當前位置:學者齋 >

範文 >校園 >

周邦彥 《蘭陵王·柳陰直》譯文及賞析

周邦彥 《蘭陵王·柳陰直》譯文及賞析

  北宋 周邦彥 《蘭陵王·柳陰直》

周邦彥 《蘭陵王·柳陰直》譯文及賞析

柳陰直,煙裡絲絲弄碧。隋堤上、曾見幾番,拂水飄綿送行色。登臨望故國,誰識京華倦客?長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。

閒尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,燈照離席。梨花榆火催寒食。愁一箭風快,半篙波暖,回頭迢遞便數驛,望人在天北。

悽惻,恨堆積!漸別浦縈迴,津堠岑寂,斜陽冉冉春無極。念月榭攜手,露橋聞笛。沉思前事,似夢裡,淚暗滴。

  註釋:

本篇又題作“柳”,借詠柳傷別,抒寫詞人送別友人之際的羈旅愁懷。

蘭陵王:詞調名,首見於周邦彥詞。

柳陰直:長堤之柳,排列整齊,其陰影連綴成直線。

煙裡絲絲弄碧:籠罩在煙氣裡細長輕柔的柳條隨風飛舞,舞弄它嫩綠的姿色。弄:飄拂。

隋堤:汴京附近汴河之堤,隋煬帝時所建,故稱。是北宋是來往京城的必經之路。

拂水飄綿:柳枝輕拂水面,柳絮在空中飛揚。行色:指行人出發時的情況。

故國:指故鄉。

京華倦客:作者自謂。京華,指京城,作者久客京師,有厭倦之感,故云。

長亭:古時驛路上十里一長亭,五里一短亭,供人休息,又是送別的地主。

應折柔條過千尺:古人有折柳送別之習。過千尺:極言折柳之多。

舊蹤跡:指往事。 又:又逢。

酒趁哀弦:飲酒時奏著離別的樂曲。趁:逐,追隨。哀弦:哀怨的樂聲。

離席:餞別的宴會。

梨花榆火催寒食:餞別時正值梨花盛開的寒食時節。唐宋時期朝廷在清明日取榆柳之火以賜百官,故有“榆火”之說。寒食:清明前一天為寒食。

一箭風快:指正當順風,船駛如箭。半篙波暖:指撐船的竹篙沒入水中,時令已近暮春,故曰波暖。迢遞:遙遠。驛:驛站。

望:回頭看。人:指送行人。

別浦:送行的水邊。縈迴:水波迴旋。

津堠:碼頭上供撩望歇宿的處所。岑寂:冷清寂寞。

冉冉:慢慢移動的樣子。無極:無邊。

念:想到。月榭:月光下的樓臺。

月榭:月光下的亭榭。榭,建在高臺上的敞屋。露橋:沾滿露水的橋邊。

 譯文1:

正午的柳蔭直直地落下,霧靄中,絲絲柳枝隨風擺動。在古老的隋堤上,曾經多少次看見柳絮飛舞,把匆匆離去的人相送。 每次都登上高臺向故鄉瞭望,杭州遠隔山水一重又一重。 旅居京城使我厭倦, 可有誰知道我心中的隱痛?在這十里長亭的路上,我折下的柳條有上千枝,可總是年復一年地把他人相送。

我趁著閒暇到了郊外,本來是為了尋找舊日的行蹤,不料又逢上筵席給朋友餞行。華燈照耀,我舉起了酒杯,哀怨的音樂在空中飄動。 驛站旁的梨花已經盛開,提醒我寒食節就要到了,人們將把榆柳的薪火取用。 我滿懷愁緒看著船像箭一樣離開,梢公的竹篙插進溫暖的水波,頻頻地朝前撐動。等船上的客人回頭相看,驛站遠遠地拋在後面,端的離開了讓人愁煩的京城。他想要再看一眼天北的我吆,卻發現已經是一片蒙朧。

我孤零零地十分悽慘,堆積的愁恨有千萬重。送別的河岸迂迴曲折,渡口的土堡一片寂靜。春色一天天濃了,斜陽掛在半空。我不禁想起那次攜手,在水榭遊玩,月光溶溶。我們一起在露珠盈盈的'橋頭,聽人吹笛到曲終…… 唉,回憶往事,如同是一場大夢。我暗中不斷垂淚,難以排遣的是那永遠的隱痛。

  譯文2:

楊柳的濃蔭筆直地伸向前方,柔絲在煙靄裡閃爍著綠光。長長的汴河堤上,曾經有過多少次,柳枝拂水飄著絮花送人去遠方。登臨遠眺故鄉,無人認識久居京城的失意郎。長亭邊的大路上,年復一年,送別親友折下的枝條何止千丈百尺。

閒時重來這熟悉的地方,又在哀傷的曲聲中舉起酒杯,殘燈照著餞別的宴席。梨花開了點榆火,迎來寒食的時光。離船如箭更使人悲傷,竹篙半插在暖暖的春水中,一回頭又過了幾個驛站,送行人已在天邊地方。

滿腹的淒涼惆悵,離恨重重堆積在心房。水波在岸邊迴盪,渡口一片沉寂,冷冷清清。夕陽緩緩下沉,春色茫茫。想舊時水榭攜手同觀明月,露橋上曾共把悠揚的笛聲欣賞。默想往事如同在夢中,淚水無聲地灑在衣襟上。

  賞析:

自從清代賙濟《宋四家詞選》說這首詞是“客中送客”以來,注家多采其說,認為是一首送別詞。胡云翼先生《宋詞選》更進而認為是“借送別來表達自己‘京華倦客’的抑鬱心情。”把它解釋為送別詞固然不是講不通,但畢竟不算十分貼切。在我看來,這首詞是周邦彥寫自己離開京華時的心情。此時他已倦遊京華,卻還留戀著那裡的情人,回想和她來往的舊事,戀戀不捨地乘船離去。宋張端義《貴耳集》說周邦彥和名妓李師師相好,得罪了宋徽宗,被押出都門。李師師置酒送別時,周邦彥寫了這首詞。王國維在《清真先生遺事》中已辨明其妄。但是這個傳說至少可以說明,在宋代,人們是把它理解為周邦彥離開京華時所作。那段風流故事當然不可信,但這樣的理解恐怕是不差的。

這首詞的題目是“柳”,內容卻不是詠柳,而是傷別。古代有折柳送別的習俗,所以詩詞裡常用柳來渲染別情。隋無名氏的《送別》:“楊柳青青著地垂,楊花漫漫攪天飛。柳條折盡花飛盡,借問行人歸不歸。”便是人們熟悉的一個例子。周邦彥這首詞也是這樣,它一上來就寫柳陰、寫柳絲、寫柳絮、寫柳條,先將離愁別緒藉著柳樹渲染了一番。

“柳陰直,煙裡絲絲弄碧。”這個“直”字不妨從兩方面體會。時當正午,日懸中天,柳樹的陰影不偏不倚直鋪在地上,此其一。長堤之上,柳樹成行,柳陰沿長堤伸展開來,劃出一道直線,此其二。“柳陰直”三字有一種類似繪畫中透視的效果。“煙裡絲絲弄碧”轉而寫柳絲。新生的柳枝細長柔嫩,像絲一樣。它們彷彿也知道自己碧色可人,就故意飄拂著以顯示自己的美。柳絲的碧色透過春天的煙靄看去,更有一種朦朧的美。

以上寫的是自己這次離開京華時在隋堤上所見的柳色。但這樣的柳色已不止見了一次,那是為別人送行時看到的:“隋堤上,曾見幾番,拂水飄綿送行色。”隋堤,指汴京附近汴河的堤,因為汴河是隋朝開的,所以稱隋堤。“行色”,行人出發前的景象。誰送行色呢?柳。怎樣送行色呢?“拂水飄綿。”這四個字錘鍊得十分精工,生動地摹畫出柳樹依依惜別的情態。那時詞人登上高堤眺望故鄉,別人的迴歸觸動了自己的鄉情。這個厭倦了京華生活的客子的悵惘與憂愁有誰能理解呢:“登臨望故國,誰識京華倦客?”隋堤柳只管向行人拂水飄綿表示惜別之情,並沒有顧到送行的京華倦客。其實,那欲歸不得的倦客,他的心情才更悲悽呢!

接著,詞人撇開自己,將思緒又引回到柳樹上面:“長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。”古時驛路上十里一長亭,五里一短亭。亭是供人休息的地方,也是送別的地方。詞人設想,在長亭路上,年復一年,送別時折斷的柳條恐怕要超過千尺了。這幾句表面看來是愛惜柳樹,而深層的涵義卻是感嘆人間離別的頻繁。情深意摯,耐人尋味。

上片借隋堤柳烘托了離別的氣氛,中片便抒寫自己的別情。“閒尋舊蹤跡”這一句讀時容易忽略。那“尋”字,我看並不是在隋堤上走來走去地尋找。“蹤跡”,也不是自己到過的地方。“尋”是尋思、追憶、回想的意思。“蹤跡”指往事而言。“閒尋舊蹤跡”,就是追憶往事的意思。為什麼說“閒”呢?當船將開未開之際,詞人忙著和人告別,不得閒靜。這時船已啟程,周圍靜了下來,自己的心也閒下來了,就很自然地要回憶京華的往事。這就是“閒尋”二字的意味。我們也會有類似的經驗,親友到月臺上送別,火車開動之前免不了有一番激動和熱鬧。等車開動以後,坐在車上靜下心來,便去回想親友的音容乃至別前的一些生活細節。這就是“閒尋舊蹤跡”。那麼,此時周邦彥想起了什麼呢?“又酒趁哀弦,燈照離席。梨花榆火催寒食。”有的註釋說這是寫眼前的送別,恐不妥。眼前如是“燈照離席”,已到夜晚,後面又說“斜陽冉冉”,時間如何接得上?所以我認為這是船開以後尋思舊事。在寒食節前的一個晚上,情人為他送別。在送別的宴席上燈燭閃爍,伴著哀傷的樂曲飲酒。此情此景真是難以忘懷啊!這裡的“又”字告訴我們,從那次的離別宴會以後詞人已不止一次地回憶,如今坐在船上又一次回想起那番情景。“梨花榆火催寒食”寫明那次餞別的時間,寒食節在清明前一天,舊時風俗,寒食這天禁火,節後另取新火。唐制,清明取榆、柳之火以賜近臣。“催寒食”的“催”字有歲月匆匆之感。歲月匆匆,別期已至了。

“愁一箭風快,半篙波暖,回頭迢遞便數驛,望人在天北。”賙濟《宋四家詞選》曰:“一愁字代行者設想。”他認定作者是送行的人,所以只好作這樣曲折的解釋。但細細體會,這四句很有實感,不像設想之辭,應當是作者自己從船上回望岸邊的所見所感。“愁一箭風快,半篙波暖,回頭迢遞便數驛”,風順船疾,行人本應高興,詞裡卻用一“愁”字,這是因為有人讓他留戀著。回頭望去,那人已若遠在天邊,只見一個難辨的身影。“望人在天北”五字,包含著無限的悵惘與悽惋。

中片寫乍別之際,下片寫漸遠以後。這兩片的時間是連續的,感情卻又有波瀾。“悽惻,恨堆積!”“恨”在這裡是遺憾的意思。船行愈遠,遺憾愈重,一層一層堆積在心上難以排遣,也不想排遣。“漸別浦縈迴,津堠岑寂。斜陽冉冉春無極”。從詞開頭的“柳陰直”看來,啟程在中午,而這時已到傍晚。“漸”字也表明已經過了一段時間,不是剛剛分別時的情形了。這時望中之人早已不見,所見只有沿途風光。大水有小口旁通叫浦,別浦也就是水流分支的地方,那裡水波迴旋。“津堠”是渡口附近的守望所。因為已是傍晚,所以渡口冷冷清清的,只有守望所孤零零地立在那裡。景物與詞人的心情正相吻合。再加上斜陽冉冉西下,春色一望無邊,空闊的背景越發襯出自身的孤單。他不禁又想起往事:“念月榭攜手,露橋聞笛。沉思前事,似夢裡,淚暗滴。”月榭之中,露橋之上,度過的那些夜晚,都留下了難忘的印象,宛如夢境似的,一一浮現在眼前。。想到這裡,不知不覺滴下了淚水。“暗滴”是揹著人獨自滴淚,自己的心事和感情無法使旁人理解,也不願讓旁人知道,只好暗息悲傷。

統觀全詞,縈迴曲折,似淺實深,有吐不盡的心事流蕩其中。無論景語、情語,都很耐人尋味。

  賞析二:

“送別”場景並不陌生,在人們日常的生活中常有,送別也是一種文化,體現不同地域、民族、國家的文化特色。

我國擁有浪漫的詩文化傳統,親人、朋友、英雄在送別和離別時要表達人們之間因長期培養的深情而表現出的依依不捨的質樸真情。如家喻戶曉的“慈母手中線,遊子身上衣”的親人送別、“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州”的故人分離,“出師未捷身先死,常使英雄淚滿襟”的壯士別離等等。但民間歌頌更多的還是“海記憶體知己,天涯若比鄰”的深厚友情,“友情”在中國的送別文化中佔有一席之地,更說明中國自古對朋友之間感情的珍視和尊重。

送別的形式也反映了一定文化特色。

第一是送別酒,就是朋友即將分離之時,在一起聚餐。唐代詩人王維《渭城曲》就有“勸君更進一杯酒,西出陽關無故人”的名句,飲酒是古代文人騷客的愛好,在中國古代就形成了豐富的“酒文化”。

第二是送別歌、送別詩。如李白的《贈汪倫》“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”的詩句。

第三還有折柳送別。漢代以來,就常以折柳相贈來寄託依依惜別之情。隋朝無名氏《送別》“楊柳青青著地垂,楊花漫漫攪天飛。柳條折盡花飛盡,借問行人歸不歸? ”而為何要折柳送別呢?因“柳”和“留”諧音,在送別之時,寄託不捨之情。張籍《薊北旅思》:“客亭門外柳,折盡向南枝。 ”周邦彥《蘭陵王》:“長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。 ”從這樣的詞句中,我們就可以看出“送別”習俗、時尚存在的普遍性。其實“折柳送別”最早的淵源應該是來自《詩經》的“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”這幾句古詩,為後來的送別情景奠定了文化基調。

“送別”傳達了情感,更是一種文化現象,希望自己的朋友在新的一天裡,在新的旅程中,有新的收穫和新的開始。而古有“落日依依”之說,所以把送別時間常放在傍晚,為了達到一種情景交融的境界。

“長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺”,“千古垂楊,都是折殘枝”,所謂思力千者,詞人須具此心眼。 (秋扇詞話)

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-tw/fw/xiaoyuan/9gvzvk.html