當前位置:學者齋 >

有關女冠子·昨夜夜半_韋莊的詞原文賞析及翻譯的大全

女冠子·昨夜夜半 韋莊的詞原文賞析及翻譯
  • 女冠子·昨夜夜半 韋莊的詞原文賞析及翻譯

  • 女冠子·昨夜夜半_韋莊的詞原文賞析及翻譯女冠子·昨夜夜半唐代韋莊昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。譯文昨天深夜裏,你在我的夢裏翩然出現了。我們説了好多好多的話,發現你依舊還是那麼美麗、可愛,像從前一...
  • 24799
女冠子·昨夜夜半原文、賞析
  • 女冠子·昨夜夜半原文、賞析

  • 女冠子·昨夜夜半原文、賞析1原文昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。譯文昨天深夜裏,你在我的夢裏翩然出現了。我們説了好多好多的話,發現你依舊還是那麼美麗、可愛,像從前一樣面若桃花,頻頻低垂的眼瞼,彎彎的柳...
  • 2575
女冠子·昨夜夜半_韋莊的詞原文賞析及翻譯
  • 女冠子·昨夜夜半_韋莊的詞原文賞析及翻譯

  • 女冠子·昨夜夜半唐代韋莊昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。譯文昨天深夜裏,你在我的夢裏翩然出現了。我們説了好多好多的話,發現你依舊還是那麼美麗、可愛,像從前一樣面若桃花,頻頻低垂的眼瞼,彎彎的柳葉眉。看...
  • 29763
女冠子原文翻譯及賞析
  • 女冠子原文翻譯及賞析

  • 女冠子原文翻譯及賞析1女冠子·星冠霞帔原文作者:牛嶠星冠霞帔,住在蕊珠宮裏,佩玎璫。明翠搖蟬翼,纖珪理宿粧。醮壇春草綠,藥院杏花香。青鳥傳心事,寄劉郎。女冠子·星冠霞帔註釋⑴星冠:鑲有明珠的閃光的帽子。霞帔:彩霞般的披肩。⑵蕊珠宮:神仙所居處。楊慎《藝林伐山》卷十:“唐...
  • 10141
稻田 韋莊的詩原文賞析及翻譯
  • 稻田 韋莊的詩原文賞析及翻譯

  • 稻田_韋莊的詩原文賞析及翻譯原文稻田唐代韋莊綠波春浪滿前陂,極目連雲x稏肥。更被鷺鶿千點雪,破煙來入畫屏飛。譯文滿坡的稻禾長勢喜人,苗肥棵壯,在春風的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接雲天。在這綠色海洋的上空,數不盡的白鷺自由翱翔,宛如飛入一幅天然的彩色畫屏。註釋前陂(bēi...
  • 28263
《烏夜啼·昨夜風兼雨》原文及翻譯賞析
  • 《烏夜啼·昨夜風兼雨》原文及翻譯賞析

  • 《烏夜啼·昨夜風兼雨》原文及翻譯賞析1烏夜啼·昨夜風兼雨昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏滴頻欹枕,起坐不能平。世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。古詩簡介《烏夜啼·昨夜風兼雨》是南唐後主李煜的作品,這首詞應是詩人亡國入宋後的作品,借夢境寫故國...
  • 27449
無題·昨夜星辰昨夜風原文、翻譯及賞析
  • 無題·昨夜星辰昨夜風原文、翻譯及賞析

  • 無題·昨夜星辰昨夜風原文、翻譯及賞析1無題·昨夜星辰昨夜風原文:昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鈎春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。翻譯:韻譯昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風;我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。...
  • 10026
夜夜曲原文翻譯及賞析
  • 夜夜曲原文翻譯及賞析

  • 夜夜曲朝代:作者:沈約原文:河漢縱且橫,北斗橫復直。星漢空如此,寧知心有憶?孤燈曖不明,寒機曉猶織。零淚向誰道,雞鳴徒歎息。翻譯:銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動;銀河與北斗星都是在無知無情的空自流轉,又怎知我心中在想念一個人?空房之內,一盎孤燈半明不滅,不管天寒地凍,依然踏起織機,織起...
  • 29802
女冠子·昨夜夜半原文翻譯及賞析
  • 女冠子·昨夜夜半原文翻譯及賞析

  • 原文:女冠子·昨夜夜半[唐代]韋莊昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。譯文及註釋:譯文昨天深夜裏,你在我的夢裏翩然出現了。我們説了好多好多的話,發現你依舊還是那麼美麗、可愛,像從前一樣面若桃花,頻頻低垂的眼瞼...
  • 12058
菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵 韋莊的詞原文賞析及翻譯
  • 菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵 韋莊的詞原文賞析及翻譯

  • 菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵_韋莊的詞原文賞析及翻譯菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵唐代韋莊紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳。殘月出門時,美人和淚辭。琵琶金翠羽,弦上黃鶯語。勸我早還家,綠窗人似花。譯文當時紅樓離別之夜,令人惆悵不已,香燈隱約地映照着半卷的流蘇帳。殘月將落,天剛破曉...
  • 18924
稻田_韋莊的詩原文賞析及翻譯
  • 稻田_韋莊的詩原文賞析及翻譯

  • 原文稻田唐代韋莊綠波春浪滿前陂,極目連雲x稏肥。更被鷺鶿千點雪,破煙來入畫屏飛。譯文滿坡的稻禾長勢喜人,苗肥棵壯,在春風的吹拂下,層層梯田綠浪翻滾,直接雲天。在這綠色海洋的上空,數不盡的白鷺自由翱翔,宛如飛入一幅天然的彩色畫屏。註釋前陂(bēi):前面的池塘。連雲:一望無際好...
  • 15061
烏夜啼·昨夜風兼雨原文、翻譯及賞析2篇
  • 烏夜啼·昨夜風兼雨原文、翻譯及賞析2篇

  • 烏夜啼·昨夜風兼雨原文、翻譯及賞析1烏夜啼·昨夜風兼雨原文:昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。翻譯:昨天的夜晚,風雨交加,遮窗的帳子被秋風吹出颯颯的聲響,窗户外傳來了令人心煩的風聲雨聲,整整響了...
  • 2947
烏夜啼·昨夜風兼雨原文翻譯及賞析
  • 烏夜啼·昨夜風兼雨原文翻譯及賞析

  • 烏夜啼·昨夜風兼雨朝代:五代作者:李煜原文:昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。(一夢一作:夢裏)翻譯:昨天的夜晚,風雨交加,遮窗的帳子被秋風吹出颯颯的聲響。蠟燭燃燒的所剩無幾,屋內又是漏的不斷,我不停的多...
  • 2301
《夜夜曲》原文及翻譯賞析
  • 《夜夜曲》原文及翻譯賞析

  • 《夜夜曲》原文及翻譯賞析1夜夜曲河漢縱且橫,北斗橫復直。星漢空如此,寧知心有憶?孤燈曖不明,寒機曉猶織。零淚向誰道,雞鳴徒歎息。古詩簡介《夜夜曲》是南朝文學家沈約創作的一首五言詩。詩歌描寫思婦徹夜不眠,盼望久出不歸的心上人的悲愁情景,語言凝練,且具有濃厚的民歌色彩。...
  • 24348
章台夜思_韋莊的詩原文賞析及翻譯
  • 章台夜思_韋莊的詩原文賞析及翻譯

  • 章台夜思唐代韋莊清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。孤燈聞楚角,殘月下章台。芳草已雲暮,故人殊未來。鄉書不可寄,秋雁又南迴。譯文幽怨的琴聲在長夜中迴盪,絃音悲切,似有悽風苦雨繚繞。孤燈下,又聽見楚角聲哀,清冷的殘月徐徐沉下章台。芳草漸漸枯萎,已到生命盡頭。親人故友,從未來此地。鴻雁...
  • 22854
章台夜思 韋莊的詩原文賞析及翻譯
  • 章台夜思 韋莊的詩原文賞析及翻譯

  • 章台夜思_韋莊的詩原文賞析及翻譯章台夜思唐代韋莊清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。孤燈聞楚角,殘月下章台。芳草已雲暮,故人殊未來。鄉書不可寄,秋雁又南迴。譯文幽怨的琴聲在長夜中迴盪,絃音悲切,似有悽風苦雨繚繞。孤燈下,又聽見楚角聲哀,清冷的殘月徐徐沉下章台。芳草漸漸枯萎,已到生...
  • 27932
女冠子·昨夜夜半原文、翻譯註釋及賞析
  • 女冠子·昨夜夜半原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:女冠子·昨夜夜半唐代:韋莊昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。譯文:昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。昨天深夜裏,你在我的夢裏翩然出現了。我們説了好多好多的話,發現你依舊還是那麼美...
  • 12001
女冠子·四月十七 韋莊的詞原文賞析及翻譯
  • 女冠子·四月十七 韋莊的詞原文賞析及翻譯

  • 女冠子·四月十七_韋莊的詞原文賞析及翻譯唐代韋莊四月十七,正是去年今日,別君時。忍淚佯低面,含羞半斂眉。不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。譯文今天是四月十七,去年這個日子,正是與你離別的時候。忍住淚水假裝着低下臉,含羞皺着眉頭。自別後我魂銷腸斷,如今只能在夢...
  • 22306
(推薦)女冠子·昨夜夜半原文、賞析2篇
  • (推薦)女冠子·昨夜夜半原文、賞析2篇

  • 女冠子·昨夜夜半原文、賞析1女冠子·昨夜夜半朝代:唐代作者:韋莊原文:昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。“頻低柳葉眉”,“欲去又依依”的神態音容,宛在眼前。然而,夜長夢短,夢醒之後,更令人不勝傷悲。此詞不似多...
  • 3215
《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析
  • 《春夜 / 夜直》原文及翻譯賞析

  • 春夜·夜直金爐香燼漏聲殘,翦翦輕風陣陣寒。春色惱人眠不得,月移花影上欄杆。譯文夜已經深了,香爐裏的香早已燃盡,漏壺裏的水也將漏完。夜風輕柔卻也帶着點點寒意。夜晚的春色美得令人難以入睡,只見花影隨着月亮的移動,悄悄地爬上了欄杆。註釋夜直:晚上值班。“直”通“值”。宋...
  • 29103
菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵_韋莊的詞原文賞析及翻譯
  • 菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵_韋莊的詞原文賞析及翻譯

  • 菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵唐代韋莊紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳。殘月出門時,美人和淚辭。琵琶金翠羽,弦上黃鶯語。勸我早還家,綠窗人似花。譯文當時紅樓離別之夜,令人惆悵不已,香燈隱約地映照着半卷的流蘇帳。殘月將落,天剛破曉時,“我”就要出門遠行,美人含着淚珠為“我”送行,真...
  • 27126
《女冠子·昨夜夜半》詩詞註釋及其鑑賞
  • 《女冠子·昨夜夜半》詩詞註釋及其鑑賞

  • 昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。古詩簡介《女冠子·昨夜夜半》是唐末五代詩人、詞人韋莊所作的一首小詞,記述了一對戀人離別之後在夢中相見的情景。譯文昨天深夜,你出現在我的夢裏。我們説了好多話。你依然...
  • 7563
女冠子·昨夜夜半原文及賞析
  • 女冠子·昨夜夜半原文及賞析

  • 原文:昨夜夜半,枕上分明夢見。語多時。依舊桃花面,頻低柳葉眉。半羞還半喜,欲去又依依。覺來知是夢,不勝悲。譯文昨天深夜裏,你在我的夢裏翩然出現了。我們説了好多好多的話,發現你依舊還是那麼美麗、可愛,像從前一樣面若桃花,頻頻低垂的眼瞼,彎彎的柳葉眉。看上去好像又有些羞澀,又...
  • 22548
烏夜啼·昨夜風兼雨原文、翻譯及賞析
  • 烏夜啼·昨夜風兼雨原文、翻譯及賞析

  • 烏夜啼·昨夜風兼雨原文、翻譯及賞析1烏夜啼·昨夜風兼雨五代十國李煜昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。(一夢一作:夢裏)《烏夜啼·昨夜風兼雨》譯文昨夜風雨交加,遮窗的帳子被秋風吹得颯颯作響。...
  • 23504
女冠子·四月十七_韋莊的詞原文賞析及翻譯
  • 女冠子·四月十七_韋莊的詞原文賞析及翻譯

  • 唐代韋莊四月十七,正是去年今日,別君時。忍淚佯低面,含羞半斂眉。不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。譯文今天是四月十七,去年這個日子,正是與你離別的時候。忍住淚水假裝着低下臉,含羞皺着眉頭。自別後我魂銷腸斷,如今只能在夢裏與你相見。我的相思之情,除了天邊的月亮,又...
  • 17076