當前位置:學者齋 >

有關東坡_蘇軾的詩原文賞析及翻譯的大全

東坡 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 東坡 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 東坡_蘇軾的詩原文賞析及翻譯東坡宋代蘇軾雨洗東坡月色清,市人行盡野人行。莫嫌犖确坡頭路,自愛鏗然曳杖聲。譯文雨點紛落,把東坡洗得格外乾淨,月亮的光輝也變得清澈。城裏的人早已離開,此處只有山野中人閒遊散步。千萬別去嫌棄這些坎坷的坡路不如城裏平坦,我,就是喜歡這樣拄着...
  • 14709
水龍吟·小溝東接長江_蘇軾的詞原文賞析及翻譯
  • 水龍吟·小溝東接長江_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

  • 原文宋代蘇軾小溝東接長江,柳堤葦岸連雲際。煙村瀟灑,人閒一鬨,漁樵早市。永晝端居,寸陰虛度,了成何事。但絲蓴玉藕,珠粳錦鯉,相留戀,又經歲。因念浮丘舊侶,慣瑤池、羽觴沈醉。青鸞歌舞,銖衣搖曳,壺中天地。飄墮人間,步虛聲斷,露寒風細。抱素琴,獨向銀蟾影裏,此懷難寄。譯文亭前小溝東臨...
  • 5780
琴詩 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 琴詩 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 琴詩_蘇軾的詩原文賞析及翻譯若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴?若言聲在指頭上,何不於君指上聽?譯文如果説琴聲發自琴,那把它放進盒子裏為什麼不響呢?如果説琴聲發自手,為何你的手上聽不到聲音?註釋若:如果。何:為何。道理文學意義這首詩講了一個彈琴的道理:一支樂曲的產生單靠琴不行,...
  • 26308
蘇軾《上梅直講書》原文及翻譯與賞析
  • 蘇軾《上梅直講書》原文及翻譯與賞析

  • 原文軾每讀《詩》至《鴟梟》,讀《書》至《君奭》,常竊悲周公之不遇。及觀《史》,見孔子厄於陳、蔡之間,而絃歌之聲不絕,顏淵、仲由之徒相與問答。夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼曠野’,吾道非邪,吾何為於此?”顏淵曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。雖然,不容何病?不容然後見君子。”夫子油然...
  • 12369
蘇軾題西林壁古詩翻譯及賞析
  • 蘇軾題西林壁古詩翻譯及賞析

  • 在平時的學習、工作或生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,狹義的古詩,是指產生於唐代以前並和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。究竟什麼樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編幫大家整理的蘇軾題西林壁古詩翻譯及賞析,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有...
  • 24144
哨遍·春詞 蘇軾的詞原文賞析及翻譯
  • 哨遍·春詞 蘇軾的詞原文賞析及翻譯

  • 哨遍·春詞_蘇軾的詞原文賞析及翻譯哨遍·春詞宋代蘇軾睡起畫堂,銀蒜押簾,珠幕雲垂地。初雨歇,洗出碧羅天,正溶溶養花天氣。一霎暖風回芳草,榮光浮動,掩皺銀塘水。方杏靨勻酥,花須吐繡,園林排比紅翠。見乳燕捎蝶過繁枝。忽一線爐香逐遊絲。晝永人間,獨立斜陽,晚來情味。便乘興攜將...
  • 27797
孫莘老求墨妙亭詩_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 孫莘老求墨妙亭詩_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 孫莘老求墨妙亭詩宋代.蘇軾蘭亭繭紙入昭陵,世間遺蹟猶龍騰。顏公變法出新意,細筋入骨如秋鷹。徐家父子亦秀絕,字外出力中藏稜。嶧山傳刻典刑在,千載筆法留陽冰。杜陵評書貴瘦硬,此論未公吾不憑。短長肥瘦各有態,玉環飛燕誰敢憎。吳興太守真好古,購買斷缺揮縑繒。龜趺入座螭隱壁,...
  • 11129
哨遍·春詞_蘇軾的詞原文賞析及翻譯
  • 哨遍·春詞_蘇軾的詞原文賞析及翻譯

  • 哨遍·春詞宋代蘇軾睡起畫堂,銀蒜押簾,珠幕雲垂地。初雨歇,洗出碧羅天,正溶溶養花天氣。一霎暖風回芳草,榮光浮動,掩皺銀塘水。方杏靨勻酥,花須吐繡,園林排比紅翠。見乳燕捎蝶過繁枝。忽一線爐香逐遊絲。晝永人間,獨立斜陽,晚來情味。便乘興攜將佳麗。深入芳菲裏。撥胡琴語,輕攏慢捻...
  • 14077
大風留金山兩日_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 大風留金山兩日_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 大風留金山兩日宋代蘇軾塔上一鈴獨自語,明日顛風當斷渡。朝來白浪打蒼崖,倒射軒窗作飛雨。龍驤萬斛不敢過,漁舟一葉従掀舞。細思城市有底忙,卻笑蛟龍為誰怒。無事久留童僕怪,此風聊得妻孥懺。潛山道人獨何事,半夜不眠聽粥鼓。譯文塔上的一個鈴鐺在自言自語:“明天有狂風不能渡過...
  • 23759
和董傳留別_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 和董傳留別_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 和董傳留別宋代蘇軾粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。得意猶堪誇世俗,詔黃新濕字如鴉。譯文生活當中身上包裹着粗衣劣布,胸中有學問氣質自然光彩奪人。不喜歡陪伴着老儒一塊清談過“烹瓠葉”那樣的苦日子,決定隨...
  • 16433
東門之楊 詩原文賞析及翻譯
  • 東門之楊 詩原文賞析及翻譯

  • 東門之楊_詩原文賞析及翻譯東門之楊先秦佚名東門之楊,其葉牂牂。昏以為期,明星煌煌。東門之楊,其葉肺肺。昏以為期,明星晢晢。譯文我依偎着東城門外小白楊,濃密葉片輝映着金色夕陽。約好黃昏時相會在老地方,卻讓我苦等到明星閃閃亮。我來到東城門外白楊林邊,晚霞映紅了白楊濃密...
  • 9313
自題金山畫像_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 自題金山畫像_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 自題金山畫像宋代蘇軾心似已灰之木,身如不繫之舟。問汝平生功業,黃州惠州儋州。譯文心靈已然寂靜無慾了,不會再為外物所動。這一生漂泊不定,好似無法拴系的小船。有人問我平生的功業在何方,那就是黃州、惠州和儋州。註釋金山畫像:指金山寺蘇軾畫像,李公麟所作。《金山志》:“李龍...
  • 29132
琴詩_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 琴詩_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴?若言聲在指頭上,何不於君指上聽?譯文如果説琴聲發自琴,那把它放進盒子裏為什麼不響呢?如果説琴聲發自手,為何你的手上聽不到聲音?註釋若:如果。何:為何。道理文學意義這首詩講了一個彈琴的道理:一支樂曲的產生單靠琴不行,單靠指頭也不行,還要靠人的思想...
  • 18667
新城道中二首 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 新城道中二首 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 新城道中二首_蘇軾的詩原文賞析及翻譯新城道中二首宋代蘇軾東風知我欲山行,吹斷檐間積雨聲。嶺上晴雲披絮帽,樹頭初日掛銅鉦。野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。西崦人家應最樂,煮芹燒筍餉春耕。身世悠悠我此行,溪邊委轡聽溪聲。散材畏見搜林斧,疲馬思聞卷旆鉦。細雨足時茶户喜,...
  • 23650
新城道中二首_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 新城道中二首_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 新城道中二首宋代蘇軾東風知我欲山行,吹斷檐間積雨聲。嶺上晴雲披絮帽,樹頭初日掛銅鉦。野桃含笑竹籬短,溪柳自搖沙水清。西崦人家應最樂,煮芹燒筍餉春耕。身世悠悠我此行,溪邊委轡聽溪聲。散材畏見搜林斧,疲馬思聞卷旆鉦。細雨足時茶户喜,亂山深處長官清。人間岐路知多少,試向桑...
  • 2345
孫莘老求墨妙亭詩 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 孫莘老求墨妙亭詩 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 孫莘老求墨妙亭詩_蘇軾的詩原文賞析及翻譯孫莘老求墨妙亭詩宋代.蘇軾蘭亭繭紙入昭陵,世間遺蹟猶龍騰。顏公變法出新意,細筋入骨如秋鷹。徐家父子亦秀絕,字外出力中藏稜。嶧山傳刻典刑在,千載筆法留陽冰。杜陵評書貴瘦硬,此論未公吾不憑。短長肥瘦各有態,玉環飛燕誰敢憎。吳興太...
  • 3534
惠州一絕 / 食荔枝_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 惠州一絕 / 食荔枝_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 惠州一絕/食荔枝宋代蘇軾羅浮山下四時春,盧橘楊梅次第新。日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人。(不辭一作:不妨)譯文羅浮山下四季都是春天,枇杷和黃梅天天都有新鮮的。如果每天吃三百顆荔枝,我願意永遠都做嶺南的人。創作背景紹聖三年(1096)作於惠州,此題下有兩首,這裏選第二首。嶺南...
  • 9481
惠州一絕 / 食荔枝 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 惠州一絕 / 食荔枝 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 惠州一絕/食荔枝_蘇軾的詩原文賞析及翻譯惠州一絕/食荔枝宋代蘇軾羅浮山下四時春,盧橘楊梅次第新。日啖荔枝三百顆,不辭長作嶺南人。(不辭一作:不妨)譯文羅浮山下四季都是春天,枇杷和黃梅天天都有新鮮的。如果每天吃三百顆荔枝,我願意永遠都做嶺南的人。創作背景紹聖三年(1096)...
  • 25133
蘇軾《喜雨亭記》原文翻譯註釋及賞析
  • 蘇軾《喜雨亭記》原文翻譯註釋及賞析

  • 【原文】喜雨亭記〔宋〕蘇軾亭以雨名,誌喜也。古者有喜則以名物,示不忘也。周公得禾,以名其書;漢武得鼎,以名其年;叔孫勝狄,以名其子。其喜之大小不齊,其示不忘一也。餘至扶風之明年,始治官舍,為亭於堂之北,而鑿池其南,引流種木,以為休息之所。是歲之春,雨麥於岐山之陽,其佔為有年。既而...
  • 15834
自題金山畫像 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 自題金山畫像 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 自題金山畫像_蘇軾的詩原文賞析及翻譯自題金山畫像宋代蘇軾心似已灰之木,身如不繫之舟。問汝平生功業,黃州惠州儋州。譯文心靈已然寂靜無慾了,不會再為外物所動。這一生漂泊不定,好似無法拴系的小船。有人問我平生的功業在何方,那就是黃州、惠州和儋州。註釋金山畫像:指金山寺...
  • 2314
東坡原文及翻譯賞析
  • 東坡原文及翻譯賞析

  • 東坡原文及翻譯賞析1水調歌頭·平山堂用東坡韻秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺紅。蘆葉蓬舟千重,菰菜蓴羹一夢,無語寄歸鴻。醉眼渺河洛,遺恨夕陽中。蘋洲外,山欲暝,斂眉峯。人間俯仰陳跡,歎息兩仙翁。不見當時楊柳,只是從前煙雨,磨滅幾英雄。天地一孤嘯,匹馬又西風。...
  • 13780
和董傳留別蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 和董傳留別蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 在現實生活或工作學習中,大家都聽説過或者使用過一些比較經典的古詩吧,漢魏以後的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。其實很多朋友都不太清楚什麼樣的古詩才是好的古詩,下面是小編為大家整理的和董傳留別蘇軾的詩原文賞析及翻譯,希望對大家有所幫助。和董傳留別宋...
  • 14270
東坡_蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 東坡_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 東坡宋代蘇軾雨洗東坡月色清,市人行盡野人行。莫嫌犖确坡頭路,自愛鏗然曳杖聲。譯文雨點紛落,把東坡洗得格外乾淨,月亮的光輝也變得清澈。城裏的人早已離開,此處只有山野中人閒遊散步。千萬別去嫌棄這些坎坷的坡路不如城裏平坦,我,就是喜歡這樣拄着枴杖鏗然的聲音。註釋野人:泛指...
  • 30288
東坡原文、翻譯及全詩賞析
  • 東坡原文、翻譯及全詩賞析

  • 東坡原文、翻譯及全詩賞析1東坡引玉纖彈舊怨。還敲繡屏面。清歌目送西風雁。雁行吹字斷。雁行吹字斷。夜深拜月,瑣窗西畔。但桂影、空階滿。翠幃自掩無人見。羅衣寬一半。羅衣寬一半。賞析這是一首愛情詞,是寫閨怨的。它寫出了閨中人的怨恨、期望和苦惱,寫得比較細緻,抒情味...
  • 3098
大風留金山兩日 蘇軾的詩原文賞析及翻譯
  • 大風留金山兩日 蘇軾的詩原文賞析及翻譯

  • 大風留金山兩日_蘇軾的詩原文賞析及翻譯大風留金山兩日宋代蘇軾塔上一鈴獨自語,明日顛風當斷渡。朝來白浪打蒼崖,倒射軒窗作飛雨。龍驤萬斛不敢過,漁舟一葉従掀舞。細思城市有底忙,卻笑蛟龍為誰怒。無事久留童僕怪,此風聊得妻孥懺。潛山道人獨何事,半夜不眠聽粥鼓。譯文塔上的...
  • 8087