當前位置:學者齋 >

範文 >校園 >

詩經碩鼠全文賞析

詩經碩鼠全文賞析

導語:人和老鼠從來都是好朋友,儘管人們想出了許多難聽的詞來咒罵鼠輩,它們依然同人類形影不離。以下是小編為大家整理分享的詩經碩鼠全文賞析,歡迎閱讀參考。

詩經碩鼠全文賞析

  詩經碩鼠全文賞析

碩鼠

作者:佚名

碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。

碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。

碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?

註釋

①三歲:‘泛指多年。貫:事,侍奉。女:同“汝”,你。

②顧:顧憐。 莫我肯顧:莫肯顧我。

③逝:用作“誓”。去:離開。

④德:這裡的.意思是感激。

⑤愛:乃。直:同“值”,代價。

譯文

大老鼠啊大老鼠,

不要偷吃我的黍。

多年一直侍奉你,

你卻從不顧憐我。

我發誓要離開你,

去那安逸的樂土。

樂土樂土真安逸,

是我理想棲身處。

大老鼠啊大老鼠,

不要偷吃我的黍。

多年一直侍奉你,

你卻從不顧憐我。

我發誓要離開你,

去那安逸的樂土。

樂土樂土真安逸,

是我理想棲身處。

大老鼠啊大老鼠,

不要偷吃我禾苗。

多年一直侍奉你,

你卻從不犒勞我。

我發誓要離開你,

去那安逸的樂郊。

樂郊樂郊真安逸,

誰會長嘆加哭號!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xuezhezhai.com/zh-tw/fw/xiaoyuan/42prqv.html