當前位置:學者齋 >

有關晚泊的大全

晚泊潯陽望廬山翻譯及賞析
  • 晚泊潯陽望廬山翻譯及賞析

  • 《晚泊潯陽望廬山》作者為唐朝文學家孟浩然。其古詩詞全文如下:掛席幾千裏,名山都未逢。泊舟潯陽郭,始見香爐峯。嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤。東林精舍近,日暮空聞鍾。【前言】《晚泊潯陽望廬山》是唐代詩人孟浩然的一首五言律詩。該詩上半首敍事,略微見景,稍帶述情,落筆空靈;下半首以...
  • 24422
《晚泊潯陽望廬山》原文及翻譯賞析
  • 《晚泊潯陽望廬山》原文及翻譯賞析

  • 《晚泊潯陽望廬山》原文及翻譯賞析1【原文】晚泊潯陽望廬山孟浩然掛席幾千裏,名山都未逢。泊舟潯陽郭,始見香爐峯。嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤。東林精舍近,日暮但聞鍾。【註釋】解題:作者在千里舟行途中,泊船潯陽城下,看到了有名的香爐峯,進而懷念古代高僧,隨筆寫下了這首被後人歎為...
  • 19596
晚泊潯陽望香爐峯①原文及賞析
  • 晚泊潯陽望香爐峯①原文及賞析

  • 原文:掛席幾千裏,名山都未逢。泊舟潯陽郭,始見香爐峯。嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤。東林精舍近,日暮但聞鍾。譯文經過了幾千裏江上揚帆,竟然都沒遇到一座名山。當我在潯陽城外泊了船,才看到香爐峯非同一般。我曾讀過慧遠公的小傳,其塵外之蹤永使我懷念。東林精舍雖然近在眼前,卻徒然聽...
  • 20988
賞析淮中晚泊犢
  • 賞析淮中晚泊犢

  • 朝代:宋代作者:蘇舜欽原文:春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。譯文春天的陰雲垂落在曠野,田野裏到處綠草青青。偶爾看見幽香的花開放,那一株樹因此明亮美麗。黃昏的時候,我乘一葉孤舟停靠在古舊的祠堂下,在滿河的煙雨中凝望那漸生漸滿的潮水。註釋⑴...
  • 25368
晚泊岳陽翻譯及賞析
  • 晚泊岳陽翻譯及賞析

  • 晚泊岳陽翻譯及賞析1其全文如下:卧聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹。正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸。一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。「前言」《晚泊岳陽》是北宋詩人歐陽修的作品。全詩描繪出一幅清麗明快的洞庭夜景圖。首聯看來字字平易,卻表...
  • 28022
[宋]歐陽修《晚泊岳陽》原文、註釋、賞析
  • [宋]歐陽修《晚泊岳陽》原文、註釋、賞析

  • 卧聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹。正見空江明月來,雲水蒼茫失江路2。夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸。一闋聲長聽不盡3,輕舟短楫4去如飛。註釋:1岳陽:也稱嶽州,即今湖南嶽陽。2失:消失,隱沒。這句説月光之下江上水汽與空中霧靄相接,江上的來路隱沒在一片蒼茫之中。3一闋(què):一曲。指...
  • 19374
晚泊岳陽原文及賞析
  • 晚泊岳陽原文及賞析

  • 晚泊岳陽卧聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹。正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸;一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。譯文我躺在船上聽到岳陽城裏的鐘聲,航船就係在岳陽城邊的樹上。江面空闊,明月漸漸升起,天水相連,夜氣漾漾,江路茫茫。夜深了,江上的月色特別...
  • 3233
夕次蒲類津 / 晚泊蒲類原文及賞析
  • 夕次蒲類津 / 晚泊蒲類原文及賞析

  • 夕次蒲類津晚泊蒲類二庭歸望斷,萬里客心愁。山路猶南屬,河源自北流。晚風連朔氣,新月照邊秋。灶火通軍壁,烽煙上戍樓。龍庭但苦戰,燕頷會封侯。莫作蘭山下,空令漢國羞。譯文在邊庭上望不見歸處,客居萬里心中充滿憂愁。山中之路依然向南斷續綿延,黃河之源從北面流來。晚風中夾雜着...
  • 24216
夕次蒲類津 / 晚泊蒲類 駱賓王的詩原文賞析及翻譯
  • 夕次蒲類津 / 晚泊蒲類 駱賓王的詩原文賞析及翻譯

  • 夕次蒲類津/晚泊蒲類_駱賓王的詩原文賞析及翻譯夕次蒲類津/晚泊蒲類唐代駱賓王二庭歸望斷,萬里客心愁。山路猶南屬,河源自北流。晚風連朔氣,新月照邊秋。灶火通軍壁,烽煙上戍樓。龍庭但苦戰,燕頷會封侯。莫作蘭山下,空令漢國羞。譯文在邊庭上望不見歸處,客居萬里心中充滿憂愁。...
  • 6094
晚泊潯陽望廬山原文翻譯賞析
  • 晚泊潯陽望廬山原文翻譯賞析

  • 晚泊潯陽望廬山原文翻譯賞析1原文:掛席幾千裏,名山都未逢。泊舟潯陽郭,始見香爐峯。嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤。東林精舍近,日暮空聞鍾。註釋:掛席幾千裏,名山都未逢。掛席:張帆。郭:外城。泊(bó)舟潯(xún)陽郭,始見香爐(lú)峯。嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤(zōng)。遠公傳:樑代·釋慧皎《...
  • 19770
晚泊岳陽原文、翻譯及賞析
  • 晚泊岳陽原文、翻譯及賞析

  • 晚泊岳陽原文、翻譯及賞析1晚泊岳陽原文:卧聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹。正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸;一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。翻譯:譯文日暮鐘聲,“城裏”應是燈火輝煌,美麗無比,而自己卻漂泊城下,閒卧舟中。只見一輪皓月,懸於空江之上,...
  • 18391
潤州聽暮角 / 晚泊潤州聞角原文、翻譯註釋及賞析
  • 潤州聽暮角 / 晚泊潤州聞角原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:潤州聽暮角/晚泊潤州聞角唐代:李涉江城吹角水茫茫,曲引邊聲怨思長。驚起暮天沙上雁,海門斜去兩三行。譯文:江城吹角水茫茫,曲引邊聲怨思長。號角聲在潤州的上空迴盪,江水茫茫。那號角吹的是邊塞歌曲,慷慨悲涼,行人聽到此曲,彷彿聽到了戍邊將士思鄉而不得歸的長長哀怨聲。驚起...
  • 2927
夕次蒲類津 / 晚泊蒲類_駱賓王的詩原文賞析及翻譯
  • 夕次蒲類津 / 晚泊蒲類_駱賓王的詩原文賞析及翻譯

  • 夕次蒲類津/晚泊蒲類唐代駱賓王二庭歸望斷,萬里客心愁。山路猶南屬,河源自北流。晚風連朔氣,新月照邊秋。灶火通軍壁,烽煙上戍樓。龍庭但苦戰,燕頷會封侯。莫作蘭山下,空令漢國羞。譯文在邊庭上望不見歸處,客居萬里心中充滿憂愁。山中之路依然向南斷續綿延,黃河之源從北面流來。...
  • 6129
晚泊潯陽望廬山原文及賞析
  • 晚泊潯陽望廬山原文及賞析

  • 原文掛席幾千裏,名山都未逢。泊舟潯陽郭,始見香爐峯。嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤。東林精舍近,日暮空聞鍾。譯文經過了幾千裏江上揚帆,竟然都沒遇到一座名山。當我在潯陽城外泊了船,才看到香爐峯非同一般。我曾讀過慧遠公的小傳,其塵外之蹤永使我懷念。東林精舍雖然近在眼前,卻徒然聽...
  • 12666
《晚泊長台驛》譯文及賞析
  • 《晚泊長台驛》譯文及賞析

  • 晚泊長台驛張詠驛亭斜掩楚城東,滿引濃醪勸諫慵。自戀明時休未得,好山非是不相容。註釋⑴斜:跟平面或直線既不平行也不垂直,這裏指臨水斜坡。掩:遮蔽,隱藏。⑵滿引:這裏指滿杯酒。濃醪:帶滓的醇酒。慵:懶。⑶明時:也叫清時,太平時代。參考譯文暮色中長台驛亭掩隱在古楚城東面的渡頭邊...
  • 4336
《晚泊江鎮》賞析
  • 《晚泊江鎮》賞析

  • 《晚泊江鎮》作者為唐朝文學家駱賓王。其古詩全文如下:四運移陰律,三翼泛陽侯。荷香銷晚夏,菊氣入新秋。夜烏喧粉堞,宿雁下蘆洲。海霧籠邊徼,江風繞戍樓。轉蓬驚別渚,徙橘愴離憂。魂飛灞陵岸,淚盡洞庭流。振影希鴻陸,逃名謝蟻丘。還嗟帝鄉遠,空望白雲浮。【鑑賞】在一個早秋的傍晚...
  • 14786
晚泊潯陽望廬山原文翻譯及賞析
  • 晚泊潯陽望廬山原文翻譯及賞析

  • 晚泊潯陽望廬山原文翻譯及賞析1晚泊潯陽望廬山原文:掛席幾千裏,名山都未逢。泊舟潯陽郭,始見香爐峯。嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤。東林精舍近,日暮空聞鍾。翻譯:經過了幾千裏江上揚帆,竟然都沒遇到一座名山。當我在潯陽城外泊了船,才看到香爐峯非同一般。我曾讀過慧遠公的小傳,其塵外...
  • 16720
徐再思《陽春曲·皇亭晚泊》全文翻譯賞析
  • 徐再思《陽春曲·皇亭晚泊》全文翻譯賞析

  • 陽春曲·皇亭晚泊徐再思水深水淺東西澗,雲去雲來遠近山。秋風徵棹釣魚灘,煙樹晚,茅舍兩三間。[註解]皇亭:《元散曲選注》(北京出版社):“疑當作皋亭,因形近而誤。皋亭在杭州西北。”此説較為合情理。[譯文]澗水或東或西時深時淺,山巒亦近雲霧盤桓。秋風鼓起征帆駛過了釣魚的灘頭,暮靄漸...
  • 8950
《晚泊潯陽望廬山》賞析
  • 《晚泊潯陽望廬山》賞析

  • 晚泊潯陽望廬山年代:唐代作者:孟浩然掛席幾千裏,名山都未逢。泊舟潯陽郭,始見香爐峯。嘗讀遠公傳,永懷塵外蹤。東林精舍近,日暮空聞鍾。作者簡介孟浩然(689——740),唐代著名詩人。本名不詳(一説名浩),字浩然,世稱“孟襄陽”,與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。以寫田園山水詩為...
  • 9653
《晚泊岳陽》原文及賞析
  • 《晚泊岳陽》原文及賞析

  • 晚泊岳陽朝代:宋代作者:歐陽修原文:卧聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹。正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。夜深江月弄清輝,水上人歌月下歸;一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。譯文日暮鐘聲,“城裏”應是燈火輝煌,美麗無比,而自己卻漂泊城下,閒卧舟中。只見一輪皓月,懸於空江之上,可是江面雲水...
  • 30266
晚泊半世無歸似轉蓬的翻譯賞析
  • 晚泊半世無歸似轉蓬的翻譯賞析

  • 《晚泊·半世無歸似轉蓬》作者為宋朝詩人陸游。其古詩全文如下:半世無歸似轉蓬,今年作夢到巴東。身遊萬死一生地,路入千峯百嶂中。鄰舫有時來乞火,叢祠無處不祈風。晚潮又泊淮南岸,落日啼鴉戍堞空。【前言】《晚泊》是南宋詩人陸游創作的一首七言律詩。詩的前兩聯是説明晚泊即...
  • 2734
《晚泊岳陽》原文及翻譯賞析
  • 《晚泊岳陽》原文及翻譯賞析

  • 《晚泊岳陽》原文及翻譯賞析1卧聞岳陽城裏鍾,系舟岳陽城下樹。正見空江明月來,雲水蒼茫失江路。夜深江月空清輝,水上人歌月下歸;一闋聲長聽不盡,輕舟短楫去如飛。譯文及註釋譯文我躺在船上聽到岳陽城裏的鐘聲,航船就係在岳陽城邊的樹上。江面空闊,明月漸漸升起,天水相連,夜氣漾漾,...
  • 25000
淮中晚泊犢頭原文賞析
  • 淮中晚泊犢頭原文賞析

  • 淮中晚泊犢頭原文賞析1《淮中晚泊犢頭》原文春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。《淮中晚泊犢頭》賞析這首小詩題為“晚泊犢頭”,內容卻從日間行船寫起,後兩句才是停滯不前船過夜的情景。詩人敍述中所見的景象説:春雲佈滿天空,灰濛濛地籠罩着淮河...
  • 25301
《淮中晚泊犢頭》賞析
  • 《淮中晚泊犢頭》賞析

  • 春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。譯文春天的陰雲,低垂在草色青青的原野上,時而可見在那幽靜的地方,有一樹紅花正在開得鮮豔耀眼,天晚了,我把小船停泊在古廟下面,這時候只見淮河上面風雨交加,眼看着潮水漸漸升高。賞析蘇舜欽,宋代詩人.有<<蘇學士文...
  • 30837
《淮中晚泊犢頭》原文賞析
  • 《淮中晚泊犢頭》原文賞析

  • 《淮中晚泊犢頭》原文春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。《淮中晚泊犢頭》賞析這首小詩題為“晚泊犢頭”,內容卻從日間行船寫起,後兩句才是停滯不前船過夜的情景。詩人敍述中所見的景象説:春雲佈滿天空,灰濛濛地籠罩着淮河兩岸的原野,原野上草色青...
  • 13356