當前位置:學者齋 >

有關宿楚國寺有懷——趙嘏的詩原文賞析及翻譯的大全

宿楚國寺有懷——趙嘏的詩原文賞析及翻譯
  • 宿楚國寺有懷——趙嘏的詩原文賞析及翻譯

  • 在學習、工作、生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,漢魏以後的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。你知道什麼樣的古詩才經典嗎?以下是小編幫大家整理的宿楚國寺有懷——趙嘏的詩原文賞析及翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。宿楚國寺有懷唐代趙嘏風動衰荷...
  • 22441
野步_趙翼的詩原文賞析及翻譯
  • 野步_趙翼的詩原文賞析及翻譯

  • 野步清代趙翼峭寒催換木棉裘,倚杖郊原作近遊。最是秋風管閒事,紅他楓葉白人頭。譯文料峭的寒風催着換上了厚衣服,到附近的郊區原野去遊玩。秋風最愛多管閒事了,它一來,不但把楓葉變紅,還把人的頭髮變白了。註釋峭寒:料峭紅他楓葉白人頭:這是名句。意思是:(秋風)把楓葉變紅,卻把人的頭...
  • 3082
趙嘏的《江樓感舊》原詩及賞析
  • 趙嘏的《江樓感舊》原詩及賞析

  • 出自晚唐詩人趙嘏的《江樓感舊》獨上江樓思渺然,月光如水水如天。同來望月人何處?風景依稀似去年。賞析這就啟迪讀者:人在夜闌人靜的此刻究竟“思”什麼呢?對這個問題,詩人並不急於回答。第二句,故意將筆移開去從容寫景,進一層點染“思渺然”的環境氣氛。登上江樓,放眼望去,但見清...
  • 14757
國風·檜風·隰有萇楚_詩原文賞析及翻譯
  • 國風·檜風·隰有萇楚_詩原文賞析及翻譯

  • 國風·檜風·隰有萇楚先秦佚名隰有萇楚,猗儺其枝,夭之沃沃,樂子之無知。隰有萇楚,猗儺其華,夭之沃沃。樂子之無家。隰有萇楚,猗儺其實,夭之沃沃。樂子之無室。譯文低窪地上長羊桃,蔓長藤繞枝繁茂。鮮嫩潤澤長勢好,羨你無知不煩惱。低窪地上長羊桃,蔓長藤繞花兒美。鮮嫩潤澤長勢好,羨...
  • 25444
《夜宿山寺》原文及翻譯賞析
  • 《夜宿山寺》原文及翻譯賞析

  • 夜宿山寺危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。譯文山上寺院好似有百丈之高,站在上邊彷彿都能摘下星辰。不敢高聲説話,唯恐驚動了天上的仙人。註釋宿:住,過夜。危樓:高樓,這裏指山頂的寺廟。危:高。百尺:虛指,不是實數,這裏形容樓很高。星辰:天上的星星統稱。語:説話。恐:唯恐...
  • 7772
《楚宮》原文及翻譯賞析
  • 《楚宮》原文及翻譯賞析

  • 《楚宮》原文及翻譯賞析1楚宮湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙。楓樹夜猿愁自斷,女蘿山鬼語相邀。空歸腐敗猶難復,更困腥臊豈易招?但使故鄉三户在,彩絲誰惜懼長蛟。古詩簡介《楚宮》是唐代詩人李商隱創作的一首七言律詩。此詠古憑弔之作,感屈原之沉江,寓千古俊彥才士之冤抑,顯有身...
  • 7166
趙嘏《江樓感舊》原文譯文及賞析
  • 趙嘏《江樓感舊》原文譯文及賞析

  • 獨上江樓思渺然,月光如水水如天。同來望月人何處?風景依稀似去年。註釋:⑴江樓:江邊的小樓。感舊:感念舊友舊事。⑵思渺然:思緒悵惘。渺(miǎo)然:悠遠的樣子。⑶依稀:彷彿;好像。譯文我獨自一人來到這江邊的高樓,我思緒紛然好像有滿腹的憂愁。我看見月光就像是水一般流淌,流淌的水又...
  • 3660
楚宮原文翻譯及賞析
  • 楚宮原文翻譯及賞析

  • 原文:楚宮[唐代]李商隱湘波如淚色漻漻,楚厲迷魂逐恨遙。楓樹夜猿愁自斷,女蘿山鬼語相邀。空歸腐敗猶難復,更困腥臊豈易招?但使故鄉三户在,彩絲誰惜懼長蛟。譯文及註釋:譯文湘江如淚色一般又清又深,屈原的冤魂隨浪而去,他的怨恨永無絕期。夜晚的楓樹林中猿啼使人愁斷腸,唯有穿着蘿帶...
  • 13831
雁蕩寶冠寺_趙師秀的詩原文賞析及翻譯
  • 雁蕩寶冠寺_趙師秀的詩原文賞析及翻譯

  • 雁蕩寶冠寺宋代趙師秀行向石欄立,清寒不可雲。流來橋下水,半是洞中雲。欲住逢年盡,因吟過夜分。蕩陰當絕頂,一雁未曾聞。譯文我走到了溪水邊,憑倚着石欄;心中的思潮難以表達,只覺得四周陣陣清寒襲人。那橋下嘩嘩流淌的泉水,多半是山洞裏的白雲化成。我多想在這裏住上一陣子,可又正...
  • 29533
宿山寺原文、翻譯註釋及賞析
  • 宿山寺原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:宿山寺唐代:賈島眾岫聳寒色,精廬向此分。流星透疏水,走月逆行雲。(疏水一作:疏木)絕頂人來少,高松鶴不羣。一僧年八十,世事未曾聞。譯文:眾岫聳寒色,精廬向此分。羣峯託送着寒氣,一座佛寺屹立在山頂。流星透疏水,走月逆行雲。(疏水一作:疏木)透過清澈緩流的水,看見夜空的點點繁星...
  • 9433
《夜宿山寺》原文、翻譯及賞析
  • 《夜宿山寺》原文、翻譯及賞析

  • 《夜宿山寺》原文、翻譯及賞析1夜宿山寺危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。古詩簡介《夜宿山寺》這首詩曾被選入國小語文教科書,一般認為它是唐代偉大詩人李白的作品。此詩運用了極其誇張的手法,描寫了寺中樓宇的高,表達了古人對神靈的敬畏和高聳的廟宇工程藝術...
  • 7035
夜宿山寺原文、翻譯註釋及賞析
  • 夜宿山寺原文、翻譯註釋及賞析

  • 原文:夜宿山寺唐代:李白危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。譯文:危樓高百尺,手可摘星辰。山上寺院好似有百丈之高,站在上邊彷彿都能摘下星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。不敢高聲説話,唯恐驚動了天上的仙人。註釋:危樓高百尺,手可摘星辰(chén)。危樓:高樓,這裏指山頂的寺廟...
  • 6741
江樓舊感 / 江樓感舊_趙嘏的詩原文賞析及翻譯
  • 江樓舊感 / 江樓感舊_趙嘏的詩原文賞析及翻譯

  • 江樓舊感/江樓感舊唐代趙嘏獨上江樓思渺然,月光如水水如天。同來望月人何處?風景依稀似去年。譯文我獨自一人來到這江邊的高樓,我思緒紛然好像有滿腹的憂愁。我看見月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。我還記得我們曾經一同來望月,而如今同來的你們又在哪勾留?...
  • 9113
趙嘏《長安秋望》賞析含翻譯
  • 趙嘏《長安秋望》賞析含翻譯

  • 在平凡的語文學習生活當中,相信大家應該都接觸過不少的古詩詞翻譯賞析吧,下面是小編給大家整理的關於趙嘏《長安秋望》賞析含翻譯,歡迎閲讀!趙嘏《長安秋望》賞析含翻譯1長安秋望原文:雲物悽清拂曙流,漢家宮闕動高秋。殘星幾點雁橫塞,長笛一聲人倚樓。紫豔半開籬菊靜,紅衣落盡渚...
  • 6660
懷古原文、翻譯及全詩賞析
  • 懷古原文、翻譯及全詩賞析

  • 懷古原文、翻譯及全詩賞析1龍虎地,繁華六代猶記。紅衣落盡,只洲前,一雙鷺起,秦淮日夜向東流,澄江如練無際。白門外,枯杙倚,樓船朽橛難系。石頭城壞,有燕子銜泥故壘。倡家猶唱後庭花,清商子夜流水。賣花聲過春滿市。鬧紅樓,煙月千里。春色豈關人世。野棠無主,流鶯成對,街入臨春故宮裏...
  • 25808
江樓舊感 / 江樓感舊 趙嘏的詩原文賞析及翻譯
  • 江樓舊感 / 江樓感舊 趙嘏的詩原文賞析及翻譯

  • 江樓舊感/江樓感舊_趙嘏的詩原文賞析及翻譯江樓舊感/江樓感舊唐代趙嘏獨上江樓思渺然,月光如水水如天。同來望月人何處?風景依稀似去年。譯文我獨自一人來到這江邊的高樓,我思緒紛然好像有滿腹的憂愁。我看見月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。我還記得我們...
  • 14766
宿楚國寺有懷_趙嘏的詩原文賞析及翻譯
  • 宿楚國寺有懷_趙嘏的詩原文賞析及翻譯

  • 宿楚國寺有懷唐代趙嘏風動衰荷寂寞香,斷煙殘月共蒼蒼。寒生晚寺波搖壁,紅墮疏林葉滿牀。起雁似驚南浦棹,陰雲欲護北樓霜。江邊鬆菊荒應盡,八月長安夜正長。譯文清風吹動着這滿池塘衰敗的荷葉,只散發出淡淡的荷葉餘香,被風吹散的孤煙和那殘缺不圓的明月在灰白色的廣闊天際下相互...
  • 5656
宿山寺原文、翻譯、賞析
  • 宿山寺原文、翻譯、賞析

  • 宿山寺原文、翻譯、賞析1危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。——唐代·李白《夜宿山寺》譯文及註釋譯文山上寺院好似有百丈之高,站在上邊彷彿都能摘下星辰。不敢高聲説話,唯恐驚動了天上的仙人。註釋宿:住,過夜。危樓:高樓,這裏指山頂的寺廟。危:高。百尺:虛指,不是實...
  • 4145
宿楚國寺有懷原文及賞析
  • 宿楚國寺有懷原文及賞析

  • 原文:風動衰荷寂寞香,斷煙殘月共蒼蒼。寒生晚寺波搖壁,紅墮疏林葉滿牀。起雁似驚南浦棹,陰雲欲護北樓霜。江邊鬆菊荒應盡,八月長安夜正長。譯文清風吹動着這滿池塘衰敗的荷葉,只散發出淡淡的荷葉餘香,被風吹散的孤煙和那殘缺不圓的明月在灰白色的廣闊天際下相互映襯,共同生出那悽...
  • 17262
國風·檜風·隰有萇楚 詩原文賞析及翻譯
  • 國風·檜風·隰有萇楚 詩原文賞析及翻譯

  • 國風·檜風·隰有萇楚_詩原文賞析及翻譯國風·檜風·隰有萇楚先秦佚名隰有萇楚,猗儺其枝,夭之沃沃,樂子之無知。隰有萇楚,猗儺其華,夭之沃沃。樂子之無家。隰有萇楚,猗儺其實,夭之沃沃。樂子之無室。譯文低窪地上長羊桃,蔓長藤繞枝繁茂。鮮嫩潤澤長勢好,羨你無知不煩惱。低窪地上...
  • 18278
宿山寺_賈島的詩原文賞析及翻譯
  • 宿山寺_賈島的詩原文賞析及翻譯

  • 宿山寺唐代賈島眾岫聳寒色,精廬向此分。流星透疏木,走月逆行雲。(疏木一作:疏水)絕頂人來少,高松鶴不羣。一僧年八十,世事未曾聞。譯文高聳的羣峯寒氣逼人,一座佛寺屹立在山頂。疏疏的樹木漏下幾點星光,月亮迎着行雲匆匆前行。高山絕頂來人稀少,蒼松在林中猶如鶴立雞羣。一位年過八...
  • 27763
宿山寺 賈島的詩原文賞析及翻譯
  • 宿山寺 賈島的詩原文賞析及翻譯

  • 宿山寺_賈島的詩原文賞析及翻譯宿山寺唐代賈島眾岫聳寒色,精廬向此分。流星透疏木,走月逆行雲。(疏木一作:疏水)絕頂人來少,高松鶴不羣。一僧年八十,世事未曾聞。譯文高聳的羣峯寒氣逼人,一座佛寺屹立在山頂。疏疏的樹木漏下幾點星光,月亮迎着行雲匆匆前行。高山絕頂來人稀少,蒼松...
  • 26228
夜宿山寺原文、翻譯及賞析
  • 夜宿山寺原文、翻譯及賞析

  • 夜宿山寺原文、翻譯及賞析1危樓高百尺,手可摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人。譯文山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在這裏,我不敢大聲説話,恐怕(害怕)驚動天上的神仙。註釋⑴宿:住,過夜。⑵危樓:高樓,這裏指山頂的寺廟。危:高。百...
  • 24018
野步 趙翼的詩原文賞析及翻譯
  • 野步 趙翼的詩原文賞析及翻譯

  • 野步_趙翼的詩原文賞析及翻譯野步清代趙翼峭寒催換木棉裘,倚杖郊原作近遊。最是秋風管閒事,紅他楓葉白人頭。譯文料峭的寒風催着換上了厚衣服,到附近的郊區原野去遊玩。秋風最愛多管閒事了,它一來,不但把楓葉變紅,還把人的頭髮變白了。註釋峭寒:料峭紅他楓葉白人頭:這是名句。意...
  • 4717
雁蕩寶冠寺 趙師秀的詩原文賞析及翻譯
  • 雁蕩寶冠寺 趙師秀的詩原文賞析及翻譯

  • 雁蕩寶冠寺_趙師秀的詩原文賞析及翻譯雁蕩寶冠寺宋代趙師秀行向石欄立,清寒不可雲。流來橋下水,半是洞中雲。欲住逢年盡,因吟過夜分。蕩陰當絕頂,一雁未曾聞。譯文我走到了溪水邊,憑倚着石欄;心中的思潮難以表達,只覺得四周陣陣清寒襲人。那橋下嘩嘩流淌的泉水,多半是山洞裏的白...
  • 5893