當前位置:學者齋 >

有關上京即事_薩都剌的詩原文賞析及翻譯的大全

上京即事 薩都剌的詩原文賞析及翻譯
  • 上京即事 薩都剌的詩原文賞析及翻譯

  • 上京即事_薩都剌的詩原文賞析及翻譯上京即事元代薩都剌牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。卷地朔風沙似雪,家家行帳下氈簾。譯文牛羊在落日下散步,空氣中瀰漫着野草的清香和乳酪的香甜。忽然間狂風大作,沙塵像雪一般襲來,家家都把帳篷的氈簾放下來。註釋上京:即上都(今內蒙古自治...
  • 9267
滿江紅·金陵懷古 薩都剌的詞原文賞析及翻譯
  • 滿江紅·金陵懷古 薩都剌的詞原文賞析及翻譯

  • 滿江紅·金陵懷古_薩都剌的詞原文賞析及翻譯滿江紅·金陵懷古元代薩都剌六代豪華,春去也、更無消息。空悵望,山川形勝,已非疇昔。王謝堂前雙燕子,烏衣巷口曾相識。聽夜深、寂寞打孤城,春潮急。思往事,愁如織。懷故國,空陳跡。但荒煙衰草,亂鴉斜日。玉樹歌殘秋露冷,胭脂井壞寒螿泣...
  • 23947
上京即事原文及賞析
  • 上京即事原文及賞析

  • 原文:牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。卷地朔風沙似雪,家家行帳下氈簾。譯文牛羊在落日下散步,空氣中瀰漫着野草的清香和乳酪的香甜。忽然間狂風大作,沙塵像雪一般襲來,家家都把帳篷的氈簾放下來。註釋上京:即上都(今內蒙古自治區正蘭旗東閃電河北岸)。上京即事――描寫在上京見到...
  • 26653
薩都剌上京即事翻譯及賞析
  • 薩都剌上京即事翻譯及賞析

  • “牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜”的意思:在落日餘光的照耀下,牛羊自由自在地分散在廣袤的草原上,晚風送來了陣陣牧草的芳香,乳酪也分外甘甜。【出自】元朝薩都剌《上京即事五首》(其三)牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。卷地朔風沙似雪,家家行帳下氈簾。註釋:上京即事:描寫在上京見...
  • 21563
上邪_詩原文賞析及翻譯
  • 上邪_詩原文賞析及翻譯

  • 上邪兩漢佚名上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。譯文上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍羣山消逝不見,除非滔滔江水乾涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,直到這樣的事情全...
  • 20405
上邪 詩原文賞析及翻譯
  • 上邪 詩原文賞析及翻譯

  • 上邪_詩原文賞析及翻譯上邪兩漢佚名上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。譯文上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍羣山消逝不見,除非滔滔江水乾涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚...
  • 23206
上京即事_薩都剌的詩原文賞析及翻譯
  • 上京即事_薩都剌的詩原文賞析及翻譯

  • 上京即事元代薩都剌牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜。卷地朔風沙似雪,家家行帳下氈簾。譯文牛羊在落日下散步,空氣中瀰漫着野草的清香和乳酪的香甜。忽然間狂風大作,沙塵像雪一般襲來,家家都把帳篷的氈簾放下來。註釋上京:即上都(今內蒙古自治區正蘭旗東閃電河北岸)。上京即事――...
  • 9799
清明即事原文翻譯及賞析
  • 清明即事原文翻譯及賞析

  • 帝裏重清明,人心自愁思。車聲上路合,柳色東城翠。花落草齊生,鶯飛蝶雙戲。空堂坐相憶,酌茗聊代醉。譯文京都一年一度的清明節又到了,人們的心裏自然就起了憂愁思念。馬車聲在路上繁雜地響着,東城郊外微風拂柳一片葱翠一片。落花飛舞芳草齊齊生長,黃鶯飛來飛去,成雙成對的蝴蝶嬉戲...
  • 5191
即事原文及翻譯賞析
  • 即事原文及翻譯賞析

  • 即事原文及翻譯賞析1春日即事病起多情白日遲,強來庭下探花期。雪消池館初春後,人倚欄杆欲暮時。亂蝶狂蜂俱有意,兔葵燕麥自無知。池邊垂柳腰支活,折盡長條為寄誰?翻譯我病體初愈,帶着極大的興趣,勉強漫步庭院,探尋春天的消息;院中陽光明媚,日影緩緩西移。池邊的亭台樓閣積雪已經消...
  • 25444
即日原文翻譯及賞析
  • 即日原文翻譯及賞析

  • 《即日》是晚唐詩人李商隱創作的一首五言律詩。下面和小編一起來看即日原文翻譯及賞析,希望有所幫助!作品介紹《即日》的'作者是李商隱,被選入《全唐詩》的第540卷第196首。原文即日作者:唐·李商隱桂林聞舊説,曾不異炎方。山響匡牀語,花飄度臘香。幾時逢雁足,著處斷猿腸。獨撫...
  • 14715
江村即事原文、翻譯及賞析
  • 江村即事原文、翻譯及賞析

  • 江村即事原文:釣罷歸來不繫船,江村月落正堪眠。縱然一夜風吹去,只在蘆花淺水邊。譯文:釣罷歸來不繫船,江村月落正堪眠。漁翁夜釣歸來時已是殘月已經西沉,正好安然入睡,懶得把纜繩繫上,任憑它隨風飄蕩。縱然一夜風吹去,只在蘆花淺水邊。即使吹一夜的風,船也不會飄遠,只會停擱在蘆花灘...
  • 15466
《清明即事》原文及翻譯賞析
  • 《清明即事》原文及翻譯賞析

  • 《清明即事》原文及翻譯賞析1蘇堤清明即事梨花風起正清明,遊子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。翻譯蘇堤:元佑間蘇軾官杭州刺束時建於西湖。梨花風:古代認為從小寒穀雨有二十四番應花期而來的風。梨花風為第十七番花信風。梨花風后不久即是清明。日暮時分笙歌已...
  • 11106
鐘山即事 王安石的詩原文賞析及翻譯
  • 鐘山即事 王安石的詩原文賞析及翻譯

  • 鐘山即事_王安石的詩原文賞析及翻譯鐘山即事宋代王安石澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。譯文山澗中的流水,靜悄悄的,繞着竹林流淌。竹林西畔,那繁花綠草,柔軟的枝條在春風中搖晃。我坐在茅屋檐下,整天看着這明媚的春光;夕陽西下,耳邊聽不到一聲鳥...
  • 20486
小闌干·去年人在鳳凰池 薩都剌的詞原文賞析及翻譯
  • 小闌干·去年人在鳳凰池 薩都剌的詞原文賞析及翻譯

  • 小闌干·去年人在鳳凰池_薩都剌的詞原文賞析及翻譯小闌干·去年人在鳳凰池元代薩都剌去年人在鳳凰池,銀燭夜彈絲。沉水香消,梨雲夢暖,深院繡簾垂。今年冷落江南夜,心事有誰知。楊柳風柔,海棠月淡,獨自倚闌時。譯文去年的這個時候在中書省,常與朋友們宴請酬唱,秉燭促談,彈和推盞。...
  • 16366
鐘山即事_王安石的詩原文賞析及翻譯
  • 鐘山即事_王安石的詩原文賞析及翻譯

  • 鐘山即事宋代王安石澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。譯文山澗中的流水,靜悄悄的,繞着竹林流淌。竹林西畔,那繁花綠草,柔軟的枝條在春風中搖晃。我坐在茅屋檐下,整天看着這明媚的春光;夕陽西下,耳邊聽不到一聲鳥鳴,山中顯得格外的靜寂幽曠。註釋鐘山...
  • 29136
郊行即事原文翻譯及賞析
  • 郊行即事原文翻譯及賞析

  • 原文:郊行即事[宋代]程顥芳原綠野恣行事,春入遙山碧四圍。興逐亂紅穿柳巷,困臨流水坐苔磯。莫辭盞酒十分勸,只恐風花一片飛。況是清明好天氣,不妨遊衍莫忘歸。譯文及註釋:譯文我在長滿芳草花卉的原野盡情遊賞,遠山春意正濃,四周一片碧綠蒼翠。乘着興致追逐隨風飄飛的,穿過柳絲飄搖...
  • 9858
《端午即事》原文及翻譯賞析
  • 《端午即事》原文及翻譯賞析

  • 《端午即事》原文及翻譯賞析1原文《端午即事》五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。丹心照夙昔,鬢髮日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。翻譯五月五日的端午節,你贈與了我一枝艾草。故去的人已看不見,新結交的朋友又在萬里之外。註釋故人:古人,死者。新知:新結交的知己。...
  • 26723
京都元夕 元好問的詩原文賞析及翻譯
  • 京都元夕 元好問的詩原文賞析及翻譯

  • 京都元夕_元好問的詩原文賞析及翻譯京都元夕金朝元好問袨服華粧着處逢,六街燈火鬧兒童。長衫我亦何為者,也在遊人笑語中。譯文元宵節時,到處都能碰到女人們穿着盛裝,化着美好的粧容來看燈;小孩子們則在街道上歡鬧着。我這個穿樸素長衫的讀書人做什麼呢?也在遊人歡聲笑語的氣氛...
  • 6432
小闌干·去年人在鳳凰池_薩都剌的詞原文賞析及翻譯
  • 小闌干·去年人在鳳凰池_薩都剌的詞原文賞析及翻譯

  • 小闌干·去年人在鳳凰池元代薩都剌去年人在鳳凰池,銀燭夜彈絲。沉水香消,梨雲夢暖,深院繡簾垂。今年冷落江南夜,心事有誰知。楊柳風柔,海棠月淡,獨自倚闌時。譯文去年的這個時候在中書省,常與朋友們宴請酬唱,秉燭促談,彈和推盞。沉香已經燃盡,香氣飄灑了,深院鄉簾垂,清消永夜,無窮趣,無...
  • 18028
滿江紅·金陵懷古_薩都剌的詞原文賞析及翻譯
  • 滿江紅·金陵懷古_薩都剌的詞原文賞析及翻譯

  • 滿江紅·金陵懷古元代薩都剌六代豪華,春去也、更無消息。空悵望,山川形勝,已非疇昔。王謝堂前雙燕子,烏衣巷口曾相識。聽夜深、寂寞打孤城,春潮急。思往事,愁如織。懷故國,空陳跡。但荒煙衰草,亂鴉斜日。玉樹歌殘秋露冷,胭脂井壞寒螿泣。到如今、只有蔣山青,秦淮碧!譯文六代的春天一...
  • 5090
《湘南即事》原文及翻譯賞析
  • 《湘南即事》原文及翻譯賞析

  • 《湘南即事》原文及翻譯賞析1盧橘花開楓葉衰,出門何處望京師。沅湘日夜東流去,不為愁人住少時。翻譯眼前正是盧橘花開、楓葉衰敗的深秋季節,出得門來遙望遠方,京師不知道在遠處的哪個地方。沅水湘江日夜不停地流向東方,為什麼就不能為我這個愁情滿懷的人駐留片刻聽一聽我內心...
  • 10296
清明即事原文、翻譯及賞析
  • 清明即事原文、翻譯及賞析

  • 清明即事原文、翻譯及賞析1清明即事唐代:孟浩然帝裏重清明,人心自愁思。車聲上路合,柳色東城翠。花落草齊生,鶯飛蝶雙戲。空堂坐相憶,酌茗聊代醉。譯文及註釋帝裏重清明,人心自愁思。京都一年一度的清明節又到了,人們的心裏自然就起了憂愁思念。帝裏:京都。車聲上路合,柳色東城翠...
  • 17697
即事原文、翻譯註釋及賞析
  • 即事原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:即事唐代:杜甫暮春三月巫峽長,皛皛行雲浮日光。雷聲忽送千峯雨,花氣渾如百和香。黃鶯過水翻回去,燕子銜泥濕不妨。飛閣捲簾圖畫裏,虛無只少對瀟湘。譯文:暮春三月巫峽長,皛皛行雲浮日光。巫峽的暮春三月似乎要比其他地方長一些,上空的白雲隨風疾行,映着日光,很是明亮。雷聲忽送...
  • 20839
《即事》原文及翻譯賞析
  • 《即事》原文及翻譯賞析

  • 《即事》原文及翻譯賞析1春風取花去,酬我以清陰。翳翳陂路靜,交交園屋深。牀敷每小息,杖屨或幽尋。惟有北山鳥,經過遺好音。《半山春晚即事》譯文春風雖然把百花取走,卻酬謝人清涼的綠陰。幽暗的池邊小路十分寧靜,草木掩隱的園屋多麼深沉。我時而打開牀鋪稍事休息,時而扶着手杖...
  • 28993
京都元夕_元好問的詩原文賞析及翻譯
  • 京都元夕_元好問的詩原文賞析及翻譯

  • 京都元夕金朝元好問袨服華粧着處逢,六街燈火鬧兒童。長衫我亦何為者,也在遊人笑語中。譯文元宵節時,到處都能碰到女人們穿着盛裝,化着美好的粧容來看燈;小孩子們則在街道上歡鬧着。我這個穿樸素長衫的讀書人做什麼呢?也在遊人歡聲笑語的氣氛中賞燈猜謎。註釋京都:指汴京。今屬河...
  • 28998