當前位置:學者齋 >

有關求其岑鼎原文及賞析的大全

昔齊攻魯,求其岑鼎原文及賞析
  • 昔齊攻魯,求其岑鼎原文及賞析

  • 原文昔齊攻魯,求其岑鼎。魯侯偽獻他鼎而請盟焉。齊侯不信,曰:“若柳季雲是,則請受之。”魯欲使柳季。柳季曰:“君以鼎為國,信者亦臣之國,今欲破臣之國,全君之國,臣所難”魯侯乃獻岑鼎。譯文從前,齊國攻打魯國,要索取魯國的鎮國之寶—岑鼎。魯國國君悄悄地換了另外一個鼎獻給齊君,並向...
  • 27111
雜詩 其一原文及賞析
  • 雜詩 其一原文及賞析

  • 雜詩其一人生無根蒂,飄如陌上塵。分散逐風轉,此已非常身。落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當作樂,斗酒聚比鄰。盛年不重來,一日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人。譯文人生在世就如無根之木、無蒂之花,又好似大路上隨風飄轉的塵土。生命隨風飄轉,人生歷盡了艱難,人們都已不再是最初的樣子...
  • 5329
飲酒·其八原文及賞析
  • 飲酒·其八原文及賞析

  • 原文:青松在東園,眾草沒其姿,凝霜殄異類,卓然見高枝。連林人不覺,獨樹眾乃奇。提壺撫寒柯,遠望時復為。吾生夢幻間,何事紲塵羈。譯文:青翠的松樹生長在東園裏,荒草埋沒了它的身姿。等到寒霜凝結的時候,其他植物都枯萎了,這才顯現出它卓爾不羣的高枝。在一片樹林中人可能還不覺得,單獨...
  • 14145
寶鼎現·春月原文及賞析
  • 寶鼎現·春月原文及賞析

  • 原文:紅粧春騎。踏月影、竿旗穿市。望不盡、樓台歌舞,習習香塵蓮步底。簫聲斷、約綵鸞歸去,未怕金吾呵醉。甚輦路、喧闐且止。聽得念奴歌起。父老猶記宣和事。抱銅仙、清淚如水。還轉盼、沙河多麗。滉漾明光連邸第。簾影凍、散紅光成綺。月浸葡萄十里。看往來、神仙才子,肯把...
  • 16285
馬嵬·其二原文及賞析
  • 馬嵬·其二原文及賞析

  • 原文海外徒聞更九州,他生未卜此生休。空聞虎旅傳宵柝,無復雞人報曉籌。此日六軍同駐馬,當時七夕笑牽牛。如何四紀為天子,不及盧家有莫愁。譯文徒然聽到傳説,海外還有九州,來生未可預知,今生就此罷休。空聽到禁衞軍,夜間擊打刀鬥,不再有宮中雞人,報曉敲擊更籌。六軍已經約定,全都駐馬...
  • 6112
高鼎村居原文及賞析
  • 高鼎村居原文及賞析

  • 高鼎村居原文及賞析1原文:村居清代:高鼎草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。賞析:首聯寫時間和自然景物。生動地描寫了春天時的大自然,寫出了春日農村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草長出了嫩綠的芽兒,黃鶯在天上飛着,歡快地歌唱。堤旁的柳樹...
  • 24595
雜詩 其四原文及賞析
  • 雜詩 其四原文及賞析

  • 原文:丈夫志四海,我願不知老。親戚共一處,子孫還相保。觴弦肆朝日,樽中酒不燥。緩帶盡歡娛,起晚眠常早。孰若當世時,冰炭滿懷抱。百年歸丘壟,用此空名道!譯文大丈夫有志在四方,我願不知老之將至。和睦親戚相共處,子孫相互愛護,相互依靠。面前飲酒、奏樂終日列,杯中美酒從不幹。無拘無...
  • 29291
行宮原文及其賞析
  • 行宮原文及其賞析

  • 原文寥落古行宮,宮花寂寞紅。白頭宮女在,閒坐説玄宗。註解⑴寥落:寂寞冷落。⑵行宮:皇帝在京城之外的宮殿。譯文早已空虛冷寞的古行宮,零落宮花依然開行豔紅。有幾個滿頭白髮的宮女,閒坐談論當年的唐玄宗。賞析元稹的這首《行宮》是一首抒發盛衰之感的詩,可與白居易《上陽白髮人...
  • 11769
飲酒·其四原文及賞析
  • 飲酒·其四原文及賞析

  • 原文:秋菊有佳色,裛露掇其英。泛此忘憂物,遠我遺世情。一觴雖獨盡,杯盡壺自傾。日入羣動息,歸鳥趨林鳴。嘯傲東軒下,聊復得此生。譯文秋菊花盛正鮮豔,含露潤澤採花英。菊泡酒中味更美,避俗之情更深濃。一揮而盡杯中酒,再執酒壺注杯中。日落眾生皆息止,歸鳥向林歡快鳴。縱情歡歌東窗...
  • 10442
寶鼎現 春月原文及賞析
  • 寶鼎現 春月原文及賞析

  • 原文:紅粧春騎。踏月影、竿旗穿市。望不盡、樓台歌舞,習習香塵蓮步底。簫聲斷、約綵鸞歸去,未怕金吾呵醉。甚輦路、喧闐且止。聽得念奴歌起。父老猶記宣和事。抱銅仙、清淚如水。還轉盼、沙河多麗。滉漾明光連邸第。簾影凍、散紅光成綺。月浸葡萄十里。看往來、神仙才子。肯...
  • 5246
詠柳原文及其賞析
  • 詠柳原文及其賞析

  • [原文]賀知章碧玉粧成一樹高,萬條垂下綠絲絛,不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。[註釋]1.碧玉:碧綠色的玉。這裏用以比喻春天的嫩綠的柳葉。2.粧:裝飾,打扮。3.絲絛:絲線編成的帶子。這裏形容隨風飄拂的柳枝。[簡析]這是一首詠物詩,通過讚美柳樹,表達了詩人對春天的無限熱愛。收集有...
  • 15321
我行其野原文及賞析
  • 我行其野原文及賞析

  • 原文:我行其野,蔽芾其樗。婚姻之故,言就爾居。爾不我畜,復我邦家。註釋:⑴蔽芾(fèi):樹木枝葉茂盛的樣子。樗(chū):臭椿樹。⑵言:語助詞,無實義。就:從。⑶畜:養活。⑷邦家:故鄉。⑸蓫(zhú):一種野菜,又名羊蹄菜,似蘿蔔,性滑,多食使人腹瀉。⑹宿:居住。⑺斯:句中語助詞。⑻葍(fú):一種野草,花相連,...
  • 28139
《昔齊攻魯求其岑鼎》賞析
  • 《昔齊攻魯求其岑鼎》賞析

  • 原文昔齊攻魯,求其岑鼎。魯侯偽獻他鼎而請盟焉。齊侯不信,曰:“若柳季雲是,則請受之。”魯欲使柳季。柳季曰:“君以鼎為國,信者亦臣之國,今欲破臣之國,全君之國,臣所難”魯侯乃獻岑鼎。——左丘明《國語》譯文從前,齊國攻打魯國,要索取魯國的鎮國之寶—岑鼎。魯國國君悄悄地換了另外...
  • 6351
臧哀伯諫納郜鼎原文及賞析
  • 臧哀伯諫納郜鼎原文及賞析

  • 在平時的學習中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什麼樣的呢?下面是小編為大家收集的臧哀伯諫納郜鼎原文及賞析,希望能夠幫助到大家。原文夏四月,取郜大鼎...
  • 9206
《玉樓春》原文及其賞析
  • 《玉樓春》原文及其賞析

  • 燕鴻過後鶯歸去細算浮生千萬緒長於春夢幾多時散似秋雲無覓處聞琴解佩神仙侶挽斷羅衣留不住勸君莫作獨醒人爛醉花間應有數作品賞析這首詞借青春和愛情的消失,感慨美好生活的無常,細膩含蓄而婉轉地表達了作者的複雜情感。這是一首優美動人而有寓有深意的詞作,為晏殊詞的另類作...
  • 4586
鳴皋歌送岑徵君原文及賞析
  • 鳴皋歌送岑徵君原文及賞析

  • 原文:鳴皋歌送岑徵君[唐代]李白若有人兮思鳴皋,阻積雪兮心煩勞。洪河凌兢不可以徑度,冰龍鱗兮難容舠。邈仙山之峻極兮,聞天籟之嘈嘈。霜崖縞皓以合沓兮,若長風扇海湧滄溟之波濤。玄猿綠羆,舔舕崟岌;危柯振石,駭膽慄魄,羣唿而相號。峯崢嶸以路絕,掛星辰於崖嶅!送君之歸兮,動鳴皋之新作...
  • 10166
送岑徵君歸鳴皋山原文及賞析
  • 送岑徵君歸鳴皋山原文及賞析

  • 原文:岑公相門子,雅望歸安石。奕世皆夔龍,中台竟三拆。至人達機兆,高揖九州伯。奈何天地間,而作隱淪客。貴道能全真,潛輝卧幽鄰。探元入窅默,觀化遊無垠。光武有天下,嚴陵為故人。雖登洛陽殿,不屈巢由身。餘亦謝明主,今稱偃蹇臣。登高覽萬古,思與廣成鄰。蹈海寧受賞,還山非問津。西來...
  • 5272
殷其雷原文及賞析
  • 殷其雷原文及賞析

  • 殷其雷作者:詩經朝代:先秦殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!譯文聽那隆隆的雷聲,在南山的陽坡震撼。怎麼這時候離家出走?實在不敢有少許悠閒。勤奮...
  • 20859
詠雨·其二原文及賞析
  • 詠雨·其二原文及賞析

  • 原文:和氣吹綠野,梅雨灑芳田。新流添舊澗,宿霧足朝煙。雁濕行無次,花沾色更鮮。對此欣登歲,披襟弄五絃。譯文陰陽混合之氣吹着綠色的田野,梅雨灑在稻田裏。新流加舊澗,夜霧值得早上的煙。雁潮濕出行沒有順序,花加上顏色,對這豐收之年我感到非常高興,披露着衣襟玩弄着五絃。註釋和氣...
  • 25338
《飲酒·其五》原文及賞析
  • 《飲酒·其五》原文及賞析

  • 朝代:魏晉作者:陶淵明原文:結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。(辨通:辯)譯文我家建在眾人聚居的繁華道,可從沒有煩神應酬車馬喧鬧。要問我怎能如此之超凡灑脱,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。東牆下采...
  • 22777
九日寄岑參原文及賞析
  • 九日寄岑參原文及賞析

  • 原文:出門復入門,兩腳但如舊。所向泥活活,思君令人瘦。沉吟坐西軒,飲食錯昏晝。寸步曲江頭,難為一相就。吁嗟呼蒼生,稼穡不可救。安得誅雲師,疇能補天漏。大明韜日月,曠野號禽獸。君子強逶迤,小人困馳驟。維南有崇山,恐與川浸溜。是節東籬菊,紛披為誰秀。岑生多新詩,性亦嗜醇酎。采采...
  • 2647
古風·其一原文及賞析
  • 古風·其一原文及賞析

  • 古風·其一李白〔唐代〕羽檄如流星,虎符合專城;喧呼救邊急,羣鳥皆夜鳴。白日曜紫微,三公運權衡;天地皆得一,澹然四海清。借問此何為?答言楚徵兵;渡瀘及五月,將赴雲南徵。怯卒非戰士,炎方難遠行。長號別嚴親,日月慘光晶。泣盡繼以血,心摧兩無聲。困獸當猛虎,窮魚餌奔鯨;千去不一還,投軀豈...
  • 25379
時運·其二原文及賞析
  • 時運·其二原文及賞析

  • 原文:洋洋平潭,乃漱乃濯。邈邈遐景,載欣載矚。人亦有言,稱心易足。揮茲一觴,陶然自樂。譯文:長河已被春水漲滿,漱漱口,再把腳手沖洗一番。眺望遠處的風景,看啊看,心中充滿了喜歡。人但求稱心就好,心意滿足並不困難。喝乾那一杯美酒,自得其樂,陶然復陶然。註釋:洋洋:水盛大貌。平澤:澆滿水...
  • 26034
《墨梅》原文及其賞析
  • 《墨梅》原文及其賞析

  • 《墨梅》原文吾家洗硯池頭樹,個個花開淡墨痕。不要人誇顏色好,只留清氣滿乾坤。《墨梅》作者簡介王冕,元代詩人、文學家、書法家、畫家王冕,字元章,號煮石山農,中國紹興諸暨人。出身農家。幼年喪父,在秦家放牛,每天利用放牛的時間畫荷花,晚至寺院長明燈下讀書,學識深邃,能詩,青團墨梅...
  • 30856
《岑嘉州集序》的原文及譯文賞析
  • 《岑嘉州集序》的原文及譯文賞析

  • 自古文體變易多矣,梁簡文帝及庾肩吾之屬,始為輕浮綺靡之詞,名曰宮體。自後沿襲,務為妖豔,謂之摛錦布繡焉。其有敦尚風格,頗存規正者,不復為當時所重,諷諫比興,由是廢缺。物極則變,理之常也。聖唐受命,斬雕為樸。開元之際,王綱復舉,淺博之風茲焉漸革其時作者凡十數輩頗能以雅參麗以古雜...
  • 18235