹淨波瀾。醉客回橈去,吳歌且自歡。地擁金陵勢,城回江水流。當時百萬戶,夾道起朱樓。亡國生春草,王宮沒古丘。空餘後湖月,波上對瀛州。六代興亡國,三杯為爾歌。苑方秦地少,山似洛陽多。古殿吳花草...
  • 22532
望驛臺原文翻譯及賞析
  • 望驛臺原文翻譯及賞析

  • 望驛臺原文翻譯及賞析1白居易靖安宅裡當窗柳,望驛臺前撲地花。兩處春光同日盡,居人思客客思家!註釋:(1)《望驛臺》:這是白居易應和好友元稹的詩。(2)當窗柳:意即懷人。唐人風俗,愛折柳以贈行人,因柳而思遊子。(3)望驛臺:在今四川廣元。驛:舊時供傳遞公文的人中途休息、換馬的地方...
  • 20152
天保_詩原文賞析及翻譯
  • 天保_詩原文賞析及翻譯

  • 天保先秦佚名天保定爾,亦孔之固。俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。天保定爾,俾爾戩穀。罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。吉蠲為饎,是用孝享。禴祠烝嘗,於公先王。君曰:卜爾,萬壽無疆。神之吊矣,詒爾多福。民之質...
  • 2960
青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯
  • 青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯

  • 原文:青青陵上柏兩漢佚名青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠行客。斗酒相娛樂,聊厚不為薄。驅車策駑馬,遊戲宛與洛。洛中何鬱郁,冠帶自相索。長衢羅夾巷,王侯多第宅。兩宮遙相望,雙闕百餘尺。極宴娛心意,慼慼何所迫?譯文陵墓上長得青翠的柏樹,溪流裡堆聚成堆的石頭。人生長存...
  • 18056
金陵夜泊原文、翻譯註釋及賞析
  • 金陵夜泊原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:金陵夜泊唐代:羅隱冷煙輕澹傍衰叢,此夕秦淮駐斷蓬。棲雁遠驚沽酒火,亂鴉高避落帆風。地銷王氣波聲急,山帶秋陰樹影空。六代精靈人不見,思量應在月明中。譯文:冷煙輕澹傍衰叢,此夕秦淮駐斷蓬。清冷的煙霧籠罩著衰敗的樹叢,今夜漂泊的船隻行至秦淮河岸邊停靠。棲雁遠驚沽酒火,亂...
  • 18916
天保詩原文賞析及翻譯
  • 天保詩原文賞析及翻譯

  • 在平時的學習、工作或生活中,大家都看到過許多經典的古詩吧,狹義的古詩,是指產生於唐代以前並和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那麼問題來了,到底什麼樣的古詩才經典呢?下面是小編幫大家整理的天保詩原文賞析及翻譯,歡迎閱讀與收藏。天保先秦佚名天保定爾,亦...
  • 27469
金陵驛二首原文及賞析
  • 金陵驛二首原文及賞析

  • 原文:草合離宮轉夕暉,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。萬里金甌失壯圖,袞衣顛倒落泥塗。空流杜宇聲中血,半脫驪龍頷下須。老去秋風吹我惡,夢迴寒月照人孤。千年成敗俱塵土,消得人間說丈夫。譯文夕陽下...
  • 25923
上陵原文、翻譯及賞析
  • 上陵原文、翻譯及賞析

  • 上陵原文、翻譯及賞析1青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠行客。斗酒相娛樂,聊厚不為薄。驅車策駑馬,遊戲宛與洛。洛中何鬱郁,冠帶自相索。長衢羅夾巷,王侯多第宅。兩宮遙相望,雙闕百餘尺。極宴娛心意,慼慼何所迫?翻譯陵墓上長得青翠的柏樹,溪流裡堆聚成堆的石頭。人生長存...
  • 22693
《金陵酒肆留別》原文及翻譯賞析
  • 《金陵酒肆留別》原文及翻譯賞析

  • 《金陵酒肆留別》原文及翻譯賞析1金陵酒肆留別李白風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。請君試問東流水,別意與之誰短長?【註解】:金陵:今江蘇省南京市。酒肆:酒店。柳花:柳絮。滿店香:柳花本來不香,但風吹柳花,紛紛揚揚,覺得它香,這是因花而聯想到花是香...
  • 24592
金陵驛二首·其一原文及賞析
  • 金陵驛二首·其一原文及賞析

  • 金陵驛二首·其一作者:文天祥朝代:清朝草合離宮轉夕暉,孤雲飄泊復何依!山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。譯文:草合離宮轉夕暉:夕陽下那被野草覆蓋的行宮,孤雲飄泊復何依:自己的歸宿在哪裡啊?山河風景元無異:祖國的大好河...
  • 20246
金陵懷古原文、翻譯及全詩賞析2篇
  • 金陵懷古原文、翻譯及全詩賞析2篇

  • 金陵懷古原文、翻譯及全詩賞析1金陵懷古懷鄉訪古事悠悠,獨上江城滿目秋。一鳥帶煙來別渚,數帆和雨下歸舟。蕭蕭暮吹驚紅葉,慘慘寒雲壓舊樓。故國淒涼誰與問,人心無復更風流。翻譯金陵繁華多少事,都不過是歷史中的一筆,我獨自登上了江城的高處,只見滿目蕭然,悽清寒涼。一隻飛鳥飛...
  • 23957
金陵懷古原文、翻譯及全詩賞析
  • 金陵懷古原文、翻譯及全詩賞析

  • 金陵懷古原文、翻譯及全詩賞析1金陵懷古輦路江楓暗,宮庭野草春。傷心庾開府,老作北朝臣。翻譯江邊前朝天子車駕經過的道路,如今楓樹參天,樹色暗淡。前朝宮廷殿院,如今已是荒丘殘壘,野草叢生。傷心那前朝庾開府庾信,可憐那南朝的庾開府,到老來卻做了北朝的大臣。註釋輦路:帝王車駕...
  • 22860
金陵白楊十字巷_李白的詩原文賞析及翻譯
  • 金陵白楊十字巷_李白的詩原文賞析及翻譯

  • 金陵白楊十字巷唐代李白白楊十字巷,北夾湖溝道。不見吳時人,空生唐年草。天地有反覆,宮城盡傾倒。六帝餘古丘,樵蘇泣遺老。譯文金陵的白楊十字巷,北邊是引潮河道的入口。三國時期的吳國人事俱往矣,現在只有唐朝的草木青青。天地變化巨大,吳國宮殿早已頹倒。六朝古蹟只剩下幾個土...
  • 28765
題金陵渡原文,翻譯,賞析
  • 題金陵渡原文,翻譯,賞析

  • 題金陵渡原文,翻譯,賞析1《題金陵渡》賞析【原文】題金陵渡——[唐]張祜金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月裡,兩三星火是瓜州。【註釋】金陵渡:南京過江的渡口,在今江蘇省鎮江市附近。津渡:即西津渡,古代著名渡口,鎮江人俗稱“小碼頭”。“津”,渡水的地方。“津渡”,...
  • 23428
《金陵圖》原文及翻譯賞析
  • 《金陵圖》原文及翻譯賞析

  • 《金陵圖》原文及翻譯賞析1金陵圖誰謂傷心畫不成?畫人心逐世人情。君看六幅南朝事,老木寒雲滿故城。古詩簡介《金陵圖》是唐末詩人韋莊的詩作。此詩是作者看了六幅描寫南朝史事的彩繪後有感而寫的弔古傷今之作,詩中指出這組畫並沒有為南朝統治者粉飾昇平,而是畫出它的淒涼衰...
  • 16341
張祜題金陵渡原文、翻譯及賞析
  • 張祜題金陵渡原文、翻譯及賞析

  • 張祜題金陵渡原文、翻譯及賞析1《題金陵渡》賞析【原文】題金陵渡——[唐]張祜金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月裡,兩三星火是瓜州。【註釋】金陵渡:南京過江的渡口,在今江蘇省鎮江市附近。津渡:即西津渡,古代著名渡口,鎮江人俗稱“小碼頭”。“津”,渡水的地方。“...
  • 3391
金陵晚望原文、翻譯註釋及賞析
  • 金陵晚望原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:金陵晚望唐代:高蟾曾伴浮雲歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。世間無限丹青手,一片傷心畫不成。譯文:曾伴浮雲歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。金陵城曾在日暮的景色伴著浮動的雲,也在秋聲裡陪著落日。世間無限丹青手,一片傷心畫不成。這世上有無數的丹青聖手,卻沒有人能把我此刻愁苦的心境描繪...
  • 23512
金陵懷古原文、翻譯註釋及賞析
  • 金陵懷古原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:金陵懷古唐代:劉禹錫潮滿冶城渚,日斜徵虜亭。蔡洲新草綠,幕府舊煙青。興廢由人事,山川空地形。後庭花一曲,幽怨不堪聽。譯文:潮滿冶城渚,日斜徵虜亭。春潮淹沒了冶城的洲渚,落日餘暉斜照在徵虜亭。蔡洲新草綠,幕府舊煙青。蔡洲新草茁壯一片嫩綠,幕府山上仍是煙靄青青。興廢由人...
  • 14767
金陵酒肆留別原文賞析及翻譯
  • 金陵酒肆留別原文賞析及翻譯

  • 金陵酒肆留別原文賞析及翻譯1金陵酒肆留別唐代李白風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。(勸客一作:喚客)金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。請君試問東流水,別意與之誰短長。譯文春風吹起柳絮,酒店滿屋飄香,侍女捧出美酒,勸我細細品嚐。金陵年輕朋友,紛紛趕來相送。欲走還留之間,各自暢飲...
  • 26965
金陵白楊十字巷 李白的詩原文賞析及翻譯
  • 金陵白楊十字巷 李白的詩原文賞析及翻譯

  • 金陵白楊十字巷_李白的詩原文賞析及翻譯金陵白楊十字巷唐代李白白楊十字巷,北夾湖溝道。不見吳時人,空生唐年草。天地有反覆,宮城盡傾倒。六帝餘古丘,樵蘇泣遺老。譯文金陵的白楊十字巷,北邊是引潮河道的入口。三國時期的吳國人事俱往矣,現在只有唐朝的草木青青。天地變化巨大,...
  • 30535
青青陵上柏 詩原文賞析及翻譯
  • 青青陵上柏 詩原文賞析及翻譯

  • 青青陵上柏_詩原文賞析及翻譯原文:青青陵上柏兩漢佚名青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠行客。斗酒相娛樂,聊厚不為薄。驅車策駑馬,遊戲宛與洛。洛中何鬱郁,冠帶自相索。長衢羅夾巷,王侯多第宅。兩宮遙相望,雙闕百餘尺。極宴娛心意,慼慼何所迫?譯文陵墓上長得青翠的柏樹,溪...
  • 11882
金陵懷古原文翻譯及全詩賞析
  • 金陵懷古原文翻譯及全詩賞析

  • 金陵懷古原文翻譯及全詩賞析1潮滿冶城渚,日斜徵虜亭。蔡洲新草綠,幕府舊煙青。興廢由人事,山川空地形。後庭花一曲,幽怨不堪聽。翻譯春潮淹沒了冶城的洲渚,落日餘暉斜照在徵虜亭。蔡洲新草茁壯一片嫩綠,幕府山上仍是煙靄青青。國家的興亡取決於人事,山河也徒有險峻的地形。玉樹...
  • 13855
《金陵驛二首》譯文及賞析
  • 《金陵驛二首》譯文及賞析

  • 金陵驛二首文天祥其一草合離宮轉夕暉⑵,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛⑶?從今別卻江南路⑷,化作啼鵑帶血歸⑸。其二萬里金甌失壯圖⑹,袞衣顛倒落泥塗⑺。空流杜宇聲中血,半脫驪龍頷下須。老去秋風吹我惡⑻,夢迴寒月照人孤。千年成...
  • 6549
金陵驛二首_文天祥的詩原文賞析及翻譯
  • 金陵驛二首_文天祥的詩原文賞析及翻譯

  • 金陵驛二首宋代文天祥草合離宮轉夕暉,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。萬里金甌失壯圖,袞衣顛倒落泥塗。空流杜宇聲中血,半脫驪龍頷下須。老去秋風吹我惡,夢迴寒月照人孤。千年成敗俱塵土,消得人間說...
  • 14812