當前位置:學者齋 >

有關黃河原文註釋及賞析的大全

黃河原文註釋及賞析
  • 黃河原文註釋及賞析

  • 黃河原文註釋及賞析1黃河莫把阿膠向此傾,此中天意固難明。解通銀漢應須曲,才出崑崙便不清。高祖誓功衣帶小,仙人佔鬥客槎輕。三千年後知誰在?何必勞君報太平!註釋(1)這首詩不是真的賦詠黃河,而是借事寓意,抨擊和譏諷唐代的科舉制度。(2)“莫把”二句:揭露官場像黃河水一樣混濁,即使把...
  • 14678
河廣原文、翻譯註釋及賞析
  • 河廣原文、翻譯註釋及賞析

  • 河廣先秦:佚名誰謂河廣?一葦杭之。誰謂宋遠?跂予望之。誰謂河廣?曾不容刀。誰謂宋遠?曾不崇朝。譯文:誰謂河廣?一葦杭之。誰謂宋遠?跂予望之。誰説黃河寬又廣?一個蘆葦筏就能航行。誰説宋國很遙遠?踮起腳尖就能望見。誰謂河廣?曾不容刀。誰謂宋遠?曾不崇朝。誰説黃河廣又寬?難以容納小...
  • 19850
青青河畔草原文、翻譯註釋及賞析
  • 青青河畔草原文、翻譯註釋及賞析

  • 青青河畔草兩漢:佚名青青河畔草,鬱郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當窗牖。娥娥紅粉粧,纖纖出素手。昔為倡家女,今為蕩子婦。蕩子行不歸,空牀難獨守。譯文:青青河畔草,鬱郁園中柳。河邊草地青青,園中柳樹鬱鬱葱葱。盈盈樓上女,皎皎當窗牖。站在繡樓上的那位女子體態盈盈,她靠着窗户容光照...
  • 4821
詠河市歌者原文、翻譯註釋及賞析
  • 詠河市歌者原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:詠河市歌者宋代:范成大豈是從容唱渭城,箇中當有不平鳴。可憐日晏忍飢面,強作春深求友聲。譯文:豈是從容唱渭城,箇中當有不平鳴。我聽出來了,你並不是從容不迫地演唱着《渭城曲》,你的歌聲中充滿了激越與不平。可憐日晏忍飢面,強作春深求友聲。可憐你在這黃昏時候面容憔悴忍受...
  • 12765
何草不黃原文、翻譯註釋及賞析
  • 何草不黃原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:何草不黃先秦:佚名何草不黃?何日不行?何人不將?經營四方。何草不玄?何人不矜?哀我征夫,獨為匪民。匪兕匪虎,率彼曠野。哀我征夫,朝夕不暇。有芃者狐,率彼幽草。有棧之車,行彼周道。譯文:何草不黃?何日不行?何人不將?經營四方。什麼草兒不枯黃,什麼日子不奔忙。什麼人哪不從徵,往來經營...
  • 5045
河傳·風颭原文、註釋、賞析
  • 河傳·風颭原文、註釋、賞析

  • 河傳·風颭原文、註釋、賞析1原文風颭,波斂,團荷閃閃,珠傾露點。木蘭舟上,何處吳娃越豔:藕花紅照臉。大堤狂殺襄陽客,煙波隔,渺渺湖光白。身已歸,心不歸,斜暉,遠汀鸂鶒飛。註釋⑴風颭——風吹的意思。⑵波斂——波起皺紋。斂:收,引申為起皺摺、起波紋。⑶團荷——圓形荷葉。⑷珠傾露...
  • 4024
野田黃雀行原文、翻譯註釋及賞析
  • 野田黃雀行原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:野田黃雀行唐代:李白遊莫逐炎洲翠,棲莫近吳宮燕。吳宮火起焚巢窠,炎洲逐翠遭網羅。蕭條兩翅蓬蒿下,縱有鷹鸇奈若何。譯文:遊莫逐炎洲翠,棲莫近吳宮燕。鳥兒們呀,遊玩千萬不能到炎洲的翡翠堆裏追逐玩耍,棲息千萬不能接近吳宮的燕子窩。吳宮火起焚巢窠,炎洲逐翠遭網羅。吳宮築巢...
  • 29025
河滿子·秋怨原文、翻譯註釋及賞析
  • 河滿子·秋怨原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:河滿子·秋怨宋代:孫洙悵望浮生急景,淒涼寶瑟餘音。楚客多情偏怨別,碧山遠水登臨。目送連天衰草,夜闌幾處疏砧。黃葉無風自落,秋雲不雨長陰。天若有情天亦老,搖搖幽恨難禁。惆悵舊歡如夢,覺來無處追尋。譯文:悵望浮生急景,淒涼寶瑟餘音。楚客多情偏怨別,碧山遠水登臨。目送連天...
  • 13552
黃鳥原文、翻譯註釋及賞析
  • 黃鳥原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:黃鳥先秦:佚名交交黃鳥,止於棘。誰從穆公?子車奄息。維此奄息,百夫之特。臨其穴,惴惴其慄。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!交交黃鳥,止於桑。誰從穆公?子車仲行。維此仲行,百夫之防。臨其穴,惴惴其慄。彼蒼者天,殲我良人!如可贖兮,人百其身!交交黃鳥,止於楚。誰從穆公?子車針虎。...
  • 7748
調笑令·河漢原文、註釋及賞析
  • 調笑令·河漢原文、註釋及賞析

  • 調笑令·河漢唐代:韋應物河漢,河漢,曉掛秋城漫漫。愁人起望相思,塞北江南別離。離別,離別,河漢雖同路絕。譯文:河漢,河漢,曉掛秋城漫漫。愁人起望相思,塞北江南別離。離別,離別,河漢雖同路絕。渺遠的星河,像無數盞懸掛在秋城上空的燈。輾轉難眠只能披衣下牀,仰望天空,思念着遠方的親人。...
  • 18338
渡黃河原文、翻譯註釋及賞析
  • 渡黃河原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:渡黃河明代:謝榛路出大梁城,關河開曉晴。日翻龍窟動,風掃雁沙平。倚劍嗟身事,張帆快旅情。茫茫不知處,空外棹歌聲。譯文:路出大梁城,關河開曉晴。我一路經過大梁城,旭日初昇照着河流關山。日翻龍窟動,風掃雁沙平。陽光下翻滾的浪濤把龍宮搖撼,狂風掃平了大雁棲息的沙灘。倚劍嗟...
  • 25442
渡黃河原文及賞析
  • 渡黃河原文及賞析

  • 原文:渡黃河[清代]宋琬倒瀉銀河事有無,掀天濁浪只須臾。人間更有風濤險,翻説黃河是畏途。賞析:這首詩前兩句將黃河的濁浪排天,以天上盼銀河倒瀉陪襯,極力描寫它的險惡;後兩句説人情的險惡更有甚於黃河濁浪,所以不應説黃河是畏途。這首詩運用反襯的手法極寫對社會人生的認識,十分深...
  • 14334
河湟有感原文、翻譯註釋及賞析
  • 河湟有感原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:河湟有感唐代:司空圖一自蕭關起戰塵,河湟隔斷異鄉春。漢兒盡作胡兒語,卻向城頭罵漢人。譯文:一自蕭關起戰塵,河湟隔斷異鄉春。自從蕭關一戰後,春風便再也吹不到河湟地區了。漢兒盡作胡兒語,卻向城頭罵漢人。而今漢家兒童都説胡人語,卻向着城頭罵着漢人。註釋:一自蕭關起戰塵,河...
  • 27467
著原文、註釋及賞析
  • 著原文、註釋及賞析

  • 原文:著先秦:佚名俟我於著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。俟我於庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。俟我於堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。譯文:俟我於著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。我的郎恭謹等候在影壁前,冠上潔白絲絛垂在兩耳邊,綴飾的美玉懸蕩在我眼前。俟我...
  • 16635
君馬黃原文、翻譯註釋及賞析
  • 君馬黃原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:君馬黃唐代:李白君馬黃,我馬白。馬色雖不同,人心本無隔。共作遊冶盤,雙行洛陽陌。長劍既照曜,高冠何赩赫。各有千金裘,俱為五侯客。猛虎落陷阱,壯夫時屈厄。相知在急難,獨好亦何益。譯文:君馬黃,我馬白。你的馬是黃色的,我的馬是白色的。馬色雖不同,人心本無隔。馬的顏色雖然不同...
  • 14209
西河原文、註釋及賞析
  • 西河原文、註釋及賞析

  • 原文:西河唐代:汪遵花貌年年溺水濱,俗傳河伯娶生人。自從明宰投巫後,直至如今鬼不神。賞析:詩題“西河”是水名,在今山西省境內。應是西門豹巧懲“河伯娶婦”的所在地。西門豹是戰國初年魏文侯的一位循吏。他做地方的長官時,調查民間疾苦,禁止為河伯娶婦,並徵發百姓開渠灌田,興修水...
  • 10899
河中之水歌原文、翻譯註釋及賞析
  • 河中之水歌原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:河中之水歌南北朝:蕭衍河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁。莫愁十三能織綺,十四採桑南陌頭。十五嫁為盧家婦,十六生兒字阿侯。盧家蘭室桂為樑,中有鬱金蘇合香。頭上金釵十二行,足下絲履五文章。珊瑚掛鏡爛生光,平頭奴子擎履箱。人生富貴何所望,恨不嫁與東家王。譯文:河中之水向東...
  • 12065
(優選)黃河原文及賞析
  • (優選)黃河原文及賞析

  • 原文:莫把阿膠向此傾,此中天意固難明。解通銀漢應須曲,才出崑崙便不清。高祖誓功衣帶小,仙人佔鬥客槎輕。三千年後知誰在?何必勞君報太平!註釋:(1)“莫把”二句:揭露官場像黃河水一樣混濁,即使把用來澄清河水的阿膠都倒進去,也無濟於事。天意難明:矛頭直指最高統治者。(2)銀漢:天上。此指...
  • 12700
惜黃花慢·菊原文、註釋及賞析
  • 惜黃花慢·菊原文、註釋及賞析

  • 惜黃花慢·菊朝代:宋代作者:吳文英原文:粉靨金裳。映繡屏認得,舊日蕭娘。翠微高處,故人帽底,一年最好,偏是重陽。避春祗怕春不遠,望幽徑、偷理秋粧。殢醉鄉。寸心似翦,飄蕩愁觴。潮腮笑入清霜。鬥萬花樣巧,深染蜂黃。露痕千點,自憐舊色,寒泉半掬,百感幽香。雁聲不到東籬畔,滿城但、風雨...
  • 8853
黃河原文翻譯及賞析
  • 黃河原文翻譯及賞析

  • 莫把阿膠向此傾,此中天意固難明。解通銀漢應須曲,才出崑崙便不清。高祖誓功衣帶小,仙人佔鬥客槎輕。三千年後知誰在?何必勞君報太平!註釋(1)、這首詩不是真的賦詠黃河,而是借事寓意,抨擊和譏諷唐代的科舉制度。(2)、“莫把”二句:揭露官場像黃河水一樣混濁,即使把用來澄清河水的阿膠都...
  • 9006
黃河原文及賞析
  • 黃河原文及賞析

  • 原文:莫把阿膠向此傾,此中天意固難明。解通銀漢應須曲,才出崑崙便不清。高祖誓功衣帶小,仙人佔鬥客槎輕。三千年後知誰在?何必勞君報太平!註釋:(1)、這首詩不是真的賦詠黃河,而是借事寓意,抨擊和譏諷唐代的科舉制度。(2)、“莫把”二句:揭露官場像黃河水一樣混濁,即使把用來澄清河水的阿...
  • 23313
入黃溪聞猿原文、翻譯註釋及賞析
  • 入黃溪聞猿原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:入黃溪聞猿唐代:柳宗元溪路千里曲,哀猿何處鳴。孤臣淚已盡,虛作斷腸聲。譯文:溪路千里曲,哀猿何處鳴。黃溪的小路彎彎曲曲千里綿延,不知從哪兒傳來了猿猴的哀鳴?孤臣淚已盡,虛作斷腸聲。孤獨無助的臣下早己衫濕淚盡,枉然徒勞發出悽哀斷腸的悲聲。註釋:溪路千里曲,哀猿(yuán)何處...
  • 11217
黃河夜泊原文、翻譯註釋及賞析
  • 黃河夜泊原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:黃河夜泊明代:李流芳明月黃河夜,寒沙似戰場。奔流聒地響,平野到天荒。吳會書難達,燕台路正長。男兒少為客,不辨是他鄉。譯文:明月黃河夜,寒沙似戰場。月光下黃河橫躺,月光下戰場似的黃沙漫漫。奔流聒地響,平野到天荒。轟隆隆的奔流翻騰不息,荒野伸向無盡的遠方。吳會書難達,燕台...
  • 31117
公無渡河原文、翻譯註釋及賞析
  • 公無渡河原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:公無渡河唐代:李白黃河西來決崑崙,咆哮萬里觸龍門。波滔天,堯諮嗟。大禹理百川,兒啼不窺家。殺湍湮洪水,九州始蠶麻。其害乃去,茫然風沙。被髮之叟狂而痴,清晨臨流欲奚為。旁人不惜妻止之,公無渡河苦渡之。虎可搏,河難憑,公果溺死流海湄。有長鯨白齒若雪山,公乎公乎掛罥於其間。...
  • 12069
河東賦原文、註釋及賞析
  • 河東賦原文、註釋及賞析

  • 原文:河東賦兩漢:楊雄其三月,將祭后土,上乃帥羣臣橫大河,湊汾陰。既祭,行遊介山,回安邑,顧龍門,覽鹽池,登歷觀,陟西嶽以望八荒,跡殷周之虛,眇然以思唐虞之風。雄以為臨川羨魚不如歸而結罔,還,上《河東賦》以勸,其辭曰:伊年暮春,將瘞后土,禮靈祇,謁汾陰於東郊,因茲以勒崇垂鴻,發祥隤祉,飲若神明者...
  • 13469