當前位置:學者齋 >

有關代父送人之新安_陸娟的詩原文賞析及翻譯的大全

代父送人之新安 陸娟的詩原文賞析及翻譯
  • 代父送人之新安 陸娟的詩原文賞析及翻譯

  • 代父送人之新安_陸娟的詩原文賞析及翻譯代父送人之新安明代陸娟津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。譯文渡口的楊柳柔條飄拂,春風中入們飲遽了餞行的醇酒。千萬點的落花,飄落在小船上那一葉扁舟,把美好的`春色全都帶到江南去了。註釋之:往,到。新安...
  • 29638
點絳脣·新月娟娟原文翻譯及賞析
  • 點絳脣·新月娟娟原文翻譯及賞析

  • 點絳脣·新月娟娟朝代:宋代作者:汪藻原文:新月娟娟,夜寒江靜銜山斗。起來搔首,梅影橫窗瘦。好個霜天,閒卻傳杯手。君知否。亂鴉啼後。歸興濃於酒。譯文:一輪圓月明媚新秀,秋夜寒、江流靜、遠山銜着北斗。夜不成寐起來徘徊搔首。窗間橫斜着梅花疏影,那麼清瘦。好一個涼秋月夜的霜天...
  • 19811
乙卯重五詩 陸游的詩原文賞析及翻譯
  • 乙卯重五詩 陸游的詩原文賞析及翻譯

  • 乙卯重五詩_陸游的詩原文賞析及翻譯乙卯重五詩宋代陸游重五山村好,榴花忽已繁。粽包分兩髻,艾束著危冠。舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。日斜吾事畢,一笑向杯盤。譯文端午節到了,火紅的石榴花開滿山村。詩人吃了兩隻角的粽子,高冠上插着艾蒿。又忙着儲藥、配藥方,為的是這一年能平安無...
  • 15099
送友人原文翻譯及賞析
  • 送友人原文翻譯及賞析

  • 原文:送友人[唐代]薛濤水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。誰言千里自今夕,離夢杳如關塞長。譯文及註釋:譯文水鄉之夜的水邊蒹葭籠罩在月色之中好似染上秋霜,月色與夜幕下的深青山色渾為一體,蒼蒼茫茫。誰説朋友之情能在一夕之間完結呢?可離別後連相逢的夢也杳無蹤跡,它竟像迢迢關塞...
  • 28268
《送魏萬之京》原文及翻譯賞析
  • 《送魏萬之京》原文及翻譯賞析

  • 鑑賞一:這是一首,被送者為詩人晚輩。詩中一、二兩句想象魏萬到京城沿途所能見的極易引起的景物。中間四句或在抒情中敍事,或在敍事中抒情,層次分明。最後兩句勸勉魏萬到了長安之後,不要只看到那裏是行樂的地方而沉溺其中,蹉跎歲,應該抓住機遇成就一番事業。這表達了詩人對魏萬的...
  • 4862
樑甫吟 陸機的詩原文賞析及翻譯
  • 樑甫吟 陸機的詩原文賞析及翻譯

  • 樑甫吟_陸機的詩原文賞析及翻譯樑甫吟魏晉陸機玉衡固已驂,羲和若飛凌。四運循環轉,寒暑自相承。冉冉年時暮,迢迢天路徵。招搖東北指,大火西南升。悲風無絕響,玄雲互相仍。豐水憑川結,零露彌天凝。年命特相逝,慶雲鮮克乘。履信多愆期,思順焉足憑。慷慨臨川響,非此孰為興。哀吟樑甫...
  • 27077
送友人 李白的詩原文賞析及翻譯
  • 送友人 李白的詩原文賞析及翻譯

  • 送友人_李白的詩原文賞析及翻譯送友人唐代李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了...
  • 15830
陸娟《代父送人之新安》的譯文與賞析
  • 陸娟《代父送人之新安》的譯文與賞析

  • 代父送人之新安陸娟津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。註釋①之:往,到。②新安:郡名,治所在休寧(今屬安徽),後屬歙縣,唐時改為歙州,宋宣和年問改為徽州。後世稱歙州、徽州所轄地區為新安。③津亭:渡口驛亭。④毿(sān):毛髮或枝條細長的樣子,此形容柳條細長...
  • 13218
幽居初夏_陸游的詩原文賞析及翻譯
  • 幽居初夏_陸游的詩原文賞析及翻譯

  • 幽居初夏宋代陸游湖山勝處放翁家,槐柳陰中野徑斜。水滿有時觀下鷺,草深無處不鳴蛙。籜龍已過頭番筍,木筆猶開第一花。歎息老來交舊盡,睡來誰共午甌茶。譯文湖光山色之地是我的家,槐柳樹陰下小徑幽幽。湖水滿溢時白鷺翩翩飛舞,湖畔草長鳴蛙處處。新茬的竹筍早已成熟,木筆花卻剛剛...
  • 16772
送友人_李白的詩原文賞析及翻譯
  • 送友人_李白的詩原文賞析及翻譯

  • 送友人唐代李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐...
  • 23065
漁父原文、翻譯及全詩賞析
  • 漁父原文、翻譯及全詩賞析

  • 漁父原文、翻譯及全詩賞析1漁父漁父笑,輕鷗舉,漠漠一江風雨。江邊騎馬是官人,借我孤舟南渡。翻譯漁父仰天大笑、吟唱,輕飄飄的江鷗在飛翔,寬闊的長江上吹灑滿江風雨。江邊騎馬奔波的當差的小官,現在竟然借我的小船往南渡過長江。註釋輕鷗舉:輕盈的鷗鳥飛起來。漠漠:雲煙瀰漫。賞...
  • 17551
送友人原文、翻譯及賞析
  • 送友人原文、翻譯及賞析

  • 送友人原文、翻譯及賞析1送友人原文青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文及註釋譯文青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了...
  • 14284
送人赴安西原文翻譯及賞析
  • 送人赴安西原文翻譯及賞析

  • 送人赴安西原文翻譯及賞析1送人赴安西原文:上馬帶吳鈎,翩翩度隴頭。小來思報國,不是愛封侯。萬里鄉為夢,三邊月作愁。早須清黠虜,無事莫經秋。譯文你看那位壯士,手執胡鈎跨上駿馬,英姿勃勃地越過隴山頭。他從小就立志報效國家,殺敵立功絕不是為了做官封侯。萬里之外的故鄉景象將...
  • 28009
乙卯重五詩_陸游的詩原文賞析及翻譯
  • 乙卯重五詩_陸游的詩原文賞析及翻譯

  • 乙卯重五詩宋代陸游重五山村好,榴花忽已繁。粽包分兩髻,艾束著危冠。舊俗方儲藥,羸軀亦點丹。日斜吾事畢,一笑向杯盤。譯文端午節到了,火紅的石榴花開滿山村。詩人吃了兩隻角的粽子,高冠上插着艾蒿。又忙着儲藥、配藥方,為的是這一年能平安無病。忙完了這些,已是太陽西斜時分,家人...
  • 20471
代父送人之新安原文及賞析
  • 代父送人之新安原文及賞析

  • 原文:津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。註釋:毿毿(sānsān),形容柳條細長柔軟。賞析:題中“代父”當指代父親作送別詩,不是代父送客。“新安”是歙州(今安徽歙縣)的別稱。明萬曆年間於廣東新設新安縣,那已是陸娟之後的事情。這首詩設色豔麗,如同畫卷,頗...
  • 2697
代父送人之新安賞析
  • 代父送人之新安賞析

  • 代父送人之新安賞析1代父送人之新安作者:陸娟津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。代父送人之新安註釋毿毿(sānsān),形容柳條細長柔軟。代父送人之新安賞析題中“代父”當指代父親作送別詩,不是代父送客。“新安”是歙州(今安徽歙縣)的別稱。明萬曆...
  • 21509
點絳脣·新月娟娟原文、翻譯註釋及賞析
  • 點絳脣·新月娟娟原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:點絳脣·新月娟娟宋代:汪藻新月娟娟,夜寒江靜山銜鬥。起來搔首,梅影橫窗瘦。好個霜天,閒卻傳杯手。君知否?亂鴉啼後,歸興濃於酒。譯文:新月娟娟,夜寒江靜山銜鬥。起來搔首,梅影橫窗瘦。一彎秀美的新月高高懸掛在夜空中。寒夜裏,江流澄靜,聽不到一點波濤的聲音,北斗星斜掛在山頭。...
  • 30011
送人赴安西原文、翻譯及賞析
  • 送人赴安西原文、翻譯及賞析

  • 送人赴安西原文、翻譯及賞析1【原文】送人赴安西唐代:岑參上馬帶吳鈎,翩翩度隴頭。小來思報國,不是愛封侯。萬里鄉為夢,三邊月作愁。早須清黠虜,無事莫經秋。「譯文韻譯」跨上英俊的戰馬寶刀佩在身邊,策馬翩翩地飛馳翻越隴山之顛。自小衷心地希望獻身國家危難,哪把高官與厚祿耿...
  • 24661
樑甫吟_陸機的詩原文賞析及翻譯
  • 樑甫吟_陸機的詩原文賞析及翻譯

  • 樑甫吟魏晉陸機玉衡固已驂,羲和若飛凌。四運循環轉,寒暑自相承。冉冉年時暮,迢迢天路徵。招搖東北指,大火西南升。悲風無絕響,玄雲互相仍。豐水憑川結,零露彌天凝。年命特相逝,慶雲鮮克乘。履信多愆期,思順焉足憑。慷慨臨川響,非此孰為興。哀吟樑甫顛,慷慨獨撫膺。譯文時節在變換,北...
  • 8514
代父送人之新安_陸娟的詩原文賞析及翻譯
  • 代父送人之新安_陸娟的詩原文賞析及翻譯

  • 代父送人之新安明代陸娟津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。譯文渡口的楊柳柔條飄拂,春風中入們飲遽了餞行的醇酒。千萬點的落花,飄落在小船上那一葉扁舟,把美好的春色全都帶到江南去了。註釋之:往,到。新安:郡名,治所在休寧(今屬安徽),後屬歙縣,唐時改為...
  • 9155
送友人原文及翻譯賞析
  • 送友人原文及翻譯賞析

  • 古詩送友人是作者李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。以下是小編為大家整理的範文,歡迎閲讀參考。希望對您有所幫助!送友人原文及翻譯賞析送友人朝代:唐代作者:李白原文:青山橫...
  • 21302
《送友人》原文及翻譯賞析
  • 《送友人》原文及翻譯賞析

  • 《送友人》原文及翻譯賞析1送友人青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。譯文及註釋譯文青翠的山巒橫卧在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞着城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。...
  • 6803
自詠示客_陸游的詩原文賞析及翻譯
  • 自詠示客_陸游的詩原文賞析及翻譯

  • 自詠示客宋代陸游衰發蕭蕭老郡丞,洪州又看上元燈。羞將枉直分尋尺,寧走東西就斗升。吏進飽諳箝紙尾,客來苦勸摸牀稜。歸裝漸理君知否?笑指廬山古澗藤。譯文我已經白髮蕭蕭了卻還是一個郡丞,又一次在隆興府觀看上元節的花燈。我也不屑和那些無恥之徒爭什麼長短高低,還不如東奔西...
  • 26428
《代父送人之新安》原文及翻譯賞析
  • 《代父送人之新安》原文及翻譯賞析

  • 《代父送人之新安》原文及翻譯賞析1津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。萬點落花舟一葉,載將春色過江南。古詩簡介《代父送人之新安》是明代詩人陸娟所作的一首七言絕句。是詩人代父親陸德藴寫的送客詩。這首詩設色豔麗,如同畫卷,頗有女性的特點,詩中前兩句寫津亭餞別,楊柳飄拂,酒...
  • 19824
《送人赴安西》原文翻譯及賞析
  • 《送人赴安西》原文翻譯及賞析

  • 【原文】送人赴安西唐代:岑參上馬帶吳鈎,翩翩度隴頭。小來思報國,不是愛封侯。萬里鄉為夢,三邊月作愁。早須清黠虜,無事莫經秋。「譯文韻譯」跨上英俊的戰馬寶刀佩在身邊,策馬翩翩地飛馳翻越隴山之顛。自小衷心地希望獻身國家危難,哪把高官與厚祿耿耿掛於心間。置身於萬里之外鄉...
  • 30423