當前位置:學者齋 >

有關牡丹李商隱的詩原文賞析及翻譯的大全

牡丹李商隱的詩原文賞析及翻譯
  • 牡丹李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 在平日的學習、工作和生活裏,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編為大家整理的牡丹李商隱的詩原文賞析及翻譯,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。原文牡丹唐代李商隱錦幃初卷衞夫人,繡被猶...
  • 25749
李商隱《無題》詩翻譯賞析
  • 李商隱《無題》詩翻譯賞析

  • 無題唐詩作者:李商隱颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰!作者簡介:李商隱,字義山,號玉溪生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價...
  • 10798
賞牡丹原文、翻譯註釋及賞析
  • 賞牡丹原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:賞牡丹唐代:劉禹錫庭前芍藥妖無格,池上芙蕖淨少情。唯有牡丹真國色,花開時節動京城。譯文:庭前芍藥妖無格,池上芙蕖淨少情。庭院中的芍藥花豔麗雖豔麗,但格調不高;池面上的荷花明淨倒是明淨,卻缺少熱情。唯有牡丹真國色,花開時節動京城。只有牡丹才是真正的天姿國色,到了開花的...
  • 29206
《詠牡丹》原文及翻譯賞析
  • 《詠牡丹》原文及翻譯賞析

  • 《詠牡丹》原文及翻譯賞析1詠牡丹宋朝陳與義一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。青墩溪畔龍鍾客,獨立東風看牡丹。《詠牡丹》譯文自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年歲月,回望故鄉洛陽,仍是漫漫長路歸途無望。作為身在異鄉的龍鍾老人,看到青墩溪畔的牡丹花開了,就想起了洛陽的牡...
  • 3696
賞牡丹原文、翻譯及賞析
  • 賞牡丹原文、翻譯及賞析

  • 賞牡丹原文、翻譯及賞析1長安豪貴惜春殘,爭玩街西紫牡丹。別有玉盤承露冷,無人起就月中看。翻譯長安的富貴人家痛惜春色將殘,爭相觀賞大街以西的紫色牡丹。另有白色牡丹像玉盤承者冷露,卻沒有人願在月光下欣賞細看。註釋豪貴:指地位極其貴顯的人。街西:指朱雀門大街以西,地屬長...
  • 29207
潭州_李商隱的詩原文賞析及翻譯
  • 潭州_李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 潭州唐代李商隱潭州官舍暮樓空,今古無端入望中。湘淚淺深滋竹色,楚歌重疊怨蘭叢。陶公戰艦空灘雨,賈傅承塵破廟風。目斷故園人不至,鬆醪一醉與誰同。譯文當黃昏的餘暉籠罩着潭州,信步登上官舍的空樓。眼前的景色觸動情懷,古今多少事齊集眼下,湧上心頭。高高的.九嶷山上有故君的...
  • 3184
賞牡丹原文、翻譯及全詩賞析
  • 賞牡丹原文、翻譯及全詩賞析

  • 賞牡丹原文、翻譯及全詩賞析1賞牡丹此花名價別,開豔益皇都。香遍苓菱死,紅燒躑躅枯。軟光籠細脈,妖色暖鮮膚。滿蕊攢黃粉,含稜縷絳蘇。好和薰御服,堪畫入宮圖。晚態愁新婦,殘粧望病夫。教人知個數,留客賞斯須。一夜輕風起,千金買亦無。翻譯這花聲價不同其他花草,綻放時刻溢滿整個...
  • 8324
海上_李商隱的詩原文賞析及翻譯
  • 海上_李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 海上唐代李商隱石橋東望海連天,徐福空來不得仙。直遣麻姑與搔背,可能留命待桑田。譯文站在石橋上東望,碧海茫茫與天相連;徐福一去不返未曾尋到不老仙丹。即使能得到仙人麻姑為之搔背癢,又豈能留住性命等到滄海復歸桑田之日?註釋石橋:秦始皇曾命築石橋,以便過海看日出之處。徐福:即...
  • 20756
牡丹原文、翻譯及全詩賞析
  • 牡丹原文、翻譯及全詩賞析

  • 牡丹原文、翻譯及全詩賞析1牡丹錦幃初卷衞夫人,繡被猶堆越鄂君。垂手亂翻雕玉佩,折腰爭舞鬱金裙。石家蠟燭何曾剪,荀令香爐可待薰。我是夢中傳彩筆,欲書花葉寄朝雲。翻譯織錦的簾帷剛剛捲起,是美豔的衞夫人;絲繡的褥被還堆擁着,是俊秀的越鄂君。既像在垂手而舞,雕玉佩飾正零亂翻...
  • 2655
《賞牡丹》原文及翻譯賞析7篇
  • 《賞牡丹》原文及翻譯賞析7篇

  • 《賞牡丹》原文及翻譯賞析1思黯南墅賞牡丹劉禹錫〔唐代〕偶然相遇人間世,合在增城阿姥家。有此傾城好顏色,天教晚發賽諸花。譯文在人世間怎會遇見牡丹這樣漂亮的花,如覺這花應該生長在崑崙仙境西王母家。有如此傾國傾城的好顏色,上天應該讓你晚點開放與諸花爭豔!註釋思黯:牛僧...
  • 11084
牡丹原文、翻譯註釋及賞析
  • 牡丹原文、翻譯註釋及賞析

  • 牡丹唐代:薛濤去春零落暮春時,淚濕紅箋怨別離。常恐便同巫峽散,因何重有武陵期?傳情每向馨香得,不語還應彼此知。只欲欄邊安枕蓆,夜深閒共説相思。譯文:去春零落暮春時,淚濕紅箋怨別離。去年幕春的時節,牡丹花兒凋零了,我的眼淚打濕那深紅小箋,怨恨與牡丹離別。常恐便同巫峽散,因何重...
  • 19363
《賞牡丹》原文及翻譯賞析
  • 《賞牡丹》原文及翻譯賞析

  • 《賞牡丹》原文及翻譯賞析1賞牡丹庭前芍藥妖無格,池上芙蕖淨少情。唯有牡丹真國色,花開時節動京城。翻譯/譯文譯文庭前的芍藥妖嬈豔麗卻缺乏骨格,池中的荷花清雅潔淨卻缺少情韻。只有牡丹才是真正的天姿色,到了開花的季節引得無數的人來欣賞,驚動了整個長安城。註釋妖:豔麗、嫵...
  • 19943
牡丹_李商隱的詩原文賞析及翻譯
  • 牡丹_李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 原文牡丹唐代李商隱錦幃初卷衞夫人,繡被猶堆越鄂君。垂手亂翻雕玉佩,折腰爭舞鬱金裙。石家蠟燭何曾剪,荀令香爐可待薰。我是夢中傳彩筆,欲書花葉寄朝雲。譯文織錦的簾帷剛剛捲起,是美豔的衞夫人;絲繡的褥被還堆擁着,是俊秀的越鄂君。既像在垂手而舞,雕玉佩飾正零亂翻動;又像在彎腰...
  • 9251
賣殘牡丹原文翻譯及賞析
  • 賣殘牡丹原文翻譯及賞析

  • 臨風興歎落花頻,芳意潛消又一春。應為價高人不問,卻緣香甚蝶難親。紅英只稱生宮裏,翠葉那堪染路塵。及至移根上林苑,王孫方恨買無因。譯文及註釋譯文頻頻歎息花被狂風吹落太多,芳香漸消失又要過一個春天。應是價格太高人們不敢詢問,又因香氣太濃蝴蝶難以親近。只有皇宮才配生長...
  • 6048
樂遊原 / 登樂遊原 李商隱的詩原文賞析及翻譯
  • 樂遊原 / 登樂遊原 李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 樂遊原/登樂遊原_李商隱的詩原文賞析及翻譯樂遊原/登樂遊原唐代李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。譯文傍晚時心情不快,駕着車登上古原。夕陽啊無限美好,只不過已是黃昏。註釋樂遊原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂遊廟,又名樂遊苑...
  • 24327
《賞牡丹》原文及翻譯賞析10篇
  • 《賞牡丹》原文及翻譯賞析10篇

  • 《賞牡丹》原文及翻譯賞析1牡丹種曲蓮枝未長秦蘅老,走馬馱金斸春草。水灌香泥卻月盤,一夜綠房迎白曉。美人醉語園中煙,晚華已散蝶又闌。樑王老去羅衣在,拂袖風吹蜀國弦。歸霞帔拖蜀帳昏,嫣紅落粉罷承恩。檀郎謝女眠何處?樓台月明燕夜語。翻譯當蓮花枝幹還未長出,秦蘅已經衰老,人...
  • 24492
牡丹芳原文、翻譯註釋及賞析
  • 牡丹芳原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:牡丹芳唐代:白居易牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。千片赤英霞爛爛,百枝絳點燈煌煌。照地初開錦繡段,當風不結蘭麝囊。仙人琪樹白無色,王母桃花小不香。宿露輕盈泛紫豔,朝陽照耀生紅光。紅紫二色間深淺,向背萬態隨低昂。映葉多情隱羞面,卧叢無力含醉粧。低嬌笑容疑掩口,凝思怨人...
  • 3691
牡丹原文、翻譯及全詩賞析2篇
  • 牡丹原文、翻譯及全詩賞析2篇

  • 牡丹原文、翻譯及全詩賞析1何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。疑是洛川神女作,千嬌萬態破朝霞。翻譯有哪個人不喜歡牡丹花呢,盛開時獨佔了城中的美景。莫不是洛水女神在那裏翩舞吧,千嬌萬態如同燦爛的朝霞飛騰。註釋牡丹:屬毛茛科植物,又名木芍藥、洛陽花,初夏開花,單生,大朵,一般有...
  • 16668
《詠牡丹》原文、翻譯及賞析
  • 《詠牡丹》原文、翻譯及賞析

  • 《詠牡丹》原文、翻譯及賞析1詠牡丹原文一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。青墩溪畔龍鍾客,獨立東風看牡丹。譯文及註釋譯文自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年歲月,回望故鄉洛陽,仍是漫漫長路歸途無望。作為身在異鄉的龍鍾老人,看到青墩溪畔的牡丹花開了,就想起了洛陽的牡丹,只...
  • 29185
海上 李商隱的詩原文賞析及翻譯
  • 海上 李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 海上_李商隱的詩原文賞析及翻譯海上唐代李商隱石橋東望海連天,徐福空來不得仙。直遣麻姑與搔背,可能留命待桑田。譯文站在石橋上東望,碧海茫茫與天相連;徐福一去不返未曾尋到不老仙丹。即使能得到仙人麻姑為之搔背癢,又豈能留住性命等到滄海復歸桑田之日?註釋石橋:秦始皇曾命築...
  • 8494
《牡丹》原文及翻譯賞析
  • 《牡丹》原文及翻譯賞析

  • 《牡丹》原文及翻譯賞析1何人不愛牡丹花,占斷城中好物華。疑是洛川神女作,千嬌萬態破朝霞。翻譯有哪個人不喜歡牡丹花呢,盛開時獨佔了城中的美景。莫不是洛水女神在那裏翩舞吧,千嬌萬態如同燦爛的朝霞飛騰。註釋牡丹:屬毛茛科植物,又名木芍藥、洛陽花,初夏開花,單生,大朵,一般有紅...
  • 29279
買花 / 牡丹原文翻譯及賞析
  • 買花 / 牡丹原文翻譯及賞析

  • 帝城春欲暮,喧喧車馬度。共道牡丹時,相隨買花去。貴賤無常價,酬直看花數。灼灼百朵紅,戔戔五束素。上張幄幕庇,旁織巴籬護。水灑復泥封,移來色如故。家家習為俗,人人迷不悟。有一田舍翁,偶來買花處。低頭獨長歎,此歎無人喻。一叢深色花,十户中人賦。譯文這一年暮春,長安城中車水馬龍...
  • 20965
詠牡丹原文翻譯及賞析
  • 詠牡丹原文翻譯及賞析

  • 詠牡丹原文翻譯及賞析1一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。青墩溪畔龍鍾客,獨立東風看牡丹。翻譯自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年了,回望故鄉洛陽,路是那麼的漫長。歲月使我變得衰老不堪,今天,我獨自一個,流落在青墩溪畔,在煦煦春風中,欣賞着盛開的牡丹。註釋一自:自從。胡塵:指金...
  • 23574
潭州 李商隱的詩原文賞析及翻譯
  • 潭州 李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 潭州_李商隱的詩原文賞析及翻譯潭州唐代李商隱潭州官舍暮樓空,今古無端入望中。湘淚淺深滋竹色,楚歌重疊怨蘭叢。陶公戰艦空灘雨,賈傅承塵破廟風。目斷故園人不至,鬆醪一醉與誰同。譯文當黃昏的餘暉籠罩着潭州,信步登上官舍的空樓。眼前的景色觸動情懷,古今多少事齊集眼下,湧上...
  • 13757
樂遊原 / 登樂遊原_李商隱的詩原文賞析及翻譯
  • 樂遊原 / 登樂遊原_李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 樂遊原/登樂遊原唐代李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。譯文傍晚時心情不快,駕着車登上古原。夕陽啊無限美好,只不過已是黃昏。註釋樂遊原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內地勢最高地。漢宣帝立樂遊廟,又名樂遊苑。登上它可望長安城。樂遊原在秦代屬宜春苑...
  • 5684